(New Living Translation) Genesis 2:12
12The gold of that land is exceptionally pure; aromatic resin and onyx stone are also found there.
(The Message) Genesis 2:12
12The gold of this land is good. The land is also known for a sweet-scented resin and the onyx stone.
(English Standard Version) Genesis 2:12
12And the gold of that land is good; bdellium and onyx stone are there.
(New International Version) Genesis 2:12
12(The gold of that land is good; aromatic resin and onyx are also there.)
(New King James Version) Genesis 2:12
12And the gold of that land is good. Bdellium and the onyx stone are there.
(New Revised Standard Version) Genesis 2:12
12and the gold of that land is good; bdellium and onyx stone are there.
(New American Standard Bible) Genesis 2:12
12And the gold of that land is good; the bdellium and the onyx stone are there.
(Amplified Bible) Genesis 2:12
12The gold of that land is of high quality; bdellium (pearl?) and onyx stone are there.
(King James Version (with Strongs Data)) Genesis 2:12
12And the goldH2091 of thatH1931 landH776 is goodH2896: there is bdelliumH916 and the onyxH7718 stoneH68.
(쉬운 성경) 창세기 2:12
12그 땅에서 나는 금은 질이 좋았습니다. 그 곳에서는 값비싼 베델리엄 향료와 보석도 납니다.
(현대인의 성경) 창세기 2:12
12(11절과 같음)
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 창세기 2:12
12그H1931 땅H776 의 금은H2091 정금이요H2896 그H1931 곳에는H8033 베델리엄과H916 호마노도H7718 있으며H0
(한글 킹제임스) 창세기 2:12
12그 땅의 금은 좋고 그 곳에는 델리엄과 얼룩마노도 있더라.
(바른성경) 창세기 2:12
12그 땅의 금은 순금이며 거기에는 수정과 호마노도 있었다.
(새번역) 창세기 2:12
12그 땅에서 나는 금은 질이 좋았다. 브돌라라는 향료와 홍옥수와 같은 보석도 거기에서 나왔다.
(우리말 성경) 창세기 2:12
12이 땅의 금은 질이 좋고 베델리엄과 호마노도 거기 있었습니다.
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 창세기 2:12
12그H1931 땅H776 의 금은H2091 순금이요H2896 그H1931 곳에는H8033 베델리엄과H916 호마노도H7718 있으며H0
(공동번역 개정판 (1999)) 창세기 2:12
12그 땅은 좋은 금뿐 아니라 브돌라라는 향료와 홍옥수 같은 보석이 나는 곳이었다.
(Nueva Traduccion Viviente) Génesis 2:12
12El oro de esa tierra es excepcionalmente puro; también se encuentran allí resinas aromáticas y piedras de ónice.
(Reina-Valera (Spanish)) Génesis 2:12
12y el oro de aquella tierra es bueno; hay allí también bedelio y ónice.
(Chinese Contemporary Bible) 创世纪 2:12
12且是上好的金子,还有珍珠和红玛瑙。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 创世纪 2:12
12并且那地的金子是好的;在那里又有珍珠和红玛瑙。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 创世纪 2:12
12並且那地的金子是好的;在那裡又有珍珠和紅瑪瑙。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Γένεση 2:12
12τὸ δὲ χρυσίον τῆς γῆς ἐκείνης καλόν καὶ ἐκεῖ ἐστιν ὁ ἄνθραξ καὶ ὁ λίθος ὁ πράσινος
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Γένεση 2:12
12וּֽזֲהַ֛ב הָאָ֥רֶץ הַהִ֖וא טֹ֑וב שָׁ֥ם הַבְּדֹ֖לַח וְאֶ֥בֶן הַשֹּֽׁהַם׃
(Japanese Living Bible) 創世記 2:12
12その地の金は良く、またそこはブドラクと、しまめのうとを産した。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) تكوين 2:12
12وذهب تلك الارض جيد. هناك المقل وحجر الجزع.
(Hindi Bible) -उत्पत्ति 2:12
12ml ns'k dk lksuk pks[kk gksrk gS] ogka eksrh vkSj lqySekuh iRFkj Hkh feyrs gSaA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Gênesis 2:12
12e o ouro dessa terra é bom: ali há o bdélio, e a pedra de berilo.
(Vulgate (Latin)) Genesis 2:12
12et aurum terræ illius optimum est; ibi invenitur bdellium, et lapis onychinus.
(Good News Translation) Genesis 2:12
12(Pure gold is found there and also rare perfume and precious stones.)
(Holman Christian Standard Bible) Genesis 2:12
12Gold from that land is pure; bdellium and onyx are also there.
(International Standard Version) Genesis 2:12
12The gold of that land is pure; bdellium and onyx are also found there.
(Today's New International Version) Genesis 2:12
12(The gold of that land is good; aromatic resin and onyx are also there.)
(개역 한글판 (국한문)) 창세기 2:12
12그 땅의 금(金)은 정금(精金)이요 그곳에는 베델리엄과 호마노(縞瑪瑙)도 있으며
(바른 성경 (국한문)) 창세기 2:12
12그 땅의 金은 純金이며 거기에는 水晶과 縞瑪瑙도 있었다.
(개역 개정판 (국한문)) 창세기 2:12
12그 땅의 金은 純金이요 그 곳에는 베델리엄과 縞瑪瑙도 있으며
(가톨릭 성경) 창세기 2:12
12그 땅의 금은 질이 좋았으며, 그고장에는 브델리움 향료와 마노 보석도 있었다.
(개역 국한문) 창세기 2:12
12그 땅의 금(金)은 정금(精金)이요 그곳에는 베델리엄과 호마노(縞瑪瑙)도 있으며
(킹제임스 흠정역) 창세기 2:12
12그 땅의 금은 좋으며 거기에는 델리움과 줄마노가 있느니라.
(공동번역 개정판(1977)) 창세기 2:12
12그 땅은 좋은 금뿐 아니라 브돌라라는 향료와 홍옥수 같은 보석이 나는 곳이었다.
(현대어성경) 창세기 2:12
12이 땅에서는 질 좋은 금과 값진 향료 재료인 브돌라와 홍옥수라는 보석이 났다.
(New International Version (1984)) Genesis 2:12
12(The gold of that land is good; aromatic resin and onyx are also there.)
(King James Version) Genesis 2:12
12And the gold of that land is good: there is bdellium and the onyx stone.
(개역 한글판) 창세기 2:12
12그 땅의 금은 정금이요 그곳에는 베델리엄과 호마노도 있으며
(개역 개정판) 창세기 2:12
12그 땅의 금은 순금이요 그 곳에는 베델리엄과 호마노도 있으며
12The gold of that land is exceptionally pure; aromatic resin and onyx stone are also found there.
(The Message) Genesis 2:12
12The gold of this land is good. The land is also known for a sweet-scented resin and the onyx stone.
(English Standard Version) Genesis 2:12
12And the gold of that land is good; bdellium and onyx stone are there.
(New International Version) Genesis 2:12
12(The gold of that land is good; aromatic resin and onyx are also there.)
(New King James Version) Genesis 2:12
12And the gold of that land is good. Bdellium and the onyx stone are there.
(New Revised Standard Version) Genesis 2:12
12and the gold of that land is good; bdellium and onyx stone are there.
(New American Standard Bible) Genesis 2:12
12And the gold of that land is good; the bdellium and the onyx stone are there.
(Amplified Bible) Genesis 2:12
12The gold of that land is of high quality; bdellium (pearl?) and onyx stone are there.
(King James Version (with Strongs Data)) Genesis 2:12
12And the goldH2091 of thatH1931 landH776 is goodH2896: there is bdelliumH916 and the onyxH7718 stoneH68.
(쉬운 성경) 창세기 2:12
12그 땅에서 나는 금은 질이 좋았습니다. 그 곳에서는 값비싼 베델리엄 향료와 보석도 납니다.
(현대인의 성경) 창세기 2:12
12(11절과 같음)
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 창세기 2:12
12그H1931 땅H776 의 금은H2091 정금이요H2896 그H1931 곳에는H8033 베델리엄과H916 호마노도H7718 있으며H0
(한글 킹제임스) 창세기 2:12
12그 땅의 금은 좋고 그 곳에는 델리엄과 얼룩마노도 있더라.
(바른성경) 창세기 2:12
12그 땅의 금은 순금이며 거기에는 수정과 호마노도 있었다.
(새번역) 창세기 2:12
12그 땅에서 나는 금은 질이 좋았다. 브돌라라는 향료와 홍옥수와 같은 보석도 거기에서 나왔다.
(우리말 성경) 창세기 2:12
12이 땅의 금은 질이 좋고 베델리엄과 호마노도 거기 있었습니다.
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 창세기 2:12
12그H1931 땅H776 의 금은H2091 순금이요H2896 그H1931 곳에는H8033 베델리엄과H916 호마노도H7718 있으며H0
(공동번역 개정판 (1999)) 창세기 2:12
12그 땅은 좋은 금뿐 아니라 브돌라라는 향료와 홍옥수 같은 보석이 나는 곳이었다.
(Nueva Traduccion Viviente) Génesis 2:12
12El oro de esa tierra es excepcionalmente puro; también se encuentran allí resinas aromáticas y piedras de ónice.
(Reina-Valera (Spanish)) Génesis 2:12
12y el oro de aquella tierra es bueno; hay allí también bedelio y ónice.
(Chinese Contemporary Bible) 创世纪 2:12
12且是上好的金子,还有珍珠和红玛瑙。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 创世纪 2:12
12并且那地的金子是好的;在那里又有珍珠和红玛瑙。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 创世纪 2:12
12並且那地的金子是好的;在那裡又有珍珠和紅瑪瑙。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Γένεση 2:12
12τὸ δὲ χρυσίον τῆς γῆς ἐκείνης καλόν καὶ ἐκεῖ ἐστιν ὁ ἄνθραξ καὶ ὁ λίθος ὁ πράσινος
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Γένεση 2:12
12וּֽזֲהַ֛ב הָאָ֥רֶץ הַהִ֖וא טֹ֑וב שָׁ֥ם הַבְּדֹ֖לַח וְאֶ֥בֶן הַשֹּֽׁהַם׃
(Japanese Living Bible) 創世記 2:12
12その地の金は良く、またそこはブドラクと、しまめのうとを産した。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) تكوين 2:12
12وذهب تلك الارض جيد. هناك المقل وحجر الجزع.
(Hindi Bible) -उत्पत्ति 2:12
12ml ns'k dk lksuk pks[kk gksrk gS] ogka eksrh vkSj lqySekuh iRFkj Hkh feyrs gSaA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Gênesis 2:12
12e o ouro dessa terra é bom: ali há o bdélio, e a pedra de berilo.
(Vulgate (Latin)) Genesis 2:12
12et aurum terræ illius optimum est; ibi invenitur bdellium, et lapis onychinus.
(Good News Translation) Genesis 2:12
12(Pure gold is found there and also rare perfume and precious stones.)
(Holman Christian Standard Bible) Genesis 2:12
12Gold from that land is pure; bdellium and onyx are also there.
(International Standard Version) Genesis 2:12
12The gold of that land is pure; bdellium and onyx are also found there.
(Today's New International Version) Genesis 2:12
12(The gold of that land is good; aromatic resin and onyx are also there.)
(개역 한글판 (국한문)) 창세기 2:12
12그 땅의 금(金)은 정금(精金)이요 그곳에는 베델리엄과 호마노(縞瑪瑙)도 있으며
(바른 성경 (국한문)) 창세기 2:12
12그 땅의 金은 純金이며 거기에는 水晶과 縞瑪瑙도 있었다.
(개역 개정판 (국한문)) 창세기 2:12
12그 땅의 金은 純金이요 그 곳에는 베델리엄과 縞瑪瑙도 있으며
(가톨릭 성경) 창세기 2:12
12그 땅의 금은 질이 좋았으며, 그고장에는 브델리움 향료와 마노 보석도 있었다.
(개역 국한문) 창세기 2:12
12그 땅의 금(金)은 정금(精金)이요 그곳에는 베델리엄과 호마노(縞瑪瑙)도 있으며
(킹제임스 흠정역) 창세기 2:12
12그 땅의 금은 좋으며 거기에는 델리움과 줄마노가 있느니라.
(공동번역 개정판(1977)) 창세기 2:12
12그 땅은 좋은 금뿐 아니라 브돌라라는 향료와 홍옥수 같은 보석이 나는 곳이었다.
(현대어성경) 창세기 2:12
12이 땅에서는 질 좋은 금과 값진 향료 재료인 브돌라와 홍옥수라는 보석이 났다.
(New International Version (1984)) Genesis 2:12
12(The gold of that land is good; aromatic resin and onyx are also there.)
(King James Version) Genesis 2:12
12And the gold of that land is good: there is bdellium and the onyx stone.
(개역 한글판) 창세기 2:12
12그 땅의 금은 정금이요 그곳에는 베델리엄과 호마노도 있으며
(개역 개정판) 창세기 2:12
12그 땅의 금은 순금이요 그 곳에는 베델리엄과 호마노도 있으며