Genesis 5:31 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Genesis 5:31
New Living Translation
(New Living Translation) Genesis 5:31
31Lamech lived 777 years, and then he died.




(The Message) Genesis 5:31
31Lamech lived a total of 777 years. And he died.
(English Standard Version) Genesis 5:31
31Thus all the days of Lamech were 777 years, and he died.
(New International Version) Genesis 5:31
31Altogether, Lamech lived 777 years, and then he died.
(New King James Version) Genesis 5:31
31So all the days of Lamech were seven hundred and seventy-seven years; and he died.
(New Revised Standard Version) Genesis 5:31
31Thus all the days of Lamech were seven hundred seventy-seven years; and he died.
(New American Standard Bible) Genesis 5:31
31So all the days of Lamech were seven hundred and seventy-seven years, and he died.
(Amplified Bible) Genesis 5:31
31So all the days of Lamech were 777 years, and he died.
(쉬운 성경) 창세기 5:31
31라멕은 모두 칠백칠십칠 년을 살고 죽었습니다.
(현대인의 성경) 창세기 5:31
31777세에 죽었다.
(개역 한글판) 창세기 5:31
31그는 칠백칠십칠 세를 향수하고 죽었더라
(한글 킹제임스) 창세기 5:31
31라멕의 모든 날들이 칠백칠십칠 년이었고, 그가 죽으니라.
(바른성경) 창세기 5:31
31라멕은 칠백칠십칠 년을 살고 죽었다.
(새번역) 창세기 5:31
31라멕은 모두 칠백칠십칠 년을 살고 죽었다.
(우리말 성경) 창세기 5:31
31라멕은 모두 777년을 살다가 죽었습니다.
(개역개정판) 창세기 5:31
31그는 칠백칠십칠 세를 살고 죽었더라
(공동번역 개정판 (1999)) 창세기 5:31
31라멕은 모두 칠백칠십칠 년을 살고 죽었다.
(Nueva Traduccion Viviente) Génesis 5:31
31Lamec vivió setecientos setenta y siete años y después murió.
(Reina-Valera (Spanish)) Génesis 5:31
31Y fueron todos los días de Lamec setecientos setenta y siete años; y murió.
(Chinese Contemporary Bible) 创世纪 5:31
31七百七十七岁去世。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 创世纪 5:31
31拉麦共活了七百七十七岁就死了。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 创世纪 5:31
31拉麥共活了七百七十七歲就死了。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Γένεση 5:31
31καὶ ἐγένοντο πᾶσαι αἱ ἡμέραι Λαμεχ ἑπτακόσια καὶ πεντήκοντα τρία ἔτη καὶ ἀπέθανεν
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Γένεση 5:31
31וַֽיְהִי֙ כָּל־יְמֵי־לֶ֔מֶךְ שֶׁ֤בַע וְשִׁבְעִים֙ שָׁנָ֔ה וּשְׁבַ֥ע מֵאֹ֖ות שָׁנָ֑ה וַיָּמֹֽת׃
(Japanese Living Bible) 創世記 5:31
31レメクの年は合わせて七百七十七歳であった。そして彼は死んだ。ノアは五百歳になって、セム、ハム、ヤペテを生んだ。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) تكوين  5:31
31فكانت كل ايام لامك سبع مئة وسبعا وسبعين سنة ومات
(Hindi Bible) -उत्पत्ति 5:31
31vkSj ysesd dh dqy voLFkk lkr lkS lrgÙkj o"kZ dh gqbZ % rRi'pkr~ og ej x;kAA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Gênesis 5:31
31Todos os dias de Lameque foram setecentos e setenta e sete anos; e morreu.
(Vulgate (Latin)) Genesis 5:31
31Et facti sunt omnes dies Lamech septingenti septuaginta septem anni, et mortuus est. Noë vero cum quingentorum esset annorum, genuit Sem, Cham et Japheth.
(Good News Translation) Genesis 5:31
31and died at the age of 777.
(Holman Christian Standard Bible) Genesis 5:31
31So Lamech's life lasted 777 years; then he died.
(International Standard Version) Genesis 5:31
31Lamech lived a total of 777 years and then died.
(King James Version) Genesis 5:31
31And all the days of Lamech were seven hundred seventy and seven years: and he died.
(Today's New International Version) Genesis 5:31
31Altogether, Lamech lived a total of 777 years, and then he died.
(개역 한글판 (국한문)) 창세기 5:31
31그는 칠백(七百) 칠십칠세(七十七歲)를 향수(享壽)하고 죽었더라
(바른 성경 (국한문)) 창세기 5:31
31라멕은 七百七十七 年을 살고 죽었다.
(개역 개정판 (국한문)) 창세기 5:31
31그는 七百七十七 歲를 살고 죽었더라
(가톨릭 성경) 창세기 5:31
31라멕은 모두 칠백칠십칠 년을 살고 죽었다.
(개역 국한문) 창세기 5:31
31그는 칠백(七百) 칠십칠세(七十七歲)를 향수(享壽)하고 죽었더라
(킹제임스 흠정역) 창세기 5:31
31라멕의 전 생애는 칠백칠십칠 년이었으며 그가 죽으니라.
(공동번역 개정판(1977)) 창세기 5:31
31라멕은 모두 칠백 칠십 칠 년을 살고 죽었다.
(현대어성경) 창세기 5:31
31777세까지 천수를 누리고 세상을 떠났다.
(New International Version (1984)) Genesis 5:31
31Altogether, Lamech lived 777 years, and then he died.



New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top