Isaiah 45:20 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Isaiah 45:20
New Living Translation
(New Living Translation) Isaiah 45:20
20“Gather together and come, you fugitives from surrounding nations. What fools they are who carry around their wooden idols and pray to gods that cannot save!H6908H935H5066H3162H6412H1471H3045H5375H6086H6459H6419H410H3467




(The Message) Isaiah 45:20
20So gather around, come on in, all you refugees and castoffs. They don't seem to know much, do they— those who carry around their no-god blocks of wood, praying for help to a dead stick?H6908H935H5066H3162H6412H1471H3045H5375H6086H6459H6419H410H3467
(English Standard Version) Isaiah 45:20
20"Assemble yourselves and come; draw near together, you survivors of the nations! They have no knowledge who carry about their wooden idols, and keep on praying to a god that cannot save.H6908H935H5066H3162H6412H1471H3045H5375H6086H6459H6419H410H3467
(New International Version) Isaiah 45:20
20"Gather together and come; assemble, you fugitives from the nations. Ignorant are those who carry about idols of wood, who pray to gods that cannot save.H6908H935H5066H3162H6412H1471H3045H5375H6086H6459H6419H410H3467
(New King James Version) Isaiah 45:20
20"Assemble yourselves and come; Draw near together, You who have escaped from the nations. They have no knowledge, Who carry the wood of their carved image, And pray to a god that cannot save.H6908H935H5066H3162H6412H1471H3045H5375H6086H6459H6419H410H3467
(New Revised Standard Version) Isaiah 45:20

Idols Cannot Save Babylon

20Assemble yourselves and come together, draw near, you survivors of the nations! They have no knowledge—those who carry about their wooden idols, and keep on praying to a god that cannot save.H6908H935H5066H3162H6412H1471H3045H5375H6086H6459H6419H410H3467
(New American Standard Bible) Isaiah 45:20
20"Gather yourselves and come; Draw near together, you fugitives of the nations; They have no knowledge, Who carry about their wooden idol, And pray to a god who cannot save.H6908H935H5066H3162H6412H1471H3045H5375H6086H6459H6419H410H3467
(Amplified Bible) Isaiah 45:20
20Assemble yourselves and come; draw near together, you survivors of the nations! They have no knowledge who carry about [in religious processions or into battle] their wooden idols and keep on praying to a god that cannot save.H6908H935H5066H3162H6412H1471H3045H5375H6086H6459H6419H410H3467
(King James Version (with Strongs Data)) Isaiah 45:20
20AssembleH6908 yourselves and comeH935; draw nearH5066 togetherH3162, ye that are escapedH6412 of the nationsH1471: they have no knowledgeH3045 that set upH5375 the woodH6086 of their graven imageH6459, and prayH6419 unto a godH410 that cannot saveH3467.
(쉬운 성경) 이사야 45:20
20다른 나라에서 피해 온 사람들아, 다 함께 모여 오너라. 나무 우상을 들고 다니는 사람들은 자기가 무슨 일을 하고 있는지 모른다. 그들은 구원하지도 못하는 신에게 기도한다.H6908H935H5066H3162H6412H1471H3045H5375H6086H6459H6419H410H3467
(현대인의 성경) 이사야 45:20
20여호와께서 말씀하신다. `키루스를 피해 살아 남은 민족들아, 함께 모여 가까이 나아오라. 나무 우상을 가지고 다니며 구원하지도 못하는 신에게 기도하는 자들은 다 무지한 자들이다.H6908H935H5066H3162H6412H1471H3045H5375H6086H6459H6419H410H3467
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 이사야 45:20
20열방 중에서H1471 피난한 자들아H6412 너희는 모여 오라H6908 한가지로H3162 가까이H5066 나아 오라H935 나무H6086 우상을H6459 가지고 다니며H5375 능히 구원치H3467 못하는H3808H410 에게H413 기도하는 자들은H6419H3808 지한 자니라H3045
(한글 킹제임스) 이사야 45:20
20민족들에서 도피한 너희는 스스로 모여서 오라. 함께 다가오라. 그들은 지식이 없어서 자기들의 새긴 형상의 나무를 세우고 구원하지도 못하는 신에게 기도하는도다.H6908H935H5066H3162H6412H1471H3045H5375H6086H6459H6419H410H3467
(바른성경) 이사야 45:20
20이방 나라들 가운데 남은 자들아, 너희는 모여 나아오너라. 함께 가까이 오너라. 그들은 무지해서 나무 우상을 운반하며 구원하지도 못하는 신에게 기도하는 자들이다.H6908H935H5066H3162H6412H1471H3045H5375H6086H6459H6419H410H3467
(새번역) 이사야 45:20
20이방 나라에서 살아 남은 자들아, 모여 오너라. 다 함께 가까이 오너라. "나무 우상을 들고 다니는 자들과, 구원하지도 못하는 신에게 기도하는 자들은, 무지한 자들이다.H6908H935H5066H3162H6412H1471H3045H5375H6086H6459H6419H410H3467
(우리말 성경) 이사야 45:20
20민족들 가운데서 살아남은 사람들아, 함께 모여 오라. 나무로 만든 우상들을 갖고 다니며 구원해 주지도 않는 신들에게 기도하는 사람아,H6908H935H5066H3162H6412H1471H3045H5375H6086H6459H6419H410H3467
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 이사야 45:20
20열방 중에서H1471 피난한 자들아H6412 너희는 모여 오라H6908 함께H3162 가까이H5066 나아 오라H935 나무H6086 우상을H6459 가지고 다니며H5375 구원하지H3467 못하는H3808H410 에게H413 기도하는 자들은H6419H3808 지한 자들이니라H3045
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 45:20
20민족들 가운데서 살아 남은 자들아, 다 모여오너라. 목상을 새겨 떠받들고 다니는 자들아, 살려줄 힘도 없는 신에게 기도하는 바보들아,H6908H935H5066H3162H6412H1471H3045H5375H6086H6459H6419H410H3467
(한글 메시지) 이사야 45:20
20H6908H935H5066H3162H6412H1471H3045H5375H6086H6459H6419H410H3467
(Nueva Traduccion Viviente) Isaias 45:20
20Reúnanse y vengan, fugitivos de las naciones vecinas. ¡Qué necios son los que llevan consigo sus ídolos de madera y dirigen sus oraciones a dioses que no pueden salvarlos!
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 45:20
20Reuníos, y venid; juntaos todos los sobrevivientes de entre las naciones. No tienen conocimiento aquellos que erigen el madero de su ídolo, y los que ruegan a un dios que no salva.
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 45:20
20“列国的流亡者啊,你们要聚集到这里来。那些抬着木头神像、向不能救人的神明祷告的人真愚昧!
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 45:20

神乃独一救主

20你们从列国逃脱的人,要一同聚集前来。那些抬着雕刻木偶、祷告不能救人之神的,毫无知识。H6908H935H5066H3162H6412H1471H3045H5375H6086H6459H6419H410H3467
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 45:20

神乃獨一救主

20你們從列國逃脫的人,要一同聚集前來。那些抬著雕刻木偶、禱告不能救人之神的,毫無知識。H6908H935H5066H3162H6412H1471H3045H5375H6086H6459H6419H410H3467
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 45:20
20συνάχθητε καὶ ἥκετε βουλεύσασθε ἅμα οἱ σῳζόμενοι ἀπὸ τῶν ἐθνῶν οὐκ ἔγνωσαν οἱ αἴροντες τὸ ξύλον γλύμμα αὐτῶν καὶ προσευχόμενοι ὡς πρὸς θεούς οἳ οὐ σῴζουσιν
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 45:20
20הִקָּבְצ֥וּ וָבֹ֛אוּ הִֽתְנַגְּשׁ֥וּ יַחְדָּ֖ו פְּלִיטֵ֣י הַגֹּויִ֑ם לֹ֣א יָדְע֗וּ הַנֹּֽשְׂאִים֙ אֶת־עֵ֣ץ פִּסְלָ֔ם וּמִתְפַּלְלִ֔ים אֶל־אֵ֖ל לֹ֥א יֹושִֽׁיעַ׃
(Japanese Living Bible) イザヤ記 45:20
20もろもろの国からのがれてきた者よ、集まってきて、共に近寄れ。木像をにない、救うことのできない神に祈る者は無知である。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء  45:20
20اجتمعوا وهلموا تقدموا معا ايها الناجون من الامم. لا يعلم الحاملون خشب صنمهم والمصلون الى اله لا يخلص.
(Hindi Bible) यशायाह 45:20
20gs vU;tkfr;ksa esa ls cps gq, yksxks] bdës gksdj vkvks] ,d lax feydj fudV vkvks! og tks viuh ydM+h dh [kksnh gqbZ ewjrsa fy, fQjrs gSa vkSj ,sls nsork ls ftl ls m)kj ugha gks ldrk] izkFkZuk djrs gSa] os vKku gSaA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 45:20
20Congregai-vos, e vinde; chegai-vos juntos, os que escapastes das nações; nada sabem os que conduzem em procissão as suas imagens de escultura, feitas de madeira, e rogam a um deus que não pode salvar.
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 45:20
20Congregamini, et venite, et accedite simul
qui salvati estis ex gentibus:
nescierunt qui levant lignum sculpturæ suæ,
et rogant deum non salvantem.

(공동번역 개정판(1977)) 이사야 45:20
20민족들 가운데서 살아 남은 자들아 다 모여 오너라. 목상을 새겨 떠받들고 다니는 자들아 살려 줄 힘도 없는 신에게 기도하는 바보들아H6908H935H5066H3162H6412H1471H3045H5375H6086H6459H6419H410H3467
(International Standard Version) Isaiah 45:20
20(Omitted)
(New International Version (1984)) Isaiah 45:20
20"Gather together and come; assemble, you fugitives from the nations. Ignorant are those who carry about idols of wood, who pray to gods that cannot save.H6908H935H5066H3162H6412H1471H3045H5375H6086H6459H6419H410H3467
(현대어성경) 이사야 45:20
20고레스가 민족들을 멸망시킬 때에 살아 남은 사람들아, 너희가 모두 모여서 이 심판에 앞으로 나아오라! 너희 민족들은 무능한 우상들을 의지하다가 멸망할 줄도 모르고 어찌하여 아직 나무로 만든 우상들을 들고 다니느냐? 무엇 때문에 살려 줄 수도 없는 신에게 살려 달라고 비느냐?H6908H935H5066H3162H6412H1471H3045H5375H6086H6459H6419H410H3467
(킹제임스 흠정역) 이사야 45:20
20민족들로부터 도피한 자들아, 너희는 모여서 오라. 함께 가까이 오라. 자기를 위하여 새긴 형상의 나무를 세우며 구원하지도 못하는 신에게 기도하는 자들은 지식이 없도다.H6908H935H5066H3162H6412H1471H3045H5375H6086H6459H6419H410H3467
(개역 국한문) 이사야 45:20
20열방(列邦) 중(中)에서 피난(避難)한 자(者)들아 너희는 모여 오라 한가지로 가까이 나아 오라 나무 우상(偶像)을 가지고 다니며 능(能)히 구원(救援)치 못하는 신(神)에게 기도(祈禱)하는 자(者)들은 무지(無知)한 자(者)니라H6908H935H5066H3162H6412H1471H3045H5375H6086H6459H6419H410H3467
(가톨릭 성경) 이사야 45:20
20민족들 가운데에서 살아남은 자들아 모여 오너라. 다 함께 가까이 오너라. 나무 우상을 떠받들고 다니는 자들과 구원을 베풀지 못하는 신에게 기도하는 자들은 지각없는 자들이다.H6908H935H5066H3162H6412H1471H3045H5375H6086H6459H6419H410H3467
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 45:20
20列邦 中에서 避難한 者들아 너희는 모여 오라 함께 가까이 나아오라 나무 偶像을 가지고 다니며 救援하지 못하는 神에게 祈禱하는 者들은 無知한 者들이니라H6908H935H5066H3162H6412H1471H3045H5375H6086H6459H6419H410H3467
(바른 성경 (국한문)) 이사야 45:20
20異邦 나라들 가운데 남은 者들아, 너희는 모여 나아오너라. 함께 가까이 오너라. 그들은 무지해서 나무 偶像을 運搬하며 救援하지도 못하는 신에게 祈禱하는 者들이다.H6908H935H5066H3162H6412H1471H3045H5375H6086H6459H6419H410H3467
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 45:20
20열방(列邦) 중(中)에서 피난(避難)한 자(者)들아 너희는 모여 오라 한가지로 가까이 나아 오라 나무 우상(偶像)을 가지고 다니며 능(能)히 구원(救援)치 못하는 신(神)에게 기도(祈禱)하는 자(者)들은 무지(無知)한 자(者)니라H6908H935H5066H3162H6412H1471H3045H5375H6086H6459H6419H410H3467
(Today's New International Version) Isaiah 45:20
20"Gather together and come; assemble, you fugitives from the nations. Ignorant are those who carry about idols of wood, who pray to gods that cannot save.H6908H935H5066H3162H6412H1471H3045H5375H6086H6459H6419H410H3467
(Good News Translation) Isaiah 45:20

The Lord of the World and the Idols of Babylon

20The LORD says, "Come together, people of the nations, all who survive the fall of the empire; present yourselves for the trial! The people who parade with their idols of wood and pray to gods that cannot save them—those people know nothing at all!H6908H935H5066H3162H6412H1471H3045H5375H6086H6459H6419H410H3467
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 45:20
20"Come, gather together, and draw near, you fugitives of the nations. Those who carry their wooden idols, and pray to a god who cannot save, have no knowledge.H6908H935H5066H3162H6412H1471H3045H5375H6086H6459H6419H410H3467
(King James Version) Isaiah 45:20
20Assemble yourselves and come; draw near together, ye that are escaped of the nations: they have no knowledge that set up the wood of their graven image, and pray unto a god that cannot save.H6908H935H5066H3162H6412H1471H3045H5375H6086H6459H6419H410H3467
(개역 한글판) 이사야 45:20
20열방 중에서 피난한 자들아 너희는 모여 오라 한가지로 가까이 나아 오라 나무 우상을 가지고 다니며 능히 구원치 못하는 신에게 기도하는 자들은 무지한 자니라H6908H935H5066H3162H6412H1471H3045H5375H6086H6459H6419H410H3467
(개역 개정판) 이사야 45:20
20열방 중에서 피난한 자들아 너희는 모여 오라 함께 가까이 나아오라 나무 우상을 가지고 다니며 구원하지 못하는 신에게 기도하는 자들은 무지한 자들이니라H6908H935H5066H3162H6412H1471H3045H5375H6086H6459H6419H410H3467

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top