Jeremiah 13:19 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Jeremiah 13:19
New Living Translation
(New Living Translation) Jeremiah 13:19
19The towns of the Negev will close their gates, and no one will be able to open them. The people of Judah will be taken away as captives. All will be carried into exile.H5892H5045H5462H6605H3063H1540H7965H1540




(The Message) Jeremiah 13:19
19The villages in the Negev will be surrounded, everyone trapped, And Judah dragged off to exile, the whole country dragged to oblivion.H5892H5045H5462H6605H3063H1540H7965H1540
(English Standard Version) Jeremiah 13:19
19The cities of the Negeb are shut up, with none to open them; all Judah is taken into exile, wholly taken into exile.H5892H5045H5462H6605H3063H1540H7965H1540
(New International Version) Jeremiah 13:19
19The cities in the Negev will be shut up, and there will be no one to open them. All Judah will be carried into exile, carried completely away.H5892H5045H5462H6605H3063H1540H7965H1540
(New King James Version) Jeremiah 13:19
19The cities of the South shall be shut up, And no one shall open them; Judah shall be carried away captive, all of it; It shall be wholly carried away captive.H5892H5045H5462H6605H3063H1540H7965H1540
(New Revised Standard Version) Jeremiah 13:19
19The towns of the Negeb are shut up with no one to open them; all Judah is taken into exile, wholly taken into exile.H5892H5045H5462H6605H3063H1540H7965H1540
(New American Standard Bible) Jeremiah 13:19
19The cities of the Negev have been locked up, And there is no one to open [them]; All Judah has been carried into exile, Wholly carried into exile.H5892H5045H5462H6605H3063H1540H7965H1540
(Amplified Bible) Jeremiah 13:19
19The cities of the South (the Negeb) have been shut up, and there is no one to open them; all Judah has been carried away captive, it has been wholly taken captive {and} into exile.H5892H5045H5462H6605H3063H1540H7965H1540
(King James Version (with Strongs Data)) Jeremiah 13:19
19The citiesH5892 of the southH5045 shall be shut upH5462, and none shall openH6605 them: JudahH3063 shall be carried away captiveH1540 all of it, it shall be whollyH7965 carried away captiveH1540.
(쉬운 성경) 예레미야 13:19
19유다 남쪽 네게브의 성들이 닫혔으나 열 수 있는 사람이 아무도 없으니 온 유다가 낯선 땅으로 사로잡혀 갈 것이다. 한 사람도 남김없이 사로잡혀 갈 것이다.H5892H5045H5462H6605H3063H1540H7965H1540
(현대인의 성경) 예레미야 13:19
19네겝 지방의 성들이 봉쇄되어 그리로 통과할 자가 없으며 유다 사람들이 포로가 되어 다 잡혀가고 말았다.H5892H5045H5462H6605H3063H1540H7965H1540
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 13:19
19남방H5045 의 성읍들이H5892 봉쇄되고H5462 열 자가H6605 없고H369 유다가H3063H3605 잡혀가되H1540 온전히H7965 잡혀가도다H1540
(한글 킹제임스) 예레미야 13:19
19남쪽의 성읍들이 닫혀질 것이나 아무도 그것들을 열지 못하리라. 유다가 모두 다 사로잡혀 갈 것이며 완전히 사로잡혀 갈 것이라.H5892H5045H5462H6605H3063H1540H7965H1540
(바른성경) 예레미야 13:19
19남쪽의 성읍들이 봉쇄되나 열 자가 없으며, 유다가 모두 포로로 잡혀가되 완전히 포로로 잡혀갈 것이다.H5892H5045H5462H6605H3063H1540H7965H1540
(새번역) 예레미야 13:19
19유다의 남쪽 성읍들이 포위되었으나, 그 포위망을 뚫어 주는 사람이 아무도 없어서, 온 유다가 포로로 끌려가되, 남김없이 모두 잡혀 가고 말았다."H5892H5045H5462H6605H3063H1540H7965H1540
(우리말 성경) 예레미야 13:19
19남쪽의 성읍들은 철저히 닫힐 것이고 그것들을 열 사람이 없을 것이다. 온 유다가 포로로 끌려가되 완전히 끌려갈 것이다.H5892H5045H5462H6605H3063H1540H7965H1540
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 13:19
19네겝H5045 의 성읍들이H5892 봉쇄되어H5462 열 자가H6605 없고H369 유다가H3063H3605 잡혀가되H1540 온전히H7965 잡혀가도다H1540
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 13:19
19네겝의 성읍들이 포위되었으나 와서 구해 주는 손길이 없어 유다인들은 모두 사로잡혀 갔다. 하나도 남지 않고 끌려가고 말았다.H5892H5045H5462H6605H3063H1540H7965H1540
(한글 메시지) 예레미야 13:19
19H5892H5045H5462H6605H3063H1540H7965H1540
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 13:19
19Las ciudades del Neguev cerrarán sus puertas y nadie será capaz de abrirlas. La gente de Judá será llevada cautiva; todos serán llevados al destierro.
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 13:19
19Las ciudades del Neguev fueron cerradas, y no hubo quien las abriese; toda Judá fue transportada, llevada en cautiverio fue toda ella.
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 13:19
19南部的城邑将被围困,无人能解围,犹大人都要被掳,无一幸免。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 13:19
19南方的城尽都关闭,无人开放;犹大全被掳掠,且掳掠净尽。H5892H5045H5462H6605H3063H1540H7965H1540
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 13:19
19南方的城盡都關閉,無人開放;猶大全被擄掠,且擄掠淨盡。H5892H5045H5462H6605H3063H1540H7965H1540
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 13:19
19πόλεις αἱ πρὸς νότον συνεκλείσθησαν καὶ οὐκ ἦν ὁ ἀνοίγων ἀπῳκίσθη Ιουδας συνετέλεσεν ἀποικίαν τελείαν
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 13:19
19עָרֵ֥י הַנֶּ֛גֶב סֻגְּר֖וּ וְאֵ֣ין פֹּתֵ֑חַ הָגְלָ֧ת יְהוּדָ֛ה כֻּלָּ֖הּ הָגְלָ֥ת שְׁלֹומִֽים׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 13:19
19ネゲブの町々は閉ざされて、これを開く人がない。ユダはみな捕え移される、ことごとく捕え移される。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  13:19
19اغلقت مدن الجنوب وليس من يفتح. سبيت يهوذا كلها سبيت بالتمام.
(Hindi Bible) यिर्मयाह 13:19
19nfD[ku ns'k ds uxj ?ksjs x, gSa] dksbZ mUgsa cpk u ldsxk( lEiw.kZ ;gwnh tkfr cUnh gks xbZ gS] og iwjh jhfr ls ca/kqvkbZ esa pyh xbZ gSA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 13:19
19As cidades do Negebe serão fechadas, e ninguém as abrirá; todo o Judá será levado cativo, sim, inteiramente cativo.
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 13:19
19Civitates austri clausæ sunt,
et non est qui aperiat:
translata est omnis Juda transmigratione perfecta.

(International Standard Version) Jeremiah 13:19
19The towns in the Negev will be closed up, and there will be no one to open them. All Judah will be taken into exile and be completely exiled.H5892H5045H5462H6605H3063H1540H7965H1540
(New International Version (1984)) Jeremiah 13:19
19The cities in the Negev will be shut up, and there will be no one to open them. All Judah will be carried into exile, carried completely away.H5892H5045H5462H6605H3063H1540H7965H1540
(현대어성경) 예레미야 13:19
19유다 남부의 성읍들이 벌써 너희의 손에서 떨어져 나갔으며, 그곳을 되찾아 너희에게 돌려줄 사람은 아무도 없다. 이제는 온 유다 백성이 포로로 잡혀갈 것이다.'H5892H5045H5462H6605H3063H1540H7965H1540
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 13:19
19네겝의 성읍들이 포위되었으나 와서 구해 주는 손길이 없어 유다인들은 모두 사로잡혀 갔다. 하나도 남지 않고 끌려 가고 말았다.H5892H5045H5462H6605H3063H1540H7965H1540
(킹제임스 흠정역) 예레미야 13:19
19남쪽의 도시들이 닫히리니 아무도 그것들을 열지 못하리라. 유다가 다 포로로 끌려가리니 그것이 전부 다 포로로 끌려가리라.H5892H5045H5462H6605H3063H1540H7965H1540
(개역 국한문) 예레미야 13:19
19남방(南方)의 성읍(城邑)들이 봉쇄되고 열 자(者)가 없고 유다가 다 잡혀가되 온전(穩全)히 잡혀가도다H5892H5045H5462H6605H3063H1540H7965H1540
(가톨릭 성경) 예레미야 13:19
19네겝 성읍마다 문이 닫혔는데 열어 줄 자 아무도 없다. 유다 전체가 유배되었구나. 모조리 유배되었구나.H5892H5045H5462H6605H3063H1540H7965H1540
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 13:19
19네겝의 城邑들이 封鎖되어 열 者가 없고 유다가 다 잡혀가되 穩全히 잡혀가도다H5892H5045H5462H6605H3063H1540H7965H1540
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 13:19
19南쪽의 城邑들이 봉쇄되나 열 자가 없으며, 유다가 모두 捕虜로 잡혀가되 完全히 捕虜로 잡혀갈 것이다.H5892H5045H5462H6605H3063H1540H7965H1540
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 13:19
19남방(南方)의 성읍(城邑)들이 봉쇄되고 열 자(者)가 없고 유다가 다 잡혀가되 온전(穩全)히 잡혀가도다H5892H5045H5462H6605H3063H1540H7965H1540
(Today's New International Version) Jeremiah 13:19
19The cities in the Negev will be shut up, and there will be no one to open them. All Judah will be carried into exile, carried completely away.H5892H5045H5462H6605H3063H1540H7965H1540
(Good News Translation) Jeremiah 13:19
19The towns of southern Judah are under siege; no one can get through to them. All the people of Judah have been taken away into exile."H5892H5045H5462H6605H3063H1540H7965H1540
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 13:19
19The cities of the Negev are under siege; no one can help [them]. All of Judah has been taken into exile, taken completely into exile.H5892H5045H5462H6605H3063H1540H7965H1540
(개역 한글판) 예레미야 13:19
19남방의 성읍들이 봉쇄되고 열 자가 없고 유다가 다 잡혀가되 온전히 잡혀가도다H5892H5045H5462H6605H3063H1540H7965H1540
(개역 개정판) 예레미야 13:19
19네겝의 성읍들이 봉쇄되어 열 자가 없고 유다가 다 잡혀가되 온전히 잡혀가도다H5892H5045H5462H6605H3063H1540H7965H1540
(King James Version) Jeremiah 13:19
19The cities of the south shall be shut up, and none shall open them: Judah shall be carried away captive all of it, it shall be wholly carried away captive.H5892H5045H5462H6605H3063H1540H7965H1540

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top