Ιερεμίας 16:13 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Ιερεμίας 16:13
New Living Translation
(New Living Translation) Jeremiah 16:13
13So I will throw you out of this land and send you into a foreign land where you and your ancestors have never been. There you can worship idols day and night—and I will grant you no favors!’




(The Message) Jeremiah 16:13
13And for this I'm getting rid of you, throwing you out in the cold, into a far and strange country. You can worship your precious no-gods there to your heart's content. Rest assured, I won't bother you anymore.'
(English Standard Version) Jeremiah 16:13
13Therefore I will hurl you out of this land into a land that neither you nor your fathers have known, and there you shall serve other gods day and night, for I will show you no favor.'
(New International Version) Jeremiah 16:13
13So I will throw you out of this land into a land neither you nor your fathers have known, and there you will serve other gods day and night, for I will show you no favor.'
(New King James Version) Jeremiah 16:13
13'Therefore I will cast you out of this land into a land that you do not know, neither you nor your fathers; and there you shall serve other gods day and night, where I will not show you favor.'
(New Revised Standard Version) Jeremiah 16:13
13Therefore I will hurl you out of this land into a land that neither you nor your ancestors have known, and there you shall serve other gods day and night, for I will show you no favor.
(New American Standard Bible) Jeremiah 16:13
13'So I will hurl you out of this land into the land which you have not known, neither you nor your fathers; and there you will serve other gods day and night, for I shall grant you no favor.'
(Amplified Bible) Jeremiah 16:13
13Therefore I will cast you out of this land [of Judah] into the land [of the Babylonians] neither you nor your fathers have known, and there you will serve other gods day and night, for I will show you no favor there.
(쉬운 성경) 예레미야 16:13
13그러므로 내가 너희를 너희와 너희 조상이 알지 못하는 땅으로 쫓아 낼 것이다. 너희는 그 곳에서 다른 신들을 밤낮으로 섬기게 될 것이다. 나는 너희를 돕지도 않을 것이며 자비를 베풀지도 않을 것이다.’
(현대인의 성경) 예레미야 16:13
13내가 너희를 이 땅에서 너희와 너희 조상들이 전에 알지 못하던 땅으로 추방해 버릴 것이다. 너희는 거기서 밤낮 다른 신들을 섬기게 될 것이며 나는 너희에게 은혜를 베풀지 않을 것이다.'
(개역 한글판) 예레미야 16:13
13내가 너희를 이 땅에서 쫓아 내어 너희와 너희 열조의 알지 못하던 땅에 이르게 할 것이라 너희가 거기서 주야로 다른 신들을 섬기리니 이는 내가 너희에게 은혜를 베풀지 아니함이라 하셨다 하라
(한글 킹제임스) 예레미야 16:13
13그러므로 내가 너희를 이 땅에서 너희가 알지 못하고 너희와 너희 조상들도 알지 못하던 땅으로 쫓아낼 것이며, 너희가 거기서 밤낮으로 다른 신들을 섬기리니, 거기서 내가 너희에게 은총을 베풀지 아니하리라.
(바른성경) 예레미야 16:13
13내가 너희를 이 땅에서 너희와 너희 조상이 알지 못하던 땅으로 쫓아 낼 것이다. 너희가 거기서 주야로 다른 신들을 섬길 것이니, 내가 너희에게 은혜를 베풀지 않을 것이다.'
(새번역) 예레미야 16:13
13그러므로 내가 너희를 이 땅에서 쫓아내어, 너희가 알지 못하는 땅, 너희 조상도 알지 못하던 땅에 이르게 하겠다. 그러면 너희가 거기에서, 낮이나 밤이나 다른 신들을 섬길 것이며, 나는 너희에게 다시는 긍휼을 베풀지 않을 것이다.'"
(우리말 성경) 예레미야 16:13
13그러므로 내가 이 땅에서 너희를 끌어내어 너희나 너희 조상들이 알지 못하던 땅으로 쫓아낼 것이다. 그리고 그곳에서 너희가 밤낮으로 다른 신들을 섬길 것이다. 이는 내가 너희에게 은혜를 베풀지 않을 것이기 때문이다.’
(개역개정판) 예레미야 16:13
13내가 너희를 이 땅에서 쫓아내어 너희와 너희 조상들이 알지 못하던 땅에 이르게 할 것이라 너희가 거기서 주야로 다른 신들을 섬기리니 이는 내가 너희에게 은혜를 베풀지 아니함이라 하셨다 하라
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 16:13
13나는 너희를 이 땅에서 내쫓아 선조 때부터 알지도 못하던 땅으로 가게 하리라. 너희는 거기에 가서 곱게 보아주지도 않을 신들을 밤낮으로 섬기게 되리라.'
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 16:13
13Por lo tanto los expulsaré de esta tierra y los enviaré a una tierra extraña en la que, ni ustedes ni sus antepasados, han estado. Allí podrán rendir culto a ídolos día y noche, y ¡no les concederé ningún favor!».
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 16:13
13Por tanto, yo os arrojaré de esta tierra a una tierra que ni vosotros ni vuestros padres habéis conocido, y allá serviréis a dioses ajenos de día y de noche; porque no os mostraré clemencia.
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 16:13
13所以,我要把你们从这里驱逐到你们和你们祖先都不认识的地方,你们在那里要日夜供奉别的神明,因为我不再恩待你们。’”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 16:13
13所以我必将你们从这地赶出,直赶到你们和你们列祖素不认识的地。你们在那里必昼夜事奉别神,因为我必不向你们施恩。』」
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 16:13
13所以我必將你們從這地趕出,直趕到你們和你們列祖素不認識的地。你們在那裡必晝夜事奉別神,因為我必不向你們施恩。』」
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 16:13
13καὶ ἀπορρίψω ὑμᾶς ἀπὸ τῆς γῆς ταύτης εἰς τὴν γῆν ἣν οὐκ ᾔδειτε ὑμεῖς καὶ οἱ πατέρες ὑμῶν καὶ δουλεύσετε ἐκεῖ θεοῖς ἑτέροις οἳ οὐ δώσουσιν ὑμῖν ἔλεος
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 16:13
13וְהֵטַלְתִּ֣י אֶתְכֶ֗ם מֵעַל֙ הָאָ֣רֶץ הַזֹּ֔את עַל־הָאָ֕רֶץ אֲשֶׁר֙ לֹ֣א יְדַעְתֶּ֔ם אַתֶּ֖ם וַאֲבֹֽותֵיכֶ֑ם וַעֲבַדְתֶּם־שָׁ֞ם אֶת־אֱלֹהִ֤ים אֲחֵרִים֙ יֹומָ֣ם וָלַ֔יְלָה אֲשֶׁ֛ר לֹֽא־אֶתֵּ֥ן לָכֶ֖ם חֲנִינָֽה׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 16:13
13それゆえ、わたしはあなたがたをこの地より追い出し、あなたがたも、あなたがたの先祖も知らない地に行かせる。その所であなたがたは昼夜、ほかの神々に仕えるようになる。これはわたしがあなたがたにあわれみを示さないからである』と。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  16:13
13فاطردكم من هذه الارض الى ارض لم تعرفوها انتم ولا آباؤكم فتعبدون هناك آلهة اخرى نهارا وليلا حيث لا اعطيكم نعمة
(Hindi Bible) यिर्मयाह 16:13
13bl dkj.k eSa rqe dks bl ns'k ls m[kkM+dj ,sls ns'k esa Qsad nwaxk] ftldks u rks rqe tkurs gks vkSj u rqEgkjs iqj[kk tkurs Fks( vkSj ogka rqe jkr&fnu nwljs nsorkvksa dh mikluk djrs jgksxs] D;ksafd ogka eSa rqe ij dqN vuqxzg u d:axkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 16:13
13portanto eu vos lançarei fora desta terra, para uma terra que não conhecestes, nem vós nem vossos pais; e ali servireis a deuses estranhos de dia e de noite; pois não vos concederei favor algum.
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 16:13
13Et ejiciam vos de terra hac
in terram quam ignoratis,
vos et patres vestri:
et servietis ibi diis alienis, die ac nocte,
qui non dabunt vobis requiem.

(Good News Translation) Jeremiah 16:13
13So then, I will throw you out of this land into a land that neither you nor your ancestors have ever known. And there you will serve other gods day and night, and I will show you no mercy.' "
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 16:13
13So I will hurl you from this land into a land that you and your fathers are not familiar with. There you will worship other gods both day and night, for I will not grant you grace.
(International Standard Version) Jeremiah 16:13
13I'll throw you out of this land into a land neither you nor your ancestors have known. There you will serve other gods day and night, and I'll show you no favor.'
(King James Version) Jeremiah 16:13
13Therefore will I cast you out of this land into a land that ye know not, neither ye nor your fathers; and there shall ye serve other gods day and night; where I will not shew you favour.
(Today's New International Version) Jeremiah 16:13
13So I will throw you out of this land into a land neither you nor your ancestors have known, and there you will serve other gods day and night, for I will show you no favor.'
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 16:13
13내가 너희를 이 땅에서 쫓아 내어 너희와 너희 열조(列祖)의 알지 못하던 땅에 이르게 할 것이라 너희가 거기서 주야(晝夜)로 다른 신(神)들을 섬기리니 이는 내가 너희에게 은혜(恩惠)를 베풀지 아니함이라 하셨다 하라
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 16:13
13내가 너희를 이 땅에서 너희와 너희 祖上이 알지 못하던 땅으로 쫓아 낼 것이다. 너희가 거기서 晝夜로 다른 神들을 섬길 것이니, 내가 너희에게 恩惠를 베풀지 않을 것이다.'
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 16:13
13내가 너희를 이 땅에서 쫓아내어 너희와 너희 祖上들이 알지 못하던 땅에 이르게 할 것이라 너희가 거기서 晝夜로 다른 神들을 섬기리니 이는 내가 너희에게 恩惠를 베풀지 아니함이라 하셨다 하라
(가톨릭 성경) 예레미야 16:13
13그러므로 이제 내가 너희를 이 땅에서 너희도 너희 조상들도 모르던 땅으로 내던지겠다. 너희는 그곳에서 밤낮으로 다른 신들을 섬겨야 하고, 나도 너희에게 은혜를 베풀지 않을 것이다.'"
(개역 국한문) 예레미야 16:13
13내가 너희를 이 땅에서 쫓아 내어 너희와 너희 열조(列祖)의 알지 못하던 땅에 이르게 할 것이라 너희가 거기서 주야(晝夜)로 다른 신(神)들을 섬기리니 이는 내가 너희에게 은혜(恩惠)를 베풀지 아니함이라 하셨다 하라
(킹제임스 흠정역) 예레미야 16:13
13그러므로 내가 너희를 이 땅에서 쫓아내어 너희가 알지 못하는 땅 곧 너희와 너희 조상들이 알지 못하는 땅에 이르게 하리라. 너희가 거기서 밤낮으로 다른 신들을 섬길 것이요, 내가 거기서 너희에게 은총을 베풀지 아니하리라, 하라.
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 16:13
13나는 너희를 이 땅에서 내쫓아 선조 때부터 알지도 못하던 땅으로 가게 하리라. 너희는 거기에 가서 곱게 보아 주지도 않을 신들을 밤낮으로 섬기게 되리라."
(현대어성경) 예레미야 16:13
13그러므로 내가 이제 너희를 지극히 먼 땅으로 쫓아내겠다. 이제까지 너희도 모르고, 너희 조상들도 몰랐던 먼 땅으로 잡혀가도록 하겠다. 그러면 너희가 거기서 밤낮 원없이 다른 신들을 섬겨, 내가 더이상 너희를 불쌍히 여길 수도 없게 할 것이다.'
(New International Version (1984)) Jeremiah 16:13
13So I will throw you out of this land into a land neither you nor your fathers have known, and there you will serve other gods day and night, for I will show you no favor.'

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3

Notice: Undefined variable: listofreadingchapters in C:\http\prayertents\https\b.php on line 2257

Notice: Undefined variable: today in C:\http\prayertents\https\b.php on line 2257
Return to top