James 2:19 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
James 2:19
New Living Translation
(New Living Translation) James 2:19
19You say you have faith, for you believe that there is one God. Good for you! Even the demons believe this, and they tremble in terror.




(The Message) James 2:19
19Do I hear you professing to believe in the one and only God, but then observe you complacently sitting back as if you had done something wonderful? That's just great. Demons do that, but what good does it do them?
(English Standard Version) James 2:19
19You believe that God is one; you do well. Even the demons believe—and shudder!
(New International Version) James 2:19
19You believe that there is one God. Good! Even the demons believe that—and shudder.
(New King James Version) James 2:19
19You believe that there is one God. You do well. Even the demons believe—and tremble!
(New Revised Standard Version) James 2:19
19You believe that God is one; you do well. Even the demons believe—and shudder.
(New American Standard Bible) James 2:19
19You believe that God is one. You do well; the demons also believe, and shudder.
(Amplified Bible) James 2:19
19You believe that God is one; you do well. So do the demons believe and shudder [in terror and horror such as make a man's hair stand on end and contract the surface of his skin]!
(쉬운 성경) 야고보서 2:19
19여러분은 하나님이 한 분이신 것을 믿으니 잘하는 일입니다. 귀신들도 그것을 믿으며 두려워서 떱니다.
(현대인의 성경) 야고보서 2:19
19여러분은 하나님이 한 분이신 것을 믿으니 잘하는 일입니다. 귀신들도 믿고 두려워서 떱니다.
(개역 한글판) 야고보서 2:19
19네가 하나님은 한 분이신 줄을 믿느냐 잘하는도다 귀신들도 믿고 떠느니라
(한글 킹제임스) 야고보서 2:19
19네가 한 분 하나님이 계심을 믿으니 잘하는 것이라. 마귀들도 믿고 떠느니라.
(바른성경) 야고보서 2:19
19하나님이 한 분이신 줄을 네가 믿느냐? 잘하는 일이다. 악령들도 믿고 떤다.
(새번역) 야고보서 2:19
19그대는 하나님께서 한 분이심을 믿고 있습니다. 잘하는 일입니다. 그런데 귀신들도 그렇게 믿고 떱니다.
(우리말 성경) 야고보서 2:19
19당신은 하나님이 한 분이신 사실을 믿습니까? 잘하십니다. 귀신들도 믿고 두려워 떱니다.
(개역개정판) 야고보서 2:19
19네가 하나님은 한 분이신 줄을 믿느냐 잘하는도다 귀신들도 믿고 떠느니라
(공동번역 개정판 (1999)) 야고보서 2:19
19당신은 한 분이신 하느님을 믿고 있습니까? 그것은 좋은 일입니다. 그러나 마귀들도 그렇게 믿고 무서워 떱니다.
(Nueva Traduccion Viviente) Santiago 2:19
19Tú dices tener fe porque crees que hay un solo Dios . ¡Bien hecho! Aun los demonios lo creen y tiemblan aterrorizados.
(Reina-Valera (Spanish)) Santiago 2:19
19Tú crees que Dios es uno; bien haces. También los demonios creen, y tiemblan.
(Chinese Contemporary Bible) 雅各书 2:19
19你相信上帝只有一位,你信得没错,鬼魔也相信,而且恐惧战抖。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 雅各书 2:19
19你信神只有一位,你信的不错;鬼魔也信,却是战惊。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 雅各书 2:19
19你信神只有一位,你信的不錯;鬼魔也信,卻是戰驚。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΙΑΚΩΒΟΥ 2:19
19σὺ πιστεύεις ὅτι εἷς ἐστιν ὁ θεός; καλῶς ποιεῖς· καὶ τὰ δαιμόνια πιστεύουσιν καὶ φρίσσουσιν.
(Japanese Living Bible) ヤコブの手紙 2:19
19あなたは、神はただひとりであると信じているのか。それは結構である。悪霊どもでさえ、信じておののいている。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يعقوب  2:19
19انت تؤمن ان الله واحد. حسنا تفعل. والشياطين يؤمنون ويقشعرون
(Hindi Bible) याकूब 2:19
19rq>s fo'okl gS fd ,d gh ijes'oj gS% rw vPNk djrk gS% nq"VkRek Hkh fo'okl j[krs] vkSj FkjFkjkrs gSaA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Tiago 2:19
19Crês tu que Deus é um só? Fazes bem; os demônios também o creem, e estremecem.
(Vulgate (Latin)) Iacobi 2:19
19Tu credis quoniam unus est Deus: bene facis: et dæmones credunt, et contremiscunt.
(Good News Translation) James 2:19
19Do you believe that there is only one God? Good! The demons also believe - and tremble with fear.
(Holman Christian Standard Bible) James 2:19
19You believe that God is one; you do well. The demons also believe— and they shudder.
(International Standard Version) James 2:19
19You believe that there is one God. That's fine! Even the demons believe that and tremble with fear.
(King James Version) James 2:19
19Thou believest that there is one God; thou doest well: the devils also believe, and tremble.
(Today's New International Version) James 2:19
19You believe that there is one God. Good! Even the demons believe that—and shudder.
(개역 한글판 (국한문)) 야고보서 2:19
19네가 하나님은 한 분이신 줄을 믿느냐 잘하는도다 귀신(鬼神)들도 믿고 떠느니라
(바른 성경 (국한문)) 야고보서 2:19
19하나님이 한 분이신 줄을 네가 믿느냐? 잘하는 일이다. 惡靈들도 믿고 떤다.
(개역 개정판 (국한문)) 야고보서 2:19
19네가 하나님은 한 분이신 줄을 믿느냐 잘하는도다 鬼神들도 믿고 떠느니라
(가톨릭 성경) 야고보서 2:19
19그대는 하느님께서 한 분이심을 믿습니까? 그것은 잘하는 일입니다. 마귀들도 그렇게 믿고 무서워 떱니다.
(개역 국한문) 야고보서 2:19
19네가 하나님은 한 분이신 줄을 믿느냐 잘하는도다 귀신(鬼神)들도 믿고 떠느니라
(킹제임스 흠정역) 야고보서 2:19
19네가 한 하나님이 계시는 줄 믿으니 잘하는도다. 마귀들도 믿고 떠느니라.
(공동번역 개정판(1977)) 야고보서 2:19
19당신은 한 분이신 하느님을 믿고 있습니까? 그것은 좋은 일입니다. 그러나 마귀들도 그렇게 믿고 무서워 떱니다.
(현대어성경) 야고보서 2:19
19그저 믿기만 하면 된다고 주장하는 사람이 아직도 있습니까? 그런 당신도 하나님이 오직 한 분이라는 것을 믿겠지요? 맞습니다. 악마도 그걸 알고 있기에 공포에 떨고 있음을 기억하십시오.
(New International Version (1984)) James 2:19
19You believe that there is one God. Good! Even the demons believe that--and shudder.



New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top