Ιερεμίας 33:18 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Ιερεμίας 33:18
New Living Translation
(New Living Translation) Jeremiah 33:18
18And there will always be Levitical priests to offer burnt offerings and grain offerings and sacrifices to me.”




(The Message) Jeremiah 33:18
18and that there will always be Levitical priests on hand to offer burnt offerings, present grain offerings, and carry on the sacrificial worship in my honor.'"
(English Standard Version) Jeremiah 33:18
18and the Levitical priests shall never lack a man in my presence to offer burnt offerings, to burn grain offerings, and to make sacrifices forever."
(New International Version) Jeremiah 33:18
18nor will the priests, who are Levites, ever fail to have a man to stand before me continually to offer burnt offerings, to burn grain offerings and to present sacrifices.'"
(New King James Version) Jeremiah 33:18
18'nor shall the priests, the Levites, lack a man to offer burnt offerings before Me, to kindle grain offerings, and to sacrifice continually.'"
(New Revised Standard Version) Jeremiah 33:18
18and the levitical priests shall never lack a man in my presence to offer burnt offerings, to make grain offerings, and to make sacrifices for all time.
(New American Standard Bible) Jeremiah 33:18
18and the Levitical priests shall never lack a man before Me to offer burnt offerings, to burn grain offerings, and to prepare sacrifices continually. '"
(Amplified Bible) Jeremiah 33:18
18Nor shall the Levitical priests fail [to have] a man [descendant] to offer burnt offerings before Me and to burn cereal offerings and to make sacrifices continually (all day long).
(쉬운 성경) 예레미야 33:18
18레위 집안에서는 제사장이 끊어지지 않고 그 제사장들은 내 앞에 서서 평생 동안 태워 드리는 제물인 번제물과 곡식 제물과 화평 제물인 화목 제물을 바칠 것이다.’”
(현대인의 성경) 예레미야 33:18
18내 앞에서 번제와 소제와 그 밖의 다른 희생제물을 드리며 나를 섬기는 레위 지파의 제사장들도 끊어지지 않을 것이다.'
(개역 한글판) 예레미야 33:18
18내 앞에서 번제를 드리며 소제를 사르며 다른 제를 항상 드릴 레위 사람 제사장들도 끊어지지 아니하리라 하시니라
(한글 킹제임스) 예레미야 33:18
18또 내 앞에 번제를 드리고 음식제사에 불붙이고 계속해서 희생제를 행할 사람이 레위 제사장들에게 한 사람도 부족하지 아니하리라.
(바른성경) 예레미야 33:18
18내 앞에서 항상 번제를 드리고, 곡식 제물을 태워 드리며, 희생 제사를 행할 사람이 레위 제사장들에게서 끊어지지 않을 것이다."
(새번역) 예레미야 33:18
18레위 지파의 제사장 가운데서도, 나에게 번제물을 바치며 곡식제물을 살라 바치고 희생제물을 바칠 사람이 끊어지지 않을 것이다."
(우리말 성경) 예레미야 33:18
18내 앞에서 번제를 드리고 곡식제물을 태우고 희생제물을 드릴 사람이 레위 사람 제사장들에게서 영원히 끊어지지 않을 것이다.’”
(개역개정판) 예레미야 33:18
18내 앞에서 번제를 드리며 소제를 사르며 다른 제사를 항상 드릴 레위 사람 제사장들도 끊어지지 아니하리라 하시니라
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 33:18
18레위 지파 사제의 후손 가운데서 나에게 번제를 올리고 곡식예물을 살라 바치고, 친교제물을 바칠 자가 끊이지 아니하리라."
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 33:18
18Y siempre habrá sacerdotes levitas para ofrecerme ofrendas quemadas, ofrendas de grano y sacrificios.
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 33:18
18Ni a los sacerdotes y levitas faltará varón que delante de mí ofrezca holocausto y encienda ofrenda, y que haga sacrificio todos los días.
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 33:18
18做祭司的利未人必永远在我面前献燔祭、素祭等祭物。’”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 33:18
18祭司、利未人在我面前也不断人献燔祭、烧素祭,时常办理献祭的事。」
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 33:18
18祭司、利未人在我面前也不斷人獻燔祭、燒素祭,時常辦理獻祭的事。」
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 33:18
18Μιχαιας ὁ Μωραθίτης ἦν ἐν ταῖς ἡμέραις Εζεκιου βασιλέως Ιουδα καὶ εἶπεν παντὶ τῷ λαῷ Ιουδα οὕτως εἶπεν κύριος Σιων ὡς ἀγρὸς ἀροτριαθήσεται καὶ Ιερουσαλημ εἰς ἄβατον ἔσται καὶ τὸ ὄρος τοῦ οἴκου εἰς ἄλσος δρυμοῦ
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 33:18
18וְלַכֹּהֲנִים֙ הַלְוִיִּ֔ם לֹֽא־יִכָּרֵ֥ת אִ֖ישׁ מִלְּפָנָ֑י מַעֲלֶ֨ה עֹולָ֜ה וּמַקְטִ֥יר מִנְחָ֛ה וְעֹֽשֶׂה־זֶּ֖בַח3 כָּל־הַיָּמִֽים׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 33:18
18またわたしの前に燔祭をささげ、素祭を焼き、つねに犠牲をささげる人が、レビびとである祭司のうちに絶えることはない」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  33:18
18ولا ينقطع للكهنة اللاويين انسان من امامي يصعد محرقة ويحرق تقدمة ويهيئ ذبيحة كل الايام
(Hindi Bible) यिर्मयाह 33:18
18vkSj ysoh; ;ktdksa ds dqyksa esa izfrfnu esjs fy;s gksecfy p<+kusokys vkSj vécfy tykusokys vkSj esycfy p<+kusokys lnSo cus jgsaxsA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 33:18
18nem aos sacerdotes levíticos faltará varão diante de mim para oferecer holocaustos, e queimar ofertas de cereais e oferecer sacrifícios continuamente.
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 33:18
18et de sacerdotibus et de Levitis non interibit vir a facie mea,
qui offerat holocautomata,
et incendat sacrificum,
et cædat victimas omnibus diebus.]

(Good News Translation) Jeremiah 33:18
18and that there will always be priests from the tribe of Levi to serve me and to offer burnt offerings, grain offerings, and sacrifices."
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 33:18
18The Levitical priests will never fail to have a man always before Me to offer burnt offerings, to burn grain offerings, and to make sacrifices."
(International Standard Version) Jeremiah 33:18
18nor will the Levitical priests be without a man offering up burnt offerings, bringing in grain offerings, and offering sacrifices continually before me.'"
(King James Version) Jeremiah 33:18
18Neither shall the priests the Levites want a man before me to offer burnt offerings, and to kindle meat offerings, and to do sacrifice continually.
(Today's New International Version) Jeremiah 33:18
18nor will the Levitical priests ever fail to have a man to stand before me continually to offer burnt offerings, to burn grain offerings and to present sacrifices.' "
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 33:18
18내 앞에서 번제(燔祭)를 드리며 소제(素祭)를 사르며 다른 제를 항상(恒常) 드릴 레위 사람 제사장(祭司長)들도 끊어지지 아니하리라 하시니라
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 33:18
18내 앞에서 恒常 燔祭를 드리고, 穀食 祭物을 태워 드리며, 犧牲 祭祀를 行할 사람이 레위 祭司長들에게서 끊어지지 않을 것이다."
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 33:18
18내 앞에서 燔祭를 드리며 素祭를 사르며 다른 祭祀를 恒常 드릴 레위 사람 祭司長들도 끊어지지 아니하리라 하시니라
(가톨릭 성경) 예레미야 33:18
18레위 지파 사제들 가운데에서도, 날마다 내 앞에서 번제물을 바치고 곡식 제물을 태워 바치며 희생 제물을 바칠 사람이 끊어지지 않을 것이다."
(개역 국한문) 예레미야 33:18
18내 앞에서 번제(燔祭)를 드리며 소제(素祭)를 사르며 다른 제를 항상(恒常) 드릴 레위 사람 제사장(祭司長)들도 끊어지지 아니하리라 하시니라
(킹제임스 흠정역) 예레미야 33:18
18또 내 앞에서 번제 헌물을 드리고 음식 헌물에 불을 붙이며 계속해서 희생물을 드릴 사람이 레위 사람 제사장들에게 끊어지지 아니하리라, 하시니라.
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 33:18
18레위 지파 사제의 후손 가운데서 나에게 번제를 올리고 곡식예물을 살라 바치고, 친교제물을 바칠 자가 끊이지 아니하리라."
(현대어성경) 예레미야 33:18
18그때에는 레위 지파의 제사장들 가운데서도 성전에서 내게 번제물과 곡식제물을 불살라 바치며, 화목제물로 사용할 짐승을 잡아 바치는 사람들이 언제나 끊어지지 않을 것이다.'
(New International Version (1984)) Jeremiah 33:18
18nor will the priests, who are Levites, ever fail to have a man to stand before me continually to offer burnt offerings, to burn grain offerings and to present sacrifices.'"

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3

Notice: Undefined variable: listofreadingchapters in C:\http\prayertents\https\b.php on line 2257

Notice: Undefined variable: today in C:\http\prayertents\https\b.php on line 2257
Return to top