Jeremiah 16:15 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Jeremiah 16:15
New Living Translation
(New Living Translation) Jeremiah 16:15
15Instead, they will say, ‘As surely as the Lord lives, who brought the people of Israel back to their own land from the land of the north and from all the countries to which he had exiled them.’ For I will bring them back to this land that I gave their ancestors.H3068H2416H5927H1121H3478H776H6828H776H5080H7725H127H5414H1




(The Message) Jeremiah 16:15
15What they'll say is, 'As sure as GOD lives, the God who brought Israel back from the land of the north, brought them back from all the places where he'd scattered them.' That's right, I'm going to bring them back to the land I first gave to their ancestors.H3068H2416H5927H1121H3478H776H6828H776H5080H7725H127H5414H1
(English Standard Version) Jeremiah 16:15
15but 'As the LORD lives who brought up the people of Israel out of the north country and out of all the countries where he had driven them.' For I will bring them back to their own land that I gave to their fathers.H3068H2416H5927H1121H3478H776H6828H776H5080H7725H127H5414H1
(New International Version) Jeremiah 16:15
15but they will say, 'As surely as the LORD lives, who brought the Israelites up out of the land of the north and out of all the countries where he had banished them.' For I will restore them to the land I gave their forefathers.H3068H2416H5927H1121H3478H776H6828H776H5080H7725H127H5414H1
(New King James Version) Jeremiah 16:15
15"but, 'The LORD lives who brought up the children of Israel from the land of the north and from all the lands where He had driven them.' For I will bring them back into their land which I gave to their fathers.H3068H2416H5927H1121H3478H776H6828H776H5080H7725H127H5414H1
(New Revised Standard Version) Jeremiah 16:15
15but "As the LORD lives who brought the people of Israel up out of the land of the north and out of all the lands where he had driven them." For I will bring them back to their own land that I gave to their ancestors.H3068H2416H5927H1121H3478H776H6828H776H5080H7725H127H5414H1
(New American Standard Bible) Jeremiah 16:15
15but, 'As the LORD lives, who brought up the sons of Israel from the land of the north and from all the countries where He had banished them.' For I will restore them to their own land which I gave to their fathers.H3068H2416H5927H1121H3478H776H6828H776H5080H7725H127H5414H1
(Amplified Bible) Jeremiah 16:15
15But, As the Lord lives, Who brought up the children of Israel from the land of the north and from all the countries to which He had driven them. And I will bring them again to their land which I gave to their fathers.H3068H2416H5927H1121H3478H776H6828H776H5080H7725H127H5414H1
(King James Version (with Strongs Data)) Jeremiah 16:15
15But, The LORDH3068 livethH2416, that brought upH5927 the childrenH1121 of IsraelH3478 from the landH776 of the northH6828, and from all the landsH776 whither he had drivenH5080 them: and I will bring them againH7725 into their landH127 that I gaveH5414 unto their fathersH1.
(쉬운 성경) 예레미야 16:15
15그 때에는 ‘북쪽 땅과 그들이 쫓겨났던 모든 땅에서 이스라엘 백성을 인도해 내신 여호와의 살아 계심을 두고 맹세한다’고 말하게 될 것이다. 내가 그들을 그들의 조상에게 주었던 땅으로 다시 인도할 것이다.”H3068H2416H5927H1121H3478H776H6828H776H5080H7725H127H5414H1
(현대인의 성경) 예레미야 16:15
15(14절과 같음)H3068H2416H5927H1121H3478H776H6828H776H5080H7725H127H5414H1
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 16:15
15이스라엘H3478 자손을H1121 북방H6828 땅과H776 그 모든H3605 쫓겨났던H5080 나라H776 에서H0 인도하여내신H5927 여호와의H3068 사심으로 맹세하리라H2416 내가 그들을H0 그 열조에게H1H5414 그들의 땅H127 으로H5921 인도하여 들이리라H7725
(한글 킹제임스) 예레미야 16:15
15그대신 북쪽 땅과 그들을 쫓아내었던 모든 땅으로부터 이스라엘의 자손을 인도한 '주께서 살아 계시거니와' 라고 말할 것이라. 내가 그들의 조상들에게 주었던 그들의 땅으로 그들을 다시 데려오리라.H3068H2416H5927H1121H3478H776H6828H776H5080H7725H127H5414H1
(바른성경) 예레미야 16:15
15이스라엘 자손을 북방 땅과 그들이 쫓겨났던 모든 땅에서 이끌어 낸 여호와의 살아 계심을 두고 맹세할 것이다. 내가 그들을 그 조상에게 주었던 그들의 땅으로 돌아가게 할 것이다.H3068H2416H5927H1121H3478H776H6828H776H5080H7725H127H5414H1
(새번역) 예레미야 16:15
15'이스라엘 백성이 쫓겨가서 살던 북녘 땅과 그 밖의 모든 나라에서 그들을 이끌어 내신 주'의 살아 계심을 두고 맹세할 것이다. 나는 그들의 조상에게 주었던 고향 땅에 그들을 다시 데려다 놓을 것이다."H3068H2416H5927H1121H3478H776H6828H776H5080H7725H127H5414H1
(우리말 성경) 예레미야 16:15
15오히려 ‘이스라엘 자손들을 북쪽 땅과 추방했던 모든 땅에서 이끌어 내신 여호와께서 살아 계심’으로 맹세할 것이다. 내가 그들을 그들의 조상들에게 준 그들의 땅으로 되돌아가게 할 것이다.H3068H2416H5927H1121H3478H776H6828H776H5080H7725H127H5414H1
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 16:15
15이스라엘H3478 자손을H1121 북방H6828 땅과H776H0 쫓겨났던H5080 모든H3605 나라H776 에서H0 인도하여내신H5927 여호와께서H3068 살아계심을 두고 맹세하리라H2416 내가 그들을H0 그들의 조상들에게H1H5414 그들의 땅H127 으로H5921 인도하여 들이리라H7725
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 16:15
15쫓겨갔던 북녘 땅과 그 밖의 모든 나라에서 데려온 이 야훼를 불러 맹세하게 될 것이다. 나는 이 백성을 그 조상들에게 주었던 땅으로 되돌아오게 하고야 말리라.H3068H2416H5927H1121H3478H776H6828H776H5080H7725H127H5414H1
(한글 메시지) 예레미야 16:15
15H3068H2416H5927H1121H3478H776H6828H776H5080H7725H127H5414H1
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 16:15
15En cambio dirán: «Tan cierto como que el SEÑOR vive, quien trajo a Israel de regreso a su propia tierra desde la tierra del norte y de todos los países a los que él los envió al destierro». Pues los traeré nuevamente a esta tierra que les di a sus antepasados.
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 16:15
15sino: Vive Jehová, que hizo subir a los hijos de Israel de la tierra del norte, y de todas las tierras adonde los había arrojado; y los volveré a su tierra, la cual di a sus padres.
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 16:15
15而是凭把他们从流放之地——北方和列国领回来的永活的耶和华起誓。因为我必领他们回到我赐给他们祖先的地方。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 16:15
15却要指着那领以色列人从北方之地,并赶他们到的各国上来之永生的耶和华起誓,并且我要领他们再入我从前赐给他们列祖之地。」H3068H2416H5927H1121H3478H776H6828H776H5080H7725H127H5414H1
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 16:15
15卻要指著那領以色列人從北方之地,並趕他們到的各國上來之永生的耶和華起誓,並且我要領他們再入我從前賜給他們列祖之地。」H3068H2416H5927H1121H3478H776H6828H776H5080H7725H127H5414H1
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 16:15
15ἀλλά ζῇ κύριος ὃς ἀνήγαγεν τὸν οἶκον Ισραηλ ἀπὸ γῆς βορρᾶ καὶ ἀπὸ πασῶν τῶν χωρῶν οὗ ἐξώσθησαν ἐκεῖ καὶ ἀποκαταστήσω αὐτοὺς εἰς τὴν γῆν αὐτῶν ἣν ἔδωκα τοῖς πατράσιν αὐτῶν
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 16:15
15כִּ֣י אִם־חַי־יְהוָ֗ה אֲשֶׁ֨ר הֶעֱלָ֜ה אֶת־בְּנֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ מֵאֶ֣רֶץ צָפֹ֔ון וּמִכֹּל֙ הָֽאֲרָצֹ֔ות אֲשֶׁ֥ר הִדִּיחָ֖ם שָׁ֑מָּה וַהֲשִֽׁבֹתִים֙ עַל־אַדְמָתָ֔ם אֲשֶׁ֥ר נָתַ֖תִּי לַאֲבֹותָֽם׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 16:15
15『イスラエルの民を北の国と、そのすべて追いやられた国々から導き出した主は生きておられる』という日がくる。わたしが彼らを、その先祖に与えた彼らの地に導きかえすからである。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  16:15
15بل حيّ هو الرب الذي اصعد بني اسرائيل من ارض الشمال ومن جميع الاراضي التي طردهم اليها. فارجعهم الى ارضهم التي اعطيت آباءهم اياها
(Hindi Bible) यिर्मयाह 16:15
15oju ;g dgk tk,xk fd ;gksok tks blzk,fy;ksa dks mRrj ds ns'k ls vkSj mu lc ns'kksa ls tgka ml us mudks cjcl dj fn;k Fkk NqM+k ys vk;k] mlds thou dh lkSxU/kA D;ksafd eSa mudks muds fut ns'k esa tks eSa us muds iwoZtksa dks fn;k Fkk] ykSVk ys vkÅaxkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 16:15
15mas sim: Vive o Senhor, que fez subir os filhos de Israel da terra do norte, e de todas as terras para onde os tinha lançado; porque eu os farei voltar à sua terra, que dei a seus pais.
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 16:15
15sed: Vivit Dominus qui eduxit filios Israël de terra aquilonis,
et de universis terris ad quas ejeci eos:
et reducam eos in terram suam,
quam dedi patribus eorum.

(International Standard Version) Jeremiah 16:15
15Rather it will be said, 'As surely as the Lord lives, who brought the Israelites up from the land of the north and from all the lands to which the Lord had banished them.' I'll bring them back to their land, which I gave to their ancestors.H3068H2416H5927H1121H3478H776H6828H776H5080H7725H127H5414H1
(New International Version (1984)) Jeremiah 16:15
15but they will say, 'As surely as the LORD lives, who brought the Israelites up out of the land of the north and out of all the countries where he had banished them.' For I will restore them to the land I gave their forefathers.H3068H2416H5927H1121H3478H776H6828H776H5080H7725H127H5414H1
(현대어성경) 예레미야 16:15
15그때에는 오직 '이스라엘 백성을 내쫓으셨던 북녘 땅과 다른 모든 나라에서 그들을 인도해 내신 여호와께서 분명히 살아 계심을 걸고 맹세한다.'라고 말할 것이다. 그렇다! 내가 그들을 쫓아낸 온 세상에서 해방시켜 옛날에 내가 그들의 조상들에게 주었던 땅으로 다시 데려다 놓겠다.'H3068H2416H5927H1121H3478H776H6828H776H5080H7725H127H5414H1
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 16:15
15쫓겨 갔던 북녘 땅과 그 밖의 모든 나라에서 데려 온 이 야훼를 불러 맹세하게 될 것이다. 나는 이 백성을 그 조상들에게 주었던 땅으로 되돌아 오게 하고야 말리라.H3068H2416H5927H1121H3478H776H6828H776H5080H7725H127H5414H1
(킹제임스 흠정역) 예레미야 16:15
15오히려 말하기를, 이스라엘 자손을 북쪽 땅과 모든 땅 곧 친히 그들을 쫓아내어 머물게 한 모든 땅에서 데리고 올라오신 주께서 살아 계신다, 하리라. 내가 그들을 그들의 조상들에게 준 그들의 땅으로 다시 데려가리라.H3068H2416H5927H1121H3478H776H6828H776H5080H7725H127H5414H1
(개역 국한문) 예레미야 16:15
15이스라엘 자손(子孫)을 북방(北方) 땅과 그 모든 쫓겨났던 나라에서 인도(引導)하여 내신 여호와의 사심으로 맹세(盟誓)하리라 내가 그들을 그 열조(列祖)에게 준 그들의 땅으로 인도(引導)하여 들이리라H3068H2416H5927H1121H3478H776H6828H776H5080H7725H127H5414H1
(가톨릭 성경) 예레미야 16:15
15그 대신 " 이스라엘 자손들을 북쪽 땅에서, 그리고 당신께서 쫓아 보내셨던 모든 나라에서 데리고 올라오신, 살아 계신 주님을 두고 맹세한다." 할 것이다. 정녕 내가 그들의 조상들에게 준 땅으로 그들을 돌아오게 하겠다.H3068H2416H5927H1121H3478H776H6828H776H5080H7725H127H5414H1
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 16:15
15이스라엘 子孫을 北方 땅과 그 쫓겨 났던 모든 나라에서 引導하여 내신 여호와께서 살아 계심을 두고 盟誓하리라 내가 그들을 그들의 祖上들에게 준 그들의 땅으로 引導하여 들이리라H3068H2416H5927H1121H3478H776H6828H776H5080H7725H127H5414H1
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 16:15
15이스라엘 子孫을 北方 땅과 그들이 쫓겨났던 모든 땅에서 이끌어 낸 여호와의 살아 계심을 두고 盟誓할 것이다. 내가 그들을 그 祖上에게 주었던 그들의 땅으로 돌아가게 할 것이다.H3068H2416H5927H1121H3478H776H6828H776H5080H7725H127H5414H1
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 16:15
15이스라엘 자손(子孫)을 북방(北方) 땅과 그 모든 쫓겨났던 나라에서 인도(引導)하여 내신 여호와의 사심으로 맹세(盟誓)하리라 내가 그들을 그 열조(列祖)에게 준 그들의 땅으로 인도(引導)하여 들이리라H3068H2416H5927H1121H3478H776H6828H776H5080H7725H127H5414H1
(Today's New International Version) Jeremiah 16:15
15but they will say, 'As surely as the LORD lives, who brought the Israelites up out of the land of the north and out of all the countries where he had banished them.' For I will restore them to the land I gave their ancestors.H3068H2416H5927H1121H3478H776H6828H776H5080H7725H127H5414H1
(Good News Translation) Jeremiah 16:15
15Instead, they will swear by me as the living God who brought the people of Israel out of a northern land and out of all the other countries where I had scattered them. I will bring them back to their own country, to the land that I gave their ancestors. I, the LORD, have spoken."H3068H2416H5927H1121H3478H776H6828H776H5080H7725H127H5414H1
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 16:15
15but rather: As the LORD lives who brought the Israelites from the land of the north and from all the other lands where He had banished them. For I will return them to their land that I gave to their ancestors.H3068H2416H5927H1121H3478H776H6828H776H5080H7725H127H5414H1
(개역 한글판) 예레미야 16:15
15이스라엘 자손을 북방 땅과 그 모든 쫓겨났던 나라에서 인도하여 내신 여호와의 사심으로 맹세하리라 내가 그들을 그 열조에게 준 그들의 땅으로 인도하여 들이리라H3068H2416H5927H1121H3478H776H6828H776H5080H7725H127H5414H1
(개역 개정판) 예레미야 16:15
15이스라엘 자손을 북방 땅과 그 쫓겨 났던 모든 나라에서 인도하여 내신 여호와께서 살아 계심을 두고 맹세하리라 내가 그들을 그들의 조상들에게 준 그들의 땅으로 인도하여 들이리라H3068H2416H5927H1121H3478H776H6828H776H5080H7725H127H5414H1
(King James Version) Jeremiah 16:15
15But, The LORD liveth, that brought up the children of Israel from the land of the north, and from all the lands whither he had driven them: and I will bring them again into their land that I gave unto their fathers.H3068H2416H5927H1121H3478H776H6828H776H5080H7725H127H5414H1

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top