Jeremiah 33:11 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Jeremiah 33:11
New Living Translation
(New Living Translation) Jeremiah 33:11
11the sounds of joy and laughter. The joyful voices of bridegrooms and brides will be heard again, along with the joyous songs of people bringing thanksgiving offerings to the Lord. They will sing, ‘Give thanks to the Lord of Heaven’s Armies, for the Lord is good. His faithful love endures forever!’ For I will restore the prosperity of this land to what it was in the past, says the Lord.H6963H8342H6963H8057H6963H2860H6963H3618H6963H559H3034H3068H6635H3068H2896H2617H5769H935H8426H1004H3068H7725H7622H776H7223H559H3068




(The Message) Jeremiah 33:11
11But the time is coming when you're going to hear laughter and celebration, marriage festivities, people exclaiming, "Thank GOD-of-the-Angel-Armies. He's so good! His love never quits," as they bring thank offerings into GOD's Temple. I'll restore everything that was lost in this land. I'll make everything as good as new.' I, GOD, say so.H6963H8342H6963H8057H6963H2860H6963H3618H6963H559H3034H3068H6635H3068H2896H2617H5769H935H8426H1004H3068H7725H7622H776H7223H559H3068
(English Standard Version) Jeremiah 33:11
11the voice of mirth and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, the voices of those who sing, as they bring thank offerings to the house of the LORD: "'Give thanks to the LORD of hosts, for the LORD is good, for his steadfast love endures forever!' For I will restore the fortunes of the land as at first, says the LORD.H6963H8342H6963H8057H6963H2860H6963H3618H6963H559H3034H3068H6635H3068H2896H2617H5769H935H8426H1004H3068H7725H7622H776H7223H559H3068
(New International Version) Jeremiah 33:11
11the sounds of joy and gladness, the voices of bride and bridegroom, and the voices of those who bring thank offerings to the house of the LORD, saying, "Give thanks to the LORD Almighty, for the LORD is good; his love endures forever." For I will restore the fortunes of the land as they were before,' says the LORD.H6963H8342H6963H8057H6963H2860H6963H3618H6963H559H3034H3068H6635H3068H2896H2617H5769H935H8426H1004H3068H7725H7622H776H7223H559H3068
(New King James Version) Jeremiah 33:11
11'the voice of joy and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, the voice of those who will say: "Praise the LORD of hosts, For the LORD is good, For His mercy endures forever"—and of those who will bring the sacrifice of praise into the house of the LORD. For I will cause the captives of the land to return as at the first,' says the LORD.H6963H8342H6963H8057H6963H2860H6963H3618H6963H559H3034H3068H6635H3068H2896H2617H5769H935H8426H1004H3068H7725H7622H776H7223H559H3068
(New Revised Standard Version) Jeremiah 33:11
11the voice of mirth and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, the voices of those who sing, as they bring thank offerings to the house of the LORD: "Give thanks to the LORD of hosts, for the LORD is good, for his steadfast love endures forever!" For I will restore the fortunes of the land as at first, says the LORD.H6963H8342H6963H8057H6963H2860H6963H3618H6963H559H3034H3068H6635H3068H2896H2617H5769H935H8426H1004H3068H7725H7622H776H7223H559H3068
(New American Standard Bible) Jeremiah 33:11
11the voice of joy and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, the voice of those who say, "Give thanks to the LORD of hosts, For the LORD is good, For His lovingkindness is everlasting"; [and of those] who bring a thank offering into the house of the LORD. For I will restore the fortunes of the land as they were at first, 'says the LORD.H6963H8342H6963H8057H6963H2860H6963H3618H6963H559H3034H3068H6635H3068H2896H2617H5769H935H8426H1004H3068H7725H7622H776H7223H559H3068
(Amplified Bible) Jeremiah 33:11
11[There shall be heard again] the voice of joy and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, the voices of those who sing as they bring sacrifices of thanksgiving into the house of the Lord, Give praise {and} thanks to the Lord of hosts, for the Lord is good; for His mercy {and} kindness {and} steadfast love endure forever! For I will cause the captivity of the land to be reversed {and} return to be as it was at first, says the Lord.H6963H8342H6963H8057H6963H2860H6963H3618H6963H559H3034H3068H6635H3068H2896H2617H5769H935H8426H1004H3068H7725H7622H776H7223H559H3068
(King James Version (with Strongs Data)) Jeremiah 33:11
11The voiceH6963 of joyH8342, and the voiceH6963 of gladnessH8057, the voiceH6963 of the bridegroomH2860, and the voiceH6963 of the brideH3618, the voiceH6963 of them that shall sayH559, PraiseH3034 the LORDH3068 of hostsH6635: for the LORDH3068 is goodH2896; for his mercyH2617 endureth for everH5769: and of them that shall bringH935 the sacrifice of praiseH8426 into the houseH1004 of the LORDH3068. For I will cause to returnH7725 the captivityH7622 of the landH776, as at the firstH7223, saithH559 the LORDH3068.
(쉬운 성경) 예레미야 33:11
11기뻐하고 즐거워하는 소리와 신랑 신부의 기뻐하는 소리도 들릴 것이다. 백성들이 감사의 표시로 여호와의 성전에 제물을 가져와 바치는 소리도 들릴 것이다. 그들이 말하기를, ‘만군의 여호와를 찬양하여라. 여호와는 좋으시다. 여호와의 사랑은 영원하다’라고 할 것이다. 내가 옛날처럼 이 땅을 회복시킬 것이기 때문이다. 나 여호와의 말이다.H6963H8342H6963H8057H6963H2860H6963H3618H6963H559H3034H3068H6635H3068H2896H2617H5769H935H8426H1004H3068H7725H7622H776H7223H559H3068
(현대인의 성경) 예레미야 33:11
11기뻐하고 즐거워하는 소리와 신랑 신부의 소리가 다시 들릴 것이며 내 성전에서 감사제를 드리는 자들이 `전능하신 여호와께 감사하라. 여호와는 선하시고 그의 사랑은 영원하다.' 하고 노래하는 소리가 다시 들릴 것이다. 이것은 내가 이 땅을 회복하여 전과 같게 할 것이기 때문이다.'H6963H8342H6963H8057H6963H2860H6963H3618H6963H559H3034H3068H6635H3068H2896H2617H5769H935H8426H1004H3068H7725H7622H776H7223H559H3068
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 33:11
1110절과 같음
(한글 킹제임스) 예레미야 33:11
11기쁨의 소리와, 즐거움의 소리와, 신랑의 소리와, 신부의 소리와, "만군의 주를 찬양하라. 주는 선하시며 그의 자비는 영원히 지속되리라." 말하는 자들의 소리와, 주의 집에 찬양의 희생제물을 가져오는 자들의 소리를 다시 듣게 되리니, 이는 내가 이 땅의 사로잡힌 자들을 처음과 같이 돌아오게 하겠음이라. 주가 말하노라.H6963H8342H6963H8057H6963H2860H6963H3618H6963H559H3034H3068H6635H3068H2896H2617H5769H935H8426H1004H3068H7725H7622H776H7223H559H3068
(바른성경) 예레미야 33:11
11곧 기뻐하는 소리와 즐거워하는 소리, 신랑의 소리와 신부의 소리, 여호와의 집에서 감사 제사를 드리며 '만군의 여호와를 찬양하여라. 여호와는 선하시며 그 인애하심이 영원하다.' 라고 말하는 소리이니, 이는 내가 이 땅의 포로들을 처음처럼 돌아오게 할 것이기 때문이다. 여호와의 말이다.H6963H8342H6963H8057H6963H2860H6963H3618H6963H559H3034H3068H6635H3068H2896H2617H5769H935H8426H1004H3068H7725H7622H776H7223H559H3068
(새번역) 예레미야 33:11
11환호하며 기뻐하는 소리와 신랑 신부가 즐거워하는 소리와 감사의 찬양 소리가 들릴 것이다. 주의 성전에서 감사의 제물을 바치는 사람들이 이렇게 찬양할 것이다. '너희는 만군의 주님께 감사하여라! 진실로 주님은 선하시며, 진실로 그의 인자하심 영원히 변함이 없다.'내가 이 땅의 포로들을 돌아오게 하여 다시 옛날과 같이 회복시켜 놓겠다. 나 주의 말이다.H6963H8342H6963H8057H6963H2860H6963H3618H6963H559H3034H3068H6635H3068H2896H2617H5769H935H8426H1004H3068H7725H7622H776H7223H559H3068
(우리말 성경) 예레미야 33:11
11그것은 기쁨의 소리와 즐거움의 소리고, 신랑의 소리와 신부의 소리고, ‘만군의 여호와께 감사를 드리라. 여호와는 선하시고 그분의 인자는 영원하기 때문이다’라고 말하며 여호와의 집에 감사의 제물을 드리는 사람의 소리다. 이는 내가 이 땅의 포로들을 처음과 같이 돌아오게 할 것이기 때문이다. 여호와가 말한다.H6963H8342H6963H8057H6963H2860H6963H3618H6963H559H3034H3068H6635H3068H2896H2617H5769H935H8426H1004H3068H7725H7622H776H7223H559H3068
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 33:11
1110절과 같음
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 33:11
11기쁜 소리, 흥겨운 노래, 신랑 신부의 즐거운 소리가 나리라. 사람들은 감사제물을 들고 내 집에 들어가, '야훼는 어지신 분, 그 사랑 영원하여라. 만군의 야훼께 감사하여라.' 하게 될 것이다. 내가 이렇게 이 나라의 운명을 옛날과 같이 회복시켜 주리라. 이는 내 말이라, 어김이 없다.H6963H8342H6963H8057H6963H2860H6963H3618H6963H559H3034H3068H6635H3068H2896H2617H5769H935H8426H1004H3068H7725H7622H776H7223H559H3068
(한글 메시지) 예레미야 33:11
11H6963H8342H6963H8057H6963H2860H6963H3618H6963H559H3034H3068H6635H3068H2896H2617H5769H935H8426H1004H3068H7725H7622H776H7223H559H3068
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 33:11
11risas y voces de alegría. Otra vez se oirán las voces felices de los novios y las novias junto con las canciones alegres de las personas que traen ofrendas de gratitud al SEÑOR. Cantarán: «Denle gracias al SEÑOR de los Ejércitos Celestiales, porque el SEÑOR es bueno. ¡Su fiel amor perdura para siempre!». Pues restauraré la prosperidad de esta tierra a como era en el pasado, dice el SEÑOR.
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 33:11
11ha de oírse aún voz de gozo y de alegría, voz de desposado y voz de desposada, voz de los que digan: Alabad a Jehová de los ejércitos, porque Jehová es bueno, porque para siempre es su misericordia; voz de los que traigan ofrendas de acción de gracias a la casa de Jehová. Porque volveré a traer los cautivos de la tierra como al principio, ha dicho Jehová.
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 33:11
11但这些地方必传出欢乐声、新郎新娘的欢笑声和在耶和华殿中献感恩祭者的歌唱声,‘要感谢万军之耶和华,因为耶和华是美善的,祂的慈爱永远长存’。因为我必使被掳的人回到故土,重建家园。这是耶和华说的。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 33:11
11必再听见有欢喜和快乐的声音、新郎和新妇的声音,并听见有人说:要称谢万军之耶和华,因耶和华本为善;他的慈爱永远长存!又有奉感谢祭到耶和华殿中之人的声音;因为我必使这地被掳的人归回,和起初一样。这是耶和华说的。」H6963H8342H6963H8057H6963H2860H6963H3618H6963H559H3034H3068H6635H3068H2896H2617H5769H935H8426H1004H3068H7725H7622H776H7223H559H3068
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 33:11
11必再聽見有歡喜和快樂的聲音、新郎和新婦的聲音,並聽見有人說:要稱謝萬軍之耶和華,因耶和華本為善;他的慈愛永遠長存!又有奉感謝祭到耶和華殿中之人的聲音;因為我必使這地被擄的人歸回,和起初一樣。這是耶和華說的。」H6963H8342H6963H8057H6963H2860H6963H3618H6963H559H3034H3068H6635H3068H2896H2617H5769H935H8426H1004H3068H7725H7622H776H7223H559H3068
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 33:11
11καὶ εἶπαν οἱ ἱερεῖς καὶ οἱ ψευδοπροφῆται πρὸς τοὺς ἄρχοντας καὶ παντὶ τῷ λαῷ κρίσις θανάτου τῷ ἀνθρώπῳ τούτῳ ὅτι ἐπροφήτευσεν κατὰ τῆς πόλεως ταύτης καθὼς ἠκούσατε ἐν τοῖς ὠσὶν ὑμῶν
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 33:11
11קֹ֣ול שָׂשֹׂ֞ון וְקֹ֣ול שִׂמְחָ֗ה קֹ֣ול חָתָן֮ וְקֹ֣ול כַּלָּה֒ קֹ֣ול אֹמְרִ֡ים הֹודוּ֩ אֶת־יְהוָ֨ה צְבָאֹ֜ות כִּֽי־טֹ֤וב יְהוָה֙ כִּֽי־לְעֹולָ֣ם חַסְדֹּ֔ו מְבִאִ֥ים תֹּודָ֖ה בֵּ֣ית יְהוָ֑ה כִּֽי־אָשִׁ֧יב אֶת־שְׁבוּת־הָאָ֛רֶץ כְּבָרִאשֹׁנָ֖ה אָמַ֥ר יְהוָֽה׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 33:11
11再び喜びの声、楽しみの声、花婿の声、花嫁の声、および『万軍の主に感謝せよ、主は恵みふかく、そのいつくしみは、いつまでも絶えることがない』といって、感謝の供え物を主の宮に携えてくる者の声が聞える。それは、わたしがこの地を再び栄えさせて初めのようにするからであると主は言われる。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  33:11
11صوت الطرب وصوت الفرح صوت العريس وصوت العروس صوت القائلين احمدوا رب الجنود لان الرب صالح لان الى الابد رحمته. صوت الذين ياتون بذبيحة الشكر الى بيت الرب لاني ارد سبي الارض كالاول يقول الرب
(Hindi Bible) यिर्मयाह 33:11
11bUgha esa g"kZ vkSj vkuUn dk 'kCn] nqYgs&nqfYgu dk 'kCn] vkSj bl ckr ds dgusokyksa dk 'kCn fQj lqukbZ iM+sxk fd lsukvksa ds ;gksok dk /kU;okn djks] D;ksafd ;gksok Hkyk gS] vkSj mldh d#.kk lnk dh gSA vkSj ;gksok ds Hkou esa /kU;okncfy ykusokyksa dk Hkh 'kCn lqukbZ nsxk( D;ksafd eSa bl ns'k dh n'kk ifgys dh ukbZ T;ksa dh R;ksa dj nwaxk] ;gksok dk ;gh opu gSA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 33:11
11a voz de gozo e a voz de alegria, a voz de noivo e a voz de noiva, e a voz dos que dizem: Dai graças ao Senhor dos exércitos, porque bom é o Senhor, porque a sua benignidade dura para sempre; também se ouvirá a voz dos que trazem à casa do Senhor sacrifícios de ação de graças. Pois farei voltar a esta terra os seus exilados como no princípio, diz o Senhor.
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 33:11
11vox gaudii et vox lætitiæ,
vox sponsi et vox sponsæ,
vox dicentium: Confitemini Domino exercituum,
quoniam bonus Dominus,
quoniam in æternum misericordia ejus:
et portantium vota in domum Domini:
reducam enim conversionem terræ
sicut a principio, dicit Dominus.

(International Standard Version) Jeremiah 33:11
11the sounds of rejoicing and gladness, the sounds of the bridegroom and the bride, and the sounds of those saying, 'Give thanks to the Lord of the Heavenly Armies, for the Lord is good, and his gracious love lasts forever,' as they bring thanksgiving offerings to the LORD's temple. For I'll restore the fortunes of the land as they were at first," declares the Lord.H6963H8342H6963H8057H6963H2860H6963H3618H6963H559H3034H3068H6635H3068H2896H2617H5769H935H8426H1004H3068H7725H7622H776H7223H559H3068
(New International Version (1984)) Jeremiah 33:11
11the sounds of joy and gladness, the voices of bride and bridegroom, and the voices of those who bring thank offerings to the house of the LORD, saying, "Give thanks to the LORD Almighty, for the LORD is good; his love endures forever." For I will restore the fortunes of the land as they were before,' says the LORD.H6963H8342H6963H8057H6963H2860H6963H3618H6963H559H3034H3068H6635H3068H2896H2617H5769H935H8426H1004H3068H7725H7622H776H7223H559H3068
(현대어성경) 예레미야 33:11
11환호하며 기뻐하는 소리, 신랑과 신부가 기뻐하며 웃는 소리, 내 성전으로 감사의 제물을 가져다가 바치면서 찬양하는 소리, '온 세상의 주께 감사하여라. 그분이 우리의 죄악을 용서해 주고 다시 살려 주셨다. 그분의 사랑은 어떤 경우에도 영영 끊어지지 않는 사랑이다'라고 외치는 온 백성의 찬양 소리를 들어라. 내가 이 백성의 운명을 바꾸어 놓고 이 땅의 운명도 다시 평화롭게 바꾸어 놓을 작정이기 때문이다. 본래 아름다웠던 그 모습대로 내가 이 땅을 다시 아름답게 바꾸어 놓겠다.'H6963H8342H6963H8057H6963H2860H6963H3618H6963H559H3034H3068H6635H3068H2896H2617H5769H935H8426H1004H3068H7725H7622H776H7223H559H3068
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 33:11
11기쁜 소리, 흥겨운 노래, 신랑 신부의 즐거운 소리가 나리라. 사람들은 감사제물을 들고 내 집에 들어 가, "야훼는 어지신 분, 그 사랑 영원하여라. 만군의 야훼께 감사하여라" 하게 될 것이다. 내가 이렇게 이 나라의 운명을 옛날과 같이 주리라. 이는 내 말이라, 어김이 없다.H6963H8342H6963H8057H6963H2860H6963H3618H6963H559H3034H3068H6635H3068H2896H2617H5769H935H8426H1004H3068H7725H7622H776H7223H559H3068
(킹제임스 흠정역) 예레미야 33:11
11기쁨의 소리와 즐거움의 소리와 신랑의 소리와 신부의 소리와 또, 만군의 주를 찬양하라. 주께서 선하시며 그분의 긍휼이 영원하도다, 하는 자들의 소리와 주의 집으로 찬양의 희생을 가져오는 자들의 소리가 다시 들리리니 이는 내가 그 땅의 포로들을 처음과 같이 돌아오게 할 것이기 때문이니라. 주가 말하노라.H6963H8342H6963H8057H6963H2860H6963H3618H6963H559H3034H3068H6635H3068H2896H2617H5769H935H8426H1004H3068H7725H7622H776H7223H559H3068
(개역 국한문) 예레미야 33:11
11{상동}H6963H8342H6963H8057H6963H2860H6963H3618H6963H559H3034H3068H6635H3068H2896H2617H5769H935H8426H1004H3068H7725H7622H776H7223H559H3068
(가톨릭 성경) 예레미야 33:11
11기쁜 소리와 즐거운 소리, 신랑 신부의 소리와 ' 만군의 주님을 찬송하여라. 참으로 주님께서는 선하시고 그분의 자애는 영원하시다.' 하고 말하는 사람들의 소리가 들릴 것이다. 그들은 주님의 집에 감사의 제물을 바치면서 그렇게 말할 것이다. 내가 이 땅의 운명을 처음처럼 되돌릴 것이기 때문이다. 주님이 말한다."H6963H8342H6963H8057H6963H2860H6963H3618H6963H559H3034H3068H6635H3068H2896H2617H5769H935H8426H1004H3068H7725H7622H776H7223H559H3068
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 33:11
11여호와께서 이와 같이 말씀하시니라 너희가 가리켜 말하기를 荒廢하여 사람도 없고 짐승도 없다 하던 여기 곧 荒廢하여 사람도 없고 住民도 없고 짐승도 없던 유다 城邑들과 예루살렘 거리에서 즐거워하는 소리, 기뻐하는 소리, 新郞의 소리, 新婦의 소리와 및 萬軍의 여호와께 感謝하라, 여호와는 善하시니 그 仁慈하심이 永遠하다 하는 소리와 여호와의 聖殿에 感謝祭를 드리는 者들의 소리가 다시 들리리니 이는 내가 이 땅의 捕虜를 돌려보내어 지난 날처럼 되게 할 것임이라 여호와의 말씀이니라H6963H8342H6963H8057H6963H2860H6963H3618H6963H559H3034H3068H6635H3068H2896H2617H5769H935H8426H1004H3068H7725H7622H776H7223H559H3068
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 33:11
11곧 기뻐하는 소리와 즐거워하는 소리, 신랑의 소리와 新婦의 소리, 여호와의 집에서 感謝 祭祀를 드리며 '萬軍의 여호와를 讚揚하여라. 여호와는 선하시며 그 仁愛하심이 永遠하다.' 라고 말하는 소리이니, 이는 내가 이 땅의 捕虜들을 처음처럼 돌아오게 할 것이기 때문이다. 여호와의 말이다.H6963H8342H6963H8057H6963H2860H6963H3618H6963H559H3034H3068H6635H3068H2896H2617H5769H935H8426H1004H3068H7725H7622H776H7223H559H3068
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 33:11
11{상동}H6963H8342H6963H8057H6963H2860H6963H3618H6963H559H3034H3068H6635H3068H2896H2617H5769H935H8426H1004H3068H7725H7622H776H7223H559H3068
(Today's New International Version) Jeremiah 33:11
11the sounds of joy and gladness, the voices of bride and bridegroom, and the voices of those who bring thank offerings to the house of the LORD, saying, "Give thanks to the LORD Almighty, for the LORD is good; his love endures forever." For I will restore the fortunes of the land as they were before,' says the LORD.H6963H8342H6963H8057H6963H2860H6963H3618H6963H559H3034H3068H6635H3068H2896H2617H5769H935H8426H1004H3068H7725H7622H776H7223H559H3068
(Good News Translation) Jeremiah 33:11
11the shouts of gladness and joy and the happy sounds of wedding feasts. You will hear people sing as they bring thank offerings to my Temple; they will say, 'Give thanks to the LORD Almighty, because he is good and his love is eternal.' I will make this land as prosperous as it was before. I, the LORD, have spoken."H6963H8342H6963H8057H6963H2860H6963H3618H6963H559H3034H3068H6635H3068H2896H2617H5769H935H8426H1004H3068H7725H7622H776H7223H559H3068
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 33:11
11a sound of joy and gladness, the voice of the bridegroom and the bride, and the voice of those saying, Praise the LORD of Hosts, for the LORD is good; His faithful love endures forever as they bring thank offerings to the temple of the LORD. For I will restore the fortunes of the land as in former times, says the LORD.H6963H8342H6963H8057H6963H2860H6963H3618H6963H559H3034H3068H6635H3068H2896H2617H5769H935H8426H1004H3068H7725H7622H776H7223H559H3068
(개역 한글판) 예레미야 33:11
11하는 소리와 여호와의 집에 감사제를 드리는 자들의 소리가 다시 들리리니 이는 내가 이 땅의 포로로 돌아와서 처음과 같이 되게 할 것이니라 여호와의 말이니라H6963H8342H6963H8057H6963H2860H6963H3618H6963H559H3034H3068H6635H3068H2896H2617H5769H935H8426H1004H3068H7725H7622H776H7223H559H3068
(개역 개정판) 예레미야 33:11
11즐거워하는 소리, 기뻐하는 소리, 신랑의 소리, 신부의 소리와 및 만군의 여호와께 감사하라, 여호와는 선하시니 그 인자하심이 영원하다 하는 소리와 여호와의 성전에 감사제를 드리는 자들의 소리가 다시 들리리니 이는 내가 이 땅의 포로를 돌려보내어 지난 날처럼 되게 할 것임이라 여호와의 말씀이니라H6963H8342H6963H8057H6963H2860H6963H3618H6963H559H3034H3068H6635H3068H2896H2617H5769H935H8426H1004H3068H7725H7622H776H7223H559H3068
(King James Version) Jeremiah 33:11
11The voice of joy, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride, the voice of them that shall say, Praise the LORD of hosts: for the LORD is good; for his mercy endureth for ever: and of them that shall bring the sacrifice of praise into the house of the LORD. For I will cause to return the captivity of the land, as at the first, saith the LORD.H6963H8342H6963H8057H6963H2860H6963H3618H6963H559H3034H3068H6635H3068H2896H2617H5769H935H8426H1004H3068H7725H7622H776H7223H559H3068

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top