Ησαΐας 23:5 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Ησαΐας 23:5
Septuagint (Koine Greek - OT only)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 23:5 ὅταν δὲ ἀκουστὸν γένηται Αἰγύπτῳ λήμψεται αὐτοὺς ὀδύνη περὶ Τύρου
Ησαΐας 23:5 (Septuagint)




(New Living Translation) Isaiah 23:5 When Egypt hears the news about Tyre, there will be great sorrow.
Isaiah 23:5 (NLT)
(The Message) Isaiah 23:5 When Egypt gets the report on Tyre, what wailing! what wringing of hands!
Isaiah 23:5 (MSG)
(English Standard Version) Isaiah 23:5 When the report comes to Egypt, they will be in anguish over the report about Tyre.
Isaiah 23:5 (ESV)
(New International Version) Isaiah 23:5 When word comes to Egypt, they will be in anguish at the report from Tyre.
Isaiah 23:5 (NIV)
(New King James Version) Isaiah 23:5 When the report reaches Egypt, They also will be in agony at the report of Tyre.
Isaiah 23:5 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Isaiah 23:5 When the report comes to Egypt, they will be in anguish over the report about Tyre.
Isaiah 23:5 (NRSV)
(New American Standard Bible) Isaiah 23:5 When the report [reaches] Egypt, They will be in anguish at the report of Tyre.
Isaiah 23:5 (NASB)
(Amplified Bible) Isaiah 23:5 When the report comes to Egypt, they will be sorely pained over the report about Tyre.
Isaiah 23:5 (AMP)
(쉬운 성경) 이사야 23:5 이집트가 두로에 관한 소식을 듣자 마자 큰 슬픔이 뒤따를 것이다.
이사야 23:5 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 이사야 23:5 두로가 망했다는 소식을 들으면 이집트 사람들도 몹시 충격을 받고 놀랄 것이다.
이사야 23:5 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 이사야 23:5 그 소식이 애굽에 이르면 그들이 두로의 소식을 인하여 통도하리로다
이사야 23:5 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 이사야 23:5 이집트에 관한 소식을 들었던 때와 같이 투로의 소식에도 그들은 몹시 아픔을 당하리라.
이사야 23:5 (한글 킹제임스)
(바른성경) 이사야 23:5 그 소식이 이집트에 전해지면, 그들이 두로에 대한 소식으로 고통스러워할 것이다.
이사야 23:5 (바른성경)
(새번역) 이사야 23:5 두로가 파멸되었다는 소식이 이집트에 전해지면, 이집트마저도 충격을 받고 낙심할 것이다.
이사야 23:5 (새번역)
(우리말 성경) 이사야 23:5 두로가 망했다는 소식이 이집트에 전해지면 이집트도 그 소식을 듣고 기가 꺾일 것이다.
이사야 23:5 (우리말 성경)
(개역개정판) 이사야 23:5 그 소식이 애굽에 이르면 그들이 두로의 소식으로 말미암아 고통 받으리로다
이사야 23:5 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 23:5 띠로가 망했다는 소식을 전해 듣고 이집트는 낙담하리라.
이사야 23:5 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 23:5 כַּֽאֲשֶׁר־שֵׁ֖מַע לְמִצְרָ֑יִם יָחִ֖ילוּ כְּשֵׁ֥מַע צֹֽר׃
Ησαΐας 23:5 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 23:5 Cuando llegue la noticia a Egipto, tendrán dolor de las nuevas de Tiro.
Isaias 23:5 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 23:5 埃及人听见泰尔的消息,都感到伤痛。
以赛亚书 23:5 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 23:5 這風聲傳到埃及;埃及人為推羅的風聲極其疼痛。
以赛亚书 23:5 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 23:5 这风声传到埃及;埃及人为推罗的风声极其疼痛。
以赛亚书 23:5 (CUVS)
(Japanese Living Bible) イザヤ記 23:5 この報道がエジプトに達するとき、彼らはツロについての報道によって、いたく苦しむ。
イザヤ記 23:5 (JLB)
(Hindi Bible) यशायाह 23:5 tc lksj dk lekpkj feò esa igqaps] rc os lqudj ladV esa iM+saxsA
यशायाह 23:5 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء  23:5 عند وصول الخبر الى مصر يتوجعون عند وصول خبر صور.
اشعياء  23:5 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 23:5 Cum auditum fuerit in Ægypto,
dolebunt cum audierint de Tiro.

Isaiæ 23:5 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 23:5 Quando a notícia chegar ao Egito, assim haverá dores quando se ouvirem as notícias de Tiro.
Isaías 23:5 (JFA)
(Good News Translation) Isaiah 23:5 Even the Egyptians will be shocked and dismayed when they learn that Tyre has been destroyed.
Isaiah 23:5 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 23:5 When the news reaches Egypt, they will be in anguish over the news about Tyre.
Isaiah 23:5 (HCSB)
(King James Version) Isaiah 23:5 As at the report concerning Egypt, so shall they be sorely pained at the report of Tyre.
Isaiah 23:5 (KJV)
(Today's New International Version) Isaiah 23:5 When word comes to Egypt, they will be in anguish at the report from Tyre.
Isaiah 23:5 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 23:5 그 소식(消息)이 애굽에 이르면 그들이 두로의 소식(消息)을 인(因)하여 통도(通悼)하리로다
이사야 23:5 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 이사야 23:5 그 消息이 이집트에 전해지면, 그들이 두로에 對한 消息으로 苦痛스러워할 것이다.
이사야 23:5 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 23:5 그 消息이 애굽에 이르면 그들이 두로의 消息으로 말미암아 苦痛 받으리로다
이사야 23:5 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 이사야 23:5 티로에 대한 소식이 이집트에 전해지면 사람들은 몸서리치리라.
이사야 23:5 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 이사야 23:5 그 소식(消息)이 애굽에 이르면 그들이 두로의 소식(消息)을 인(因)하여 통도(通悼)하리로다
이사야 23:5 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 이사야 23:5 이집트에 대한 소식으로 인하여 그들이 몹시 고통을 받은 것 같이 두로에 대한 소식으로 인하여도 그러하리라.
이사야 23:5 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 이사야 23:5 띠로가 망했다는 소식을 전해 듣고 에집트는 낙담하리라.
이사야 23:5 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 이사야 23:5 이 소식이 애굽 사람들에게도 들리면 그들도 두로의 멸망을 슬퍼하며 몸부림 칠 것이다.
이사야 23:5 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Isaiah 23:5 When word comes to Egypt, they will be in anguish at the report from Tyre.
Isaiah 23:5 (NIV84)



Septuagint is a Koine Greek translation of a Hebraic textual tradition (Old Testament) that included certain texts which were later included in the canonical Hebrew Bible and other related texts which were not. In Prayer Tents Bible, Apocryphal (books other than the 66 books of the Biblical canon) are excluded.

Old Testament
  • 22. Άσμα Σολομώντος (8)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 25. Θρήνοι (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Ιωήλ (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Αβδιού (1)
  • 1
  • 32. Ιωνάς (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 34. Ναούμ (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Αββακούμ (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Σοφονίας (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Αγγαίος (2)
  • 1
  • 2
  • 39. Μαλαχίας (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

New Testament
  • 48. ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ (6)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 49. ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ (6)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 50. ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 54. ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ (6)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 55. ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ (1)
  • 1
  • 59. ΙΑΚΩΒΟΥ (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 60. ΠΕΤΡΟΥ Α΄ (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 61. ΠΕΤΡΟΥ Β΄ (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 62. ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 63. ΙΩΑΝΝΟΥ Β΄ (1)
  • 1
  • 64. ΙΩΑΝΝΟΥ Γ΄ (1)
  • 1
  • 65. ΙΟΥΔΑ (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top