Genesis 6:11 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Genesis 6:11
New Living Translation
(New Living Translation) Genesis 6:11
11Now God saw that the earth had become corrupt and was filled with violence.H776H7843H6440H430H776H4390H2555




(The Message) Genesis 6:11
11As far as God was concerned, the Earth had become a sewer; there was violence everywhere.H776H7843H6440H430H776H4390H2555
(English Standard Version) Genesis 6:11
11Now the earth was corrupt in God's sight, and the earth was filled with violence.H776H7843H6440H430H776H4390H2555
(New International Version) Genesis 6:11
11Now the earth was corrupt in God's sight and was full of violence.H776H7843H6440H430H776H4390H2555
(New King James Version) Genesis 6:11
11The earth also was corrupt before God, and the earth was filled with violence.H776H7843H6440H430H776H4390H2555
(New Revised Standard Version) Genesis 6:11
11Now the earth was corrupt in God's sight, and the earth was filled with violence.H776H7843H6440H430H776H4390H2555
(New American Standard Bible) Genesis 6:11
11Now the earth was corrupt in the sight of God, and the earth was filled with violence.H776H7843H6440H430H776H4390H2555
(Amplified Bible) Genesis 6:11
11The earth was depraved {and} putrid in God's sight, and the land was filled with violence (desecration, infringement, outrage, assault, and lust for power).H776H7843H6440H430H776H4390H2555
(King James Version (with Strongs Data)) Genesis 6:11
11The earthH776 also was corruptH7843 beforeH6440 GodH430, and the earthH776 was filledH4390 with violenceH2555.
(쉬운 성경) 창세기 6:11
11이 때에 땅 위의 사람들은 하나님께 악을 행하였고, 온 땅에는 폭력이 가득 찼습니다.H776H7843H6440H430H776H4390H2555
(현대인의 성경) 창세기 6:11
11이 당시의 세상 사람들은 하나님이 보시기에 아주 악하고 부패하여 세상은 온통 죄로 가득 차 있었다.H776H7843H6440H430H776H4390H2555
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 창세기 6:11
11때에H0 온 땅이H776 하나님H430 앞에H6440 패괴하여H7843 강포가H2555 땅에H776 충만한지라H4390
(한글 킹제임스) 창세기 6:11
11땅도 하나님 앞에 부패하였으니 땅이 폭력으로 가득하였더라.H776H7843H6440H430H776H4390H2555
(바른성경) 창세기 6:11
11그 땅이 하나님 앞에서 부패하고 폭력으로 가득하였다.H776H7843H6440H430H776H4390H2555
(새번역) 창세기 6:11
11하나님이 보시니, 세상이 썩었고, 무법천지가 되어 있었다.H776H7843H6440H430H776H4390H2555
(우리말 성경) 창세기 6:11
11세상은 하나님께서 보시기에 타락했고 폭력이 난무했습니다.H776H7843H6440H430H776H4390H2555
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 창세기 6:11
11그때에H0 온 땅이H776 하나님H430 앞에H6440 부패하여H7843 포악함이H2555 땅에H776 가득한지라H4390
(공동번역 개정판 (1999)) 창세기 6:11
11하느님 보시기에 세상은 너무나 썩어 있었다. 그야말로 무법천지가 되어 있었다.H776H7843H6440H430H776H4390H2555
(한글 메시지) 창세기 6:11
11[11-12] 하나님께서 보시기에 세상은 이미 시궁창이 되어 있었고, 악이 곳곳에 퍼져 있었다. 하나님께서 보시기에 세상이 얼마나 타락했던지, 모든 사람이 썩어 있었고, 생명 자체가 속속들이 썩어 있었다.H776H7843H6440H430H776H4390H2555
(Nueva Traduccion Viviente) Génesis 6:11
11Ahora bien, Dios vio que la tierra se había corrompido y estaba llena de violencia.
(Reina-Valera (Spanish)) Génesis 6:11
11Y se corrompió la tierra delante de Dios, y estaba la tierra llena de violencia.
(Chinese Contemporary Bible) 创世纪 6:11
11当时的世界在上帝眼中非常败坏,充满了暴行。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 创世纪 6:11
11世界在神面前败坏,地上满了强暴。H776H7843H6440H430H776H4390H2555
(Chinese Union Bible (Traditional)) 创世纪 6:11
11世界在神面前敗壞,地上滿了強暴。H776H7843H6440H430H776H4390H2555
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Γένεση 6:11
11ἐφθάρη δὲ ἡ γῆ ἐναντίον τοῦ θεοῦ καὶ ἐπλήσθη ἡ γῆ ἀδικίας
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Γένεση 6:11
11וַתִּשָּׁחֵ֥ת הָאָ֖רֶץ לִפְנֵ֣י הָֽאֱלֹהִ֑ים וַתִּמָּלֵ֥א הָאָ֖רֶץ חָמָֽס׃
(Japanese Living Bible) 創世記 6:11
11時に世は神の前に乱れて、暴虐が地に満ちた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) تكوين  6:11
11وفسدت الارض امام الله وامتلأت الارض ظلما.
(Hindi Bible) -उत्पत्ति 6:11
11ml le; i`Foh ijes'oj dh n`f"V esa fcxM+ xbZ Fkh] vkSj miæo ls Hkj xbZ FkhA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Gênesis 6:11
11A terra também estava corrompida diante de Deus, e cheia de violência.
(Vulgate (Latin)) Genesis 6:11
11Corrupta est autem terra coram Deo, et repleta est iniquitate.
(International Standard Version) Genesis 6:11
11By this time, the earth had become ruined in God's opinion and filled with violence.H776H7843H6440H430H776H4390H2555
(New International Version (1984)) Genesis 6:11
11Now the earth was corrupt in God's sight and was full of violence.H776H7843H6440H430H776H4390H2555
(현대어성경) 창세기 6:11
11그 당시 세상은 하나님 보시기에 아주 악하고 부패한 무법천지가 되어 있었다.H776H7843H6440H430H776H4390H2555
(공동번역 개정판(1977)) 창세기 6:11
11하느님 보시기에 세상은 썩어 있었다. 그야말로 무법천지가 되어 있었다.H776H7843H6440H430H776H4390H2555
(킹제임스 흠정역) 창세기 6:11
11땅도 하나님 앞에 부패하여 폭력이 땅에 가득하더라.H776H7843H6440H430H776H4390H2555
(개역 국한문) 창세기 6:11
11때에 온 땅이 하나님 앞에 패괴하여 강포(强暴)가 땅에 충만(充滿)한지라H776H7843H6440H430H776H4390H2555
(가톨릭 성경) 창세기 6:11
11세상은 하느님 앞에 타락해 있었다. 세상은 폭력으로 가득 차 있었다.H776H7843H6440H430H776H4390H2555
(개역 개정판 (국한문)) 창세기 6:11
11그 때에 온 땅이 하나님 앞에 腐敗하여 暴惡함이 땅에 가득한지라H776H7843H6440H430H776H4390H2555
(바른 성경 (국한문)) 창세기 6:11
11그 땅이 하나님 앞에서 腐敗하고 暴力으로 가득하였다.H776H7843H6440H430H776H4390H2555
(개역 한글판 (국한문)) 창세기 6:11
11때에 온 땅이 하나님 앞에 패괴하여 강포(强暴)가 땅에 충만(充滿)한지라H776H7843H6440H430H776H4390H2555
(Today's New International Version) Genesis 6:11
11Now the earth was corrupt in God's sight and was full of violence.H776H7843H6440H430H776H4390H2555
(Good News Translation) Genesis 6:11
11but everyone else was evil in God's sight, and violence had spread everywhere.H776H7843H6440H430H776H4390H2555
(Holman Christian Standard Bible) Genesis 6:11
11Now the earth was corrupt in God's sight, and the earth was filled with violence.H776H7843H6440H430H776H4390H2555
(개역 한글판) 창세기 6:11
11때에 온 땅이 하나님 앞에 패괴하여 강포가 땅에 충만한지라H776H7843H6440H430H776H4390H2555
(개역 개정판) 창세기 6:11
11그 때에 온 땅이 하나님 앞에 부패하여 포악함이 땅에 가득한지라H776H7843H6440H430H776H4390H2555
(King James Version) Genesis 6:11
11The earth also was corrupt before God, and the earth was filled with violence.H776H7843H6440H430H776H4390H2555

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top