James 1:5 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
James 1:5
New Living Translation
(New Living Translation) James 1:5 If you need wisdom, ask our generous God, and he will give it to you. He will not rebuke you for asking.
James 1:5 (NLT)




(The Message) James 1:5 If you don't know what you're doing, pray to the Father. He loves to help. You'll get his help, and won't be condescended to when you ask for it.
James 1:5 (MSG)
(English Standard Version) James 1:5 If any of you lacks wisdom, let him ask God, who gives generously to all without reproach, and it will be given him.
James 1:5 (ESV)
(New International Version) James 1:5 If any of you lacks wisdom, he should ask God, who gives generously to all without finding fault, and it will be given to him.
James 1:5 (NIV)
(New King James Version) James 1:5 If any of you lacks wisdom, let him ask of God, who gives to all liberally and without reproach, and it will be given to him.
James 1:5 (NKJV)
(New Revised Standard Version) James 1:5 If any of you is lacking in wisdom, ask God, who gives to all generously and ungrudgingly, and it will be given you.
James 1:5 (NRSV)
(New American Standard Bible) James 1:5 But if any of you lacks wisdom, let him ask of God, who gives to all men generously and without reproach, and it will be given to him.
James 1:5 (NASB)
(Amplified Bible) James 1:5 If any of you is deficient in wisdom, let him ask of the giving God [Who gives] to everyone liberally {and} ungrudgingly, without reproaching {or} faultfinding, and it will be given him.
James 1:5 (AMP)
(쉬운 성경) 야고보서 1:5 지혜가 부족한 사람이 있으면 하나님께 구하십시오. 하나님께서는 자비로우셔서 모든 사람에게 나눠 주시는 것을 즐거워하십니다. 따라서 여러분이 필요로 하는 지혜를 주실 것입니다.
야고보서 1:5 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 야고보서 1:5 여러분 가운데 누구든지 지혜가 부족한 사람은 하나님께 기도하십시오. 그러면 꾸짖지 않고 모든 사람에게 후하게 주시는 하나님께서 주실 것입니다.
야고보서 1:5 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 야고보서 1:5 너희 중에 누구든지 지혜가 부족하거든 모든 사람에게 후히 주시고 꾸짖지 아니하시는 하나님께 구하라 그리하면 주시리라
야고보서 1:5 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 야고보서 1:5 너희 중에 누가 지혜가 부족하면, 모든 사람에게 아낌없이 주시고 꾸짖지 아니하시는 하나님께 구하라. 그러면 그 분께서 주실 것이라.
야고보서 1:5 (한글 킹제임스)
(바른성경) 야고보서 1:5 너희 가운데 누구든지 지혜가 부족하거든 모든 이들에게 후하게 주시고 꾸짖지 않으시는 하나님께 구하여라. 그리하면 주실 것이다.
야고보서 1:5 (바른성경)
(새번역) 야고보서 1:5 여러분 가운데 누구든지 지혜가 부족하거든, 모든 사람에게 아낌없이 주시고 나무라지 않으시는 하나님께 구하십시오. 그리하면 받을 것입니다.
야고보서 1:5 (새번역)
(우리말 성경) 야고보서 1:5 여러분 가운데 누구든지 지혜가 부족하면 모든 사람에게 후히 주시고 꾸짖지 않으시는 하나님께 구하십시오. 그러면 주실 것입니다.
야고보서 1:5 (우리말 성경)
(개역개정판) 야고보서 1:5 너희 중에 누구든지 지혜가 부족하거든 모든 사람에게 후히 주시고 꾸짖지 아니하시는 하나님께 구하라 그리하면 주시리라
야고보서 1:5 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 야고보서 1:5 만일 여러분 중에 지혜가 부족한 사람이 있으면 하느님께 구하십시오. 그러면 아무도 나무라지 않으시고 모든 사람에게 후하게 주시는 하느님께서 지혜를 주실 것입니다.
야고보서 1:5 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΙΑΚΩΒΟΥ 1:5 εἰ δέ τις ὑμῶν λείπεται σοφίας, αἰτείτω παρὰ τοῦ διδόντος θεοῦ πᾶσιν ἁπλῶς καὶ μὴ ὀνειδίζοντος, καὶ δοθήσεται αὐτῶ.
ΙΑΚΩΒΟΥ 1:5 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Santiago 1:5 Y si alguno de vosotros tiene falta de sabiduría, pídala a Dios, el cual da a todos abundantemente y sin reproche, y le será dada.
Santiago 1:5 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 雅各书 1:5 如果你们谁缺少智慧,就当求慷慨施恩、不责备人的上帝,上帝必赐给他智慧。
雅各书 1:5 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 雅各书 1:5 你們中間若有缺少智慧的,應當求那厚賜與眾人、也不斥責人的神,主就必賜給他。
雅各书 1:5 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 雅各书 1:5 你们中间若有缺少智慧的,应当求那厚赐与众人、也不斥责人的神,主就必赐给他。
雅各书 1:5 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ヤコブの手紙 1:5 あなたがたのうち、知恵に不足している者があれば、その人は、とがめもせずに惜しみなくすべての人に与える神に、願い求めるがよい。そうすれば、与えられるであろう。
ヤコブの手紙 1:5 (JLB)
(Hindi Bible) याकूब 1:5 ij ;fn rqe esa ls fdlh dks cqf) dh ?kVh gks] rks ijes'oj ls ekaxs] tks fcuk mykguk fn, lc dks mnkjrk ls nsrk gS( vkSj ml dks nh tk,xhA
याकूब 1:5 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يعقوب  1:5 وانما ان كان احد تعوزه حكمة فليطلب من الله الذي يعطي الجميع بسخاء ولا يعيّر فسيعطى له.
يعقوب  1:5 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Iacobi 1:5 Si quis autem vestrum indiget sapientia, postulet a Deo, qui dat omnibus affluenter, et non improperat: et dabitur ei.
Iacobi 1:5 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Tiago 1:5 Ora, se algum de vós tem falta de sabedoria, peça-a a Deus, que a todos dá liberalmente e não censura, e ser-lhe-á dada.
Tiago 1:5 (JFA)
(Good News Translation) James 1:5 But if any of you lack wisdom, you should pray to God, who will give it to you; because God gives generously and graciously to all.
James 1:5 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) James 1:5 Now if any of you lacks wisdom, he should ask God, who gives to all generously and without criticizing, and it will be given to him.
James 1:5 (HCSB)
(International Standard Version) James 1:5 Now if any of you lacks wisdom, he should ask God, who gives to everyone generously without a rebuke, and it will be given to him.
James 1:5 (ISV)
(King James Version) James 1:5 If any of you lack wisdom, let him ask of God, that giveth to all men liberally, and upbraideth not; and it shall be given him.
James 1:5 (KJV)
(Today's New International Version) James 1:5 If any of you lacks wisdom, you should ask God, who gives generously to all without finding fault, and it will be given to you.
James 1:5 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 야고보서 1:5 너희 중(中)에 누구든지 지혜(智慧)가 부족(不足)하거든 모든 사람에게 후(後)히 주시고 꾸짖지 아니하시는 하나님께 구(求)하라 그리하면 주시리라
야고보서 1:5 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 야고보서 1:5 너희 가운데 누구든지 智慧가 不足하거든 모든 이들에게 후하게 주시고 꾸짖지 않으시는 하나님께 求하여라. 그리하면 주실 것이다.
야고보서 1:5 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 야고보서 1:5 너희 中에 누구든지 智慧가 不足하거든 모든 사람에게 厚히 주시고 꾸짖지 아니하시는 하나님께 求하라 그리하면 주시리라
야고보서 1:5 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 야고보서 1:5 여러분 가운데에 누구든지 지혜가 모자라면 하느님께 청하십시오. 하느님은 모든 사람에게 너그럽게 베푸시고 나무라지 않으시는 분이십니다. 그러면 받을 것입니다.
야고보서 1:5 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 야고보서 1:5 너희 중(中)에 누구든지 지혜(智慧)가 부족(不足)하거든 모든 사람에게 후(後)히 주시고 꾸짖지 아니하시는 하나님께 구(求)하라 그리하면 주시리라
야고보서 1:5 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 야고보서 1:5 너희 중에 어떤 사람이 지혜가 부족하거든 모든 사람에게 너그러이 주시고 꾸짖지 아니하시는 하나님께 구하라. 그리하면 그것을 그에게 주시리라.
야고보서 1:5 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 야고보서 1:5 만일 여러분 중에 지혜가 부족한 사람이 있으면 하느님께 구하십시오. 그러면 아무도 나무라지 않으시고 모든 사람에게 후하게 주시는 하느님께서 지혜를 주실 것입니다.
야고보서 1:5 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 야고보서 1:5 만일 하나님께서 여러분에게 무엇을 바라시는가 알고 싶거든 하나님께 여쭈어 보십시오. 그러면 하나님께서 기꺼이 여러분에게 가르쳐 주실 것입니다. 하나님께서는 지혜를 구하는 사람에게는 누구에게나 후하게 나누어 주시기 때문입니다. 그 일로 결코 여러분을 꾸짖지는 않으실 것입니다.
야고보서 1:5 (현대어성경)
(New International Version (1984)) James 1:5 If any of you lacks wisdom, he should ask God, who gives generously to all without finding fault, and it will be given to him.
James 1:5 (NIV84)



New Living Translation (NLT)Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top