ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 17:1 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 17:1
New Living Translation
(New Living Translation) Revelation 17:1

The Great Prostitute

17One of the seven angels who had poured out the seven bowls came over and spoke to me. "Come with me," he said, "and I will show you the judgment that is going to come on the great prostitute, who rules over many waters.




(The Message) Revelation 17:1

Great Babylon, Mother of Whores

17One of the Seven Angels who carried the seven bowls came and invited me, "Come, I'll show you the judgment of the great Whore who sits enthroned over many waters,
(English Standard Version) Revelation 17:1
17Then one of the seven angels who had the seven bowls came and said to me, "Come, I will show you the judgment of the great prostitute who is seated on many waters,
(New International Version) Revelation 17:1

Babylon, the Prostitute on the Beast

17One of the seven angels who had the seven bowls came and said to me, "Come, I will show you the punishment of the great prostitute, who sits on many waters.
(New King James Version) Revelation 17:1

The Scarlet Woman and the Scarlet Beast

17Then one of the seven angels who had the seven bowls came and talked with me, saying to me, "Come, I will show you the judgment of the great harlot who sits on many waters,
(New Revised Standard Version) Revelation 17:1

The Great Whore and the Beast

17Then one of the seven angels who had the seven bowls came and said to me, "Come, I will show you the judgment of the great whore who is seated on many waters,
(New American Standard Bible) Revelation 17:1

The Doom of Babylon

17And one of the seven angels who had the seven bowls came and spoke with me, saying, "Come here, I shall show you the judgment of the great harlot who sits on many waters,
(Amplified Bible) Revelation 17:1

The Doom of Babylon

17ONE OF the seven angels who had the seven bowls then came and spoke to me, saying, Come with me! I will show you the doom (sentence, judgment) of the great harlot (idolatress) who is seated on many waters,
(쉬운 성경) 요한계시록 17:1

짐승을 탄 여자

17대접을 들고 있던 일곱 천사 중 하나가 내게 와서 이렇게 말하였습니다. “나를 따라오너라. 많은 물 위에 앉은 큰 창녀가 받을 심판을 네게 보여 주겠다.
(현대인의 성경) 요한계시록 17:1

창녀

17대접을 들고 있던 일곱 천사 가운데 하나가 내게 와서 이렇게 말하였습니다. `이리 오너라. 많은 물 위에 앉은 큰 창녀가 받을 심판을 내가 너에게 보여 주겠다.
(개역 한글판) 요한계시록 17:1

창녀

17또 일곱 대접을 가진 일곱 천사 중 하나가 와서 내게 말하여 가로되 이리 오라 많은 물 위에 앉은 큰 음녀의 받을 심판을 네게 보이리라
(한글 킹제임스) 요한계시록 17:1

창녀

17또 일곱 호리병을 가진 일곱 천사 가운데 하나가 와서 나와 대화하며 말하기를 "이리 오라, 많은 물 위에 앉은 그 큰 창녀의 심판을 네게 보여 주리라.
(바른성경) 요한계시록 17:1

창녀

17일곱 대접을 가진 일곱 천사 가운데 하나가 와서 내게 말하기를 "이리와라, 내가 많은 물위에 앉은 큰 음녀가 받을 심판을 네게 보여주겠다.
(새번역) 요한계시록 17:1

창녀

17대접 일곱 개를 가진 그 일곱 천사 가운데 하나가 와서, 나에게 "이리로 오너라. 큰 바다 물 위에 앉은 큰 창녀가 받을 심판을 보여 주겠다.
(우리말 성경) 요한계시록 17:1

창녀

17일곱 대접을 가진 일곱 천사 가운데 하나가 와서 내게 말했습니다. “이리로 오너라. 많은 물 위에 앉아 있는 큰 창녀가 받을 심판을 네게 보여 주겠다.
(개역개정판) 요한계시록 17:1

창녀

17또 일곱 대접을 가진 일곱 천사 중 하나가 와서 내게 말하여 이르되 이리로 오라 많은 물 위에 앉은 큰 음녀가 받을 심판을 네게 보이리라
(공동번역 개정판 (1999)) 요한계시록 17:1

창녀

17대접을 하나씩 가진 그 일곱 천사 중의 하나가 나에게 와서 "이리 오너라. 많은 물 위에 앉은 엄청난 탕녀가 받을 심판을 보여주겠다.
(Nueva Traduccion Viviente) Apocalipsis 17:1

La gran prostituta

17Uno de los siete ángeles que derramaron las siete copas se acercó y me dijo: Ven conmigo, y te mostraré la sentencia que recibirá la gran prostituta, que gobierna sobre muchas aguas.
(Reina-Valera (Spanish)) Apocalipsis 17:1

La gran prostituta

17Vino entonces uno de los siete ángeles que tenían las siete copas, y habló conmigo diciéndome: Ven acá, y te mostraré la sentencia contra la gran ramera, la que está sentada sobre muchas aguas;
(Chinese Contemporary Bible) 启示录 17:1

大淫妇的下场

17着七碗的七位天使中有一位前来对我说:“你过来!我要让你看那坐在众水之上的大淫妇将要遭受的刑罚。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 启示录 17:1

大淫妇的刑罚

17着七碗的七位天使中,有一位前来对我说:「你到这里来,我将坐在众水上的大淫妇所要受的刑罚指给你看。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 启示录 17:1

大淫婦的刑罰

17著七碗的七位天使中,有一位前來對我說:「你到這裡來,我將坐在眾水上的大淫婦所要受的刑罰指給你看。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 17:1
17καὶ ἦλθεν εἷς ἐκ τῶν ἑπτὰ ἀγγέλων τῶν ἐχόντων τὰς ἑπτὰ φιάλας, καὶ ἐλάλησεν μετ᾽ ἐμοῦ λέγων, δεῦρο, δείξω σοι τὸ κρίμα τῆς πόρνης τῆς μεγάλης τῆς καθημένης ἐπὶ ὑδάτων πολλῶν,
(Japanese Living Bible) ヨハネの黙示録 17:1
17それから、七つの鉢を持つ七人の御使のひとりがきて、わたしに語って言った、「さあ、きなさい。多くの水の上にすわっている大淫婦に対するさばきを、見せよう。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) رؤيا  17:1
17ثم جاء واحد من السبعة الملائكة الذين معهم السبعة الجامات وتكلم معي قائلا لي هلم فأريك دينونة الزانية العظيمة الجالسة على المياه الكثيرة
(Hindi Bible) प्रकाशित वाक्य 17:1
17vkSj ftu lkr LoxZnwrksa ds ikl os lkr dVksjs Fks] mu esa ls ,d us vkdj eq> ls ;g dgk fd b/kj vk] eSa rq>s ml cM+h os';k dk naM fn[kkÅa] tks cgqr ls ikfu;ksa ij cSBh gSA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Apocalipse 17:1
17Veio um dos sete anjos que tinham as sete taças, e falou comigo, dizendo: Vem, mostrar-te-ei a condenação da grande prostituta que está assentada sobre muitas águas;
(Vulgate (Latin)) Apocalypsis 17:1
17Et venit unus de septem angelis, qui habebant septem phialas, et locutus est mecum, dicens: Veni, ostendam tibi damnationem meretricis magnæ, quæ sedet super aquas multas,
(Good News Translation) Revelation 17:1

The Famous Prostitute

17Then one of the seven angels who had the seven bowls came to me and said, "Come, and I will show you how the famous prostitute is to be punished, that great city that is built near many rivers.
(Holman Christian Standard Bible) Revelation 17:1

The Woman and the Scarlet Beast

17Then one of the seven angels who had the seven bowls came and spoke with me: "Come, I will show you the judgment of the notorious prostitute who sits on many waters.
(International Standard Version) Revelation 17:1

The Vision of Babylon the Great

17Then one of the seven angels who held the seven bowls came and said to me, "Come, I will show you how the notorious prostitute who sits on many waters will be judged.
(King James Version) Revelation 17:1

The Scarlet Woman and the Scarlet Beast

17And there came one of the seven angels which had the seven vials, and talked with me, saying unto me, Come hither; I will shew unto thee the judgment of the great whore that sitteth upon many waters:
(Today's New International Version) Revelation 17:1

Babylon, the Prostitute on the Beast

17One of the seven angels who had the seven bowls came and said to me, "Come, I will show you the punishment of the great prostitute, who sits by many waters.
(개역 한글판 (국한문)) 요한계시록 17:1

창녀

17또 일곱 대접을 가진 일곱 천사(天使) 중(中) 하나가 와서 내게 말하여 가로되 이리 오라 많은 물 위에 앉은 큰 음녀(淫女)의 받을 심판(審判)을 네게 보이리라
(바른 성경 (국한문)) 요한계시록 17:1

창녀

17일곱 대접을 가진 일곱 天使 가운데 하나가 와서 내게 말하기를 "이리와라, 내가 많은 물위에 앉은 큰 淫女가 받을 審判을 네게 보여주겠다.
(개역 개정판 (국한문)) 요한계시록 17:1

창녀

17또 일곱 대접을 가진 일곱 天使 中 하나가 와서 내게 말하여 이르되 이리로 오라 많은 물 위에 앉은 큰 淫女가 받을 審判을 네게 보이리라
(가톨릭 성경) 요한계시록 17:1

창녀

17저마다 대접을 가진 그 일곱 천사 가운데 하나가 나에게 와서 말하였습니다. “이리 오너라. 큰 물 곁에 앉아 있는 대탕녀에게 내릴 심판을 너에게 보여 주겠다.
(개역 국한문) 요한계시록 17:1

창녀

17또 일곱 대접을 가진 일곱 천사(天使) 중(中) 하나가 와서 내게 말하여 가로되 이리 오라 많은 물 위에 앉은 큰 음녀(淫女)의 받을 심판(審判)을 네게 보이리라
(킹제임스 흠정역) 요한계시록 17:1

창녀

17또 일곱 병을 가진 일곱 천사 가운데 하나가 와서 나와 이야기하며 내게 이르되, 이리로 오라. 많은 물들 위에 앉은 큰 음녀가 받을 심판을 내가 네게 보여 주리라.
(공동번역 개정판(1977)) 요한계시록 17:1

창녀

17[엄청난 탕녀에게 내릴 심판] 대접을 하나씩 가진 그 일곱 천사 중의 하나가 나에게 와서 "이리 오너라. 많은 물 위에 앉은 엄청난 탕녀가 받을 심판을 보여 주겠다.
(현대어성경) 요한계시록 17:1

창녀

17[큰 음녀에게 내릴 심판] 재앙의 대접을 쏟아 부은 일곱 천사 중 한 천사가 내게 오더니 이렇게 말하였습니다. '나를 따라오라. 세계의 큰 물위에 앉아 있는 그 악명 높은 음녀가 어떤 일을 당하는지를 보여주겠다.
(New International Version (1984)) Revelation 17:1

Babylon, the Prostitute on the Beast

17One of the seven angels who had the seven bowls came and said to me, "Come, I will show you the punishment of the great prostitute, who sits on many waters.

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3

Notice: Undefined variable: listofreadingchapters in C:\http\prayertents\https\b.php on line 2257

Notice: Undefined variable: today in C:\http\prayertents\https\b.php on line 2257
Return to top