Ιερεμίας 23:29 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Ιερεμίας 23:29
New Living Translation
(New Living Translation) Jeremiah 23:29
29Does not my word burn like fire?” says the Lord. “Is it not like a mighty hammer that smashes a rock to pieces?




(The Message) Jeremiah 23:29
29Isn't my Message like fire?" GOD's Decree. "Isn't it like a sledgehammer busting a rock?
(English Standard Version) Jeremiah 23:29
29Is not my word like fire, declares the LORD, and like a hammer that breaks the rock in pieces?
(New International Version) Jeremiah 23:29
29"Is not my word like fire," declares the LORD, "and like a hammer that breaks a rock in pieces?
(New King James Version) Jeremiah 23:29
29"Is not My word like a fire?" says the LORD, "And like a hammer that breaks the rock in pieces?
(New Revised Standard Version) Jeremiah 23:29
29Is not my word like fire, says the LORD, and like a hammer that breaks a rock in pieces?
(New American Standard Bible) Jeremiah 23:29
29"Is not My word like fire?" declares the LORD, "and like a hammer which shatters a rock?
(Amplified Bible) Jeremiah 23:29
29Is not My word like fire [that consumes all that cannot endure the test]? says the Lord, and like a hammer that breaks in pieces the rock [of most stubborn resistance]?
(쉬운 성경) 예레미야 23:29
29내 말은 불과 같고 바위를 부수는 망치와 같다.
(현대인의 성경) 예레미야 23:29
29내 말이 불 같지 않은가? 바위를 쳐서 부수는 망치 같지 않은가?
(개역 한글판) 예레미야 23:29
29나 여호와가 말하노라 내 말이 불같지 아니하냐 반석을 쳐서 부스러뜨리는 방망이 같지 아니하냐
(한글 킹제임스) 예레미야 23:29
29주가 말하노라. 내 말이 불 같지 아니하냐? 바위를 부수어 조각내는 큰 망치 같지 아니하냐?
(바른성경) 예레미야 23:29
29내 말이 불 같지 않으냐? 바위를 부수는 망치 같지 않으냐? 여호와의 말이다.
(새번역) 예레미야 23:29
29내 말은 맹렬하게 타는 불이다. 바위를 부수는 망치다. 나 주의 말이다.
(우리말 성경) 예레미야 23:29
29여호와의 말이다. 내 말이 불과 같지 않느냐? 또 바위를 조각으로 깨뜨리는 망치와 같지 않느냐?
(개역개정판) 예레미야 23:29
29여호와의 말씀이니라 내 말이 불 같지 아니하냐 바위를 쳐서 부스러뜨리는 방망이 같지 아니하냐
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 23:29
29내 말은 정녕 불같이 타오른다. 망치처럼 바위라도 부순다. 똑똑히 들어라.
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 23:29
29¿No quema mi palabra como el fuego? —dice el SEÑOR—. ¿No es como un martillo poderoso que hace pedazos una roca?
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 23:29
29¿No es mi palabra como fuego, dice Jehová, y como martillo que quebranta la piedra?
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 23:29
29耶和华说:“难道我的话不像火吗?不像击碎岩石的铁锤吗?”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 23:29
29耶和华说:「我的话岂不像火,又像能打碎磐石的大锤吗?」
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 23:29
29耶和華說:「我的話豈不像火,又像能打碎磐石的大錘嗎?」
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 23:29
29οὐχὶ οἱ λόγοι μου ὥσπερ πῦρ φλέγον λέγει κύριος καὶ ὡς πέλυξ κόπτων πέτραν
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 23:29
29הֲלֹ֨וא כֹ֧ה דְבָרִ֛י כָּאֵ֖שׁ נְאֻם־יְהוָ֑ה וּכְפַטִּ֖ישׁ יְפֹ֥צֵֽץ סָֽלַע׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 23:29
29主は仰せられる、わたしの言葉は火のようではないか。また岩を打ち砕く鎚のようではないか。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  23:29
29أليست هكذا كلمتي كنار يقول الرب وكمطرقة تحطم الصخر.
(Hindi Bible) यिर्मयाह 23:29
29;gksok dh ;g Hkh ok.kh gS fd D;k esjk opu vkx lk ugha gS\ fQj D;k og ,slk gFkkSM+k ugha tks iRFkj dks QksM+ Mkys\
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 23:29
29Não é a minha palavra como fogo, diz o Senhor, e como um martelo que esmiúça a pedra?
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 23:29
29Numquid non verba mea sunt quasi ignis, dicit Dominus,
et quasi malleus conterens petram?

(Good News Translation) Jeremiah 23:29
29My message is like a fire and like a hammer that breaks rocks in pieces.
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 23:29
29"Is not My word like fire"— the LORD's declaration— "and like a sledgehammer that pulverizes rock?
(International Standard Version) Jeremiah 23:29
29"My word is like fire or like a hammer that shatters rock, is it not? declares the Lord.
(King James Version) Jeremiah 23:29
29Is not my word like as a fire? saith the LORD; and like a hammer that breaketh the rock in pieces?
(Today's New International Version) Jeremiah 23:29
29"Is not my word like fire," declares the LORD, "and like a hammer that breaks a rock in pieces?
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 23:29
29나 여호와가 말하노라 내 말이 불 같지 아니하냐 반석(磐石)을 쳐서 부스러뜨리는 방망이 같지 아니하냐
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 23:29
29내 말이 불 같지 않으냐? 바위를 부수는 망치 같지 않으냐? 여호와의 말이다.
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 23:29
29여호와의 말씀이니라 내 말이 불 같지 아니하냐 바위를 쳐서 부스러뜨리는 방망이 같지 아니하냐
(가톨릭 성경) 예레미야 23:29
29나의 말이 불과 같고 바위를 부수는 망치와 같지 않으냐? 주님의 말씀이다.
(개역 국한문) 예레미야 23:29
29나 여호와가 말하노라 내 말이 불 같지 아니하냐 반석(磐石)을 쳐서 부스러뜨리는 방망이 같지 아니하냐
(킹제임스 흠정역) 예레미야 23:29
29주가 말하노라. 내 말이 불 같지 아니하냐? 바위를 산산조각 부수는 쇠망치 같지 아니하냐?
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 23:29
29내 말은 정녕 불같이 타오른다. 망치처럼 바위라도 부순다. 똑똑히 들어라.
(현대어성경) 예레미야 23:29
29내 말을 알아내는 방법은 바로 이것이다. '내 말은 언제나 불처럼 무엇을 태운다. 내 말은 바위를 부수는 쇠망치와 같다.'
(New International Version (1984)) Jeremiah 23:29
29"Is not my word like fire," declares the LORD, "and like a hammer that breaks a rock in pieces?

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3

Notice: Undefined variable: listofreadingchapters in C:\http\prayertents\https\b.php on line 2257

Notice: Undefined variable: today in C:\http\prayertents\https\b.php on line 2257
Return to top