(New Living Translation) Isaiah 28:29
29The Lord of Heaven’s Armies is a wonderful teacher, and he gives the farmer great wisdom.
(The Message) Isaiah 28:29
29He's learned it all from GOD-of-the-Angel-Armies, who knows everything about when and how and where.
(English Standard Version) Isaiah 28:29
29This also comes from the LORD of hosts; he is wonderful in counsel and excellent in wisdom.
(New International Version) Isaiah 28:29
29All this also comes from the LORD Almighty, wonderful in counsel and magnificent in wisdom.
(New King James Version) Isaiah 28:29
29This also comes from the LORD of hosts, Who is wonderful in counsel and excellent in guidance.
(New Revised Standard Version) Isaiah 28:29
29This also comes from the LORD of hosts; he is wonderful in counsel, and excellent in wisdom.
(New American Standard Bible) Isaiah 28:29
29This also comes from the LORD of hosts, [Who] has made [His] counsel wonderful and [His] wisdom great.
(Amplified Bible) Isaiah 28:29
29This also comes from the Lord of hosts, Who is wonderful in counsel [and] excellent in wisdom {and} effectual working.
(King James Version (with Strongs Data)) Isaiah 28:29
29This also cometh forthH3318 from the LORDH3068 of hostsH6635, which is wonderfulH6381 in counselH6098, and excellentH1431 in workingH8454.
(쉬운 성경) 이사야 28:29
29이것 역시 만군의 여호와께서 가르치신 것이다. 여호와께서 주시는 교훈은 놀라우며, 그분의 지혜는 뛰어나시다.
(현대인의 성경) 이사야 28:29
29이 모든 지식은 훌륭할 계획과 놀라운 지혜를 가지신 전능하신 여호와에게서 나온 것이다.
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 이사야 28:29
29이H2063 도H1571 만군의H6635 여호와H3068 께로서H5973 난 것이라H3318 그의 모략은H6098 기묘하며H6381 지혜는H8454 광대하니라H1431
(한글 킹제임스) 이사야 28:29
29이것은 또한 만군의 주께로부터 오나니, 그의 계획은 놀랍고 그의 역사하심은 탁월하시도다.
(바른성경) 이사야 28:29
29이것도 만군의 여호와께로서 난 것이니, 그분의 경영은 기묘하며 그분의 지혜는 뛰어나다.
(새번역) 이사야 28:29
29이것도 만군의 주님께서 가르쳐 주신 것이다. 주님의 모략은 기묘하며, 지혜는 끝없이 넓다.
(우리말 성경) 이사야 28:29
29이것 또한 만군의 여호와께서 가르쳐 주신 것이다. 그분의 모략이 놀랍고 지혜가 크시다.
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 이사야 28:29
29이H2063 도H1571 만군의H6635 여호와H3068 께로부터H5973 난 것이라H3318 그의 경영은H6098 기묘하며H6381 지혜는H8454 광대하니라H1431
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 28:29
29이 생각도 만군의 야훼께서 가르쳐주신 것이다. 놀라운 계획을 멋지게 이루시는 야훼께서 가르쳐주신 것이다.
(Nueva Traduccion Viviente) Isaias 28:29
29El SEÑOR de los Ejércitos Celestiales es un maestro maravilloso, y le da gran sabiduría al agricultor.
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 28:29
29También esto salió de Jehová de los ejércitos, para hacer maravilloso el consejo y engrandecer la sabiduría.
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 28:29
29这些知识都是万军之耶和华所赐的,祂有奇妙的谋略和伟大的智慧。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 28:29
29这也是出于万军之耶和华他的谋略奇妙;他的智慧广大。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 28:29
29這也是出於萬軍之耶和華他的謀略奇妙;他的智慧廣大。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 28:29
29καὶ ταῦτα παρὰ κυρίου σαβαωθ ἐξῆλθεν τὰ τέρατα βουλεύσασθε ὑψώσατε ματαίαν παράκλησιν
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 28:29
29גַּם־זֹ֕את מֵעִ֛ם יְהוָ֥ה צְבָאֹ֖ות יָצָ֑אָה הִפְלִ֣יא עֵצָ֔ה הִגְדִּ֖יל תּוּשִׁיָּֽה׃
(Japanese Living Bible) イザヤ記 28:29
29これもまた万軍の主から出ることである。その計りごとは驚くべく、その知恵はすぐれている。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء 28:29
29هذا ايضا خرج من قبل رب الجنود. عجيب الرأي عظيم الفهم
(Hindi Bible) यशायाह 28:29
29;g Hkh lsukvksa ds ;gksok dh vksj ls fu;qDr gqvk gS] og vn~Hkqr ;qfDrokyk vkSj egkcqf)eku gSAA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 28:29
29Até isso procede do Senhor dos exércitos, que é maravilhoso em conselho e grande em obra.
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 28:29
29Et hoc a Domino Deo exercituum exivit,
ut mirabile faceret consilium, et magnificaret justitiam.]
(Good News Translation) Isaiah 28:29
29All this wisdom comes from the LORD Almighty. The plans God makes are wise, and they always succeed.
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 28:29
29This also comes from the LORD of Hosts. He gives wonderful advice; He gives great wisdom.
(Today's New International Version) Isaiah 28:29
29All this also comes from the LORD Almighty, whose plan is wonderful, whose wisdom is magnificent.
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 28:29
29이도 만군(萬軍)의 여호와께로서 난 것이라 그의 모략(謀略)은 기묘(奇妙)하며 지혜(智慧)는 광대(廣大)하니라
(바른 성경 (국한문)) 이사야 28:29
29이것도 萬軍의 여호와께로서 난 것이니, 그분의 경영은 奇妙하며 그분의 智慧는 뛰어나다.
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 28:29
29이도 萬軍의 여호와께로부터 난 것이라 그의 經營은 奇妙하며 智慧는 廣大하니라
(가톨릭 성경) 이사야 28:29
29이것도 만군의 주님께서 가르쳐 주신 것. 그분의 뜻은 놀랍고 그분의 지혜는 위대하다.
(개역 국한문) 이사야 28:29
29이도 만군(萬軍)의 여호와께로서 난 것이라 그의 모략(謀略)은 기묘(奇妙)하며 지혜(智慧)는 광대(廣大)하니라
(킹제임스 흠정역) 이사야 28:29
29이것 또한 만군의 주로부터 나오나니 그분은 계획하는 것에서 놀라우시며 행하는 일에서 뛰어나시도다.
(공동번역 개정판(1977)) 이사야 28:29
29이 생각도 만군의 야훼께서 가르쳐 주신 것이다. 놀라운 계획을 멋지게 이루시는 야훼께서 가르쳐 주신 것이다.
(현대어성경) 이사야 28:29
29농부의 이런 슬기도 모두 온 세계의 주인이신 여호와에게서 나온 것이다. 주님의 계획은 모두 놀라운 것이요 주님의 일에는 모두 목적이 있다.
(New International Version (1984)) Isaiah 28:29
29All this also comes from the LORD Almighty, wonderful in counsel and magnificent in wisdom.
(King James Version) Isaiah 28:29
29This also cometh forth from the LORD of hosts, which is wonderful in counsel, and excellent in working.
(개역 한글판) 이사야 28:29
29이도 만군의 여호와께로서 난 것이라 그의 모략은 기묘하며 지혜는 광대하니라
(개역 개정판) 이사야 28:29
29이도 만군의 여호와께로부터 난 것이라 그의 경영은 기묘하며 지혜는 광대하니라
29The Lord of Heaven’s Armies is a wonderful teacher, and he gives the farmer great wisdom.
(The Message) Isaiah 28:29
29He's learned it all from GOD-of-the-Angel-Armies, who knows everything about when and how and where.
(English Standard Version) Isaiah 28:29
29This also comes from the LORD of hosts; he is wonderful in counsel and excellent in wisdom.
(New International Version) Isaiah 28:29
29All this also comes from the LORD Almighty, wonderful in counsel and magnificent in wisdom.
(New King James Version) Isaiah 28:29
29This also comes from the LORD of hosts, Who is wonderful in counsel and excellent in guidance.
(New Revised Standard Version) Isaiah 28:29
29This also comes from the LORD of hosts; he is wonderful in counsel, and excellent in wisdom.
(New American Standard Bible) Isaiah 28:29
29This also comes from the LORD of hosts, [Who] has made [His] counsel wonderful and [His] wisdom great.
(Amplified Bible) Isaiah 28:29
29This also comes from the Lord of hosts, Who is wonderful in counsel [and] excellent in wisdom {and} effectual working.
(King James Version (with Strongs Data)) Isaiah 28:29
29This also cometh forthH3318 from the LORDH3068 of hostsH6635, which is wonderfulH6381 in counselH6098, and excellentH1431 in workingH8454.
(쉬운 성경) 이사야 28:29
29이것 역시 만군의 여호와께서 가르치신 것이다. 여호와께서 주시는 교훈은 놀라우며, 그분의 지혜는 뛰어나시다.
(현대인의 성경) 이사야 28:29
29이 모든 지식은 훌륭할 계획과 놀라운 지혜를 가지신 전능하신 여호와에게서 나온 것이다.
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 이사야 28:29
29이H2063 도H1571 만군의H6635 여호와H3068 께로서H5973 난 것이라H3318 그의 모략은H6098 기묘하며H6381 지혜는H8454 광대하니라H1431
(한글 킹제임스) 이사야 28:29
29이것은 또한 만군의 주께로부터 오나니, 그의 계획은 놀랍고 그의 역사하심은 탁월하시도다.
(바른성경) 이사야 28:29
29이것도 만군의 여호와께로서 난 것이니, 그분의 경영은 기묘하며 그분의 지혜는 뛰어나다.
(새번역) 이사야 28:29
29이것도 만군의 주님께서 가르쳐 주신 것이다. 주님의 모략은 기묘하며, 지혜는 끝없이 넓다.
(우리말 성경) 이사야 28:29
29이것 또한 만군의 여호와께서 가르쳐 주신 것이다. 그분의 모략이 놀랍고 지혜가 크시다.
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 이사야 28:29
29이H2063 도H1571 만군의H6635 여호와H3068 께로부터H5973 난 것이라H3318 그의 경영은H6098 기묘하며H6381 지혜는H8454 광대하니라H1431
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 28:29
29이 생각도 만군의 야훼께서 가르쳐주신 것이다. 놀라운 계획을 멋지게 이루시는 야훼께서 가르쳐주신 것이다.
(Nueva Traduccion Viviente) Isaias 28:29
29El SEÑOR de los Ejércitos Celestiales es un maestro maravilloso, y le da gran sabiduría al agricultor.
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 28:29
29También esto salió de Jehová de los ejércitos, para hacer maravilloso el consejo y engrandecer la sabiduría.
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 28:29
29这些知识都是万军之耶和华所赐的,祂有奇妙的谋略和伟大的智慧。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 28:29
29这也是出于万军之耶和华他的谋略奇妙;他的智慧广大。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 28:29
29這也是出於萬軍之耶和華他的謀略奇妙;他的智慧廣大。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 28:29
29καὶ ταῦτα παρὰ κυρίου σαβαωθ ἐξῆλθεν τὰ τέρατα βουλεύσασθε ὑψώσατε ματαίαν παράκλησιν
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 28:29
29גַּם־זֹ֕את מֵעִ֛ם יְהוָ֥ה צְבָאֹ֖ות יָצָ֑אָה הִפְלִ֣יא עֵצָ֔ה הִגְדִּ֖יל תּוּשִׁיָּֽה׃
(Japanese Living Bible) イザヤ記 28:29
29これもまた万軍の主から出ることである。その計りごとは驚くべく、その知恵はすぐれている。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء 28:29
29هذا ايضا خرج من قبل رب الجنود. عجيب الرأي عظيم الفهم
(Hindi Bible) यशायाह 28:29
29;g Hkh lsukvksa ds ;gksok dh vksj ls fu;qDr gqvk gS] og vn~Hkqr ;qfDrokyk vkSj egkcqf)eku gSAA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 28:29
29Até isso procede do Senhor dos exércitos, que é maravilhoso em conselho e grande em obra.
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 28:29
29Et hoc a Domino Deo exercituum exivit,
ut mirabile faceret consilium, et magnificaret justitiam.]
(Good News Translation) Isaiah 28:29
29All this wisdom comes from the LORD Almighty. The plans God makes are wise, and they always succeed.
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 28:29
29This also comes from the LORD of Hosts. He gives wonderful advice; He gives great wisdom.
(Today's New International Version) Isaiah 28:29
29All this also comes from the LORD Almighty, whose plan is wonderful, whose wisdom is magnificent.
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 28:29
29이도 만군(萬軍)의 여호와께로서 난 것이라 그의 모략(謀略)은 기묘(奇妙)하며 지혜(智慧)는 광대(廣大)하니라
(바른 성경 (국한문)) 이사야 28:29
29이것도 萬軍의 여호와께로서 난 것이니, 그분의 경영은 奇妙하며 그분의 智慧는 뛰어나다.
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 28:29
29이도 萬軍의 여호와께로부터 난 것이라 그의 經營은 奇妙하며 智慧는 廣大하니라
(가톨릭 성경) 이사야 28:29
29이것도 만군의 주님께서 가르쳐 주신 것. 그분의 뜻은 놀랍고 그분의 지혜는 위대하다.
(개역 국한문) 이사야 28:29
29이도 만군(萬軍)의 여호와께로서 난 것이라 그의 모략(謀略)은 기묘(奇妙)하며 지혜(智慧)는 광대(廣大)하니라
(킹제임스 흠정역) 이사야 28:29
29이것 또한 만군의 주로부터 나오나니 그분은 계획하는 것에서 놀라우시며 행하는 일에서 뛰어나시도다.
(공동번역 개정판(1977)) 이사야 28:29
29이 생각도 만군의 야훼께서 가르쳐 주신 것이다. 놀라운 계획을 멋지게 이루시는 야훼께서 가르쳐 주신 것이다.
(현대어성경) 이사야 28:29
29농부의 이런 슬기도 모두 온 세계의 주인이신 여호와에게서 나온 것이다. 주님의 계획은 모두 놀라운 것이요 주님의 일에는 모두 목적이 있다.
(New International Version (1984)) Isaiah 28:29
29All this also comes from the LORD Almighty, wonderful in counsel and magnificent in wisdom.
(King James Version) Isaiah 28:29
29This also cometh forth from the LORD of hosts, which is wonderful in counsel, and excellent in working.
(개역 한글판) 이사야 28:29
29이도 만군의 여호와께로서 난 것이라 그의 모략은 기묘하며 지혜는 광대하니라
(개역 개정판) 이사야 28:29
29이도 만군의 여호와께로부터 난 것이라 그의 경영은 기묘하며 지혜는 광대하니라