Jeremiah 41:6 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Jeremiah 41:6
New Living Translation
(New Living Translation) Jeremiah 41:6
6Ishmael left Mizpah to meet them, weeping as he went. When he reached them, he said, “Oh, come and see what has happened to Gedaliah!”H3458H1121H5418H3318H4709H7125H1058H1980H1980H6298H559H935H1436H1121H296




(The Message) Jeremiah 41:6
6Ishmael son of Nethaniah went out from Mizpah to welcome them, weeping ostentatiously. When he greeted them he invited them in: "Come and meet Gedaliah son of Ahikam."H3458H1121H5418H3318H4709H7125H1058H1980H1980H6298H559H935H1436H1121H296
(English Standard Version) Jeremiah 41:6
6And Ishmael the son of Nethaniah came out from Mizpah to meet them, weeping as he came. As he met them, he said to them, "Come in to Gedaliah the son of Ahikam."H3458H1121H5418H3318H4709H7125H1058H1980H1980H6298H559H935H1436H1121H296
(New International Version) Jeremiah 41:6
6Ishmael son of Nethaniah went out from Mizpah to meet them, weeping as he went. When he met them, he said, "Come to Gedaliah son of Ahikam."H3458H1121H5418H3318H4709H7125H1058H1980H1980H6298H559H935H1436H1121H296
(New King James Version) Jeremiah 41:6
6Now Ishmael the son of Nethaniah went out from Mizpah to meet them, weeping as he went along; and it happened as he met them that he said to them, "Come to Gedaliah the son of Ahikam!"H3458H1121H5418H3318H4709H7125H1058H1980H1980H6298H559H935H1436H1121H296
(New Revised Standard Version) Jeremiah 41:6
6And Ishmael son of Nethaniah came out from Mizpah to meet them, weeping as he came. As he met them, he said to them, "Come to Gedaliah son of Ahikam."H3458H1121H5418H3318H4709H7125H1058H1980H1980H6298H559H935H1436H1121H296
(New American Standard Bible) Jeremiah 41:6
6Then Ishmael the son of Nethaniah went out from Mizpah to meet them, weeping as he went; and it came about as he met them that he said to them, "Come to Gedaliah the son of Ahikam!"H3458H1121H5418H3318H4709H7125H1058H1980H1980H6298H559H935H1436H1121H296
(Amplified Bible) Jeremiah 41:6
6And Ishmael son of Nethaniah went out from Mizpah to meet them, weeping all the way as he went. As he met them, he said to them, Come to Gedaliah son of Ahikam.H3458H1121H5418H3318H4709H7125H1058H1980H1980H6298H559H935H1436H1121H296
(King James Version (with Strongs Data)) Jeremiah 41:6
6And IshmaelH3458 the sonH1121 of NethaniahH5418 went forthH3318 from MizpahH4709 to meetH7125 them, weepingH1058 all alongH1980 as he wentH1980: and it came to pass, as he metH6298 them, he saidH559 unto them, ComeH935 to GedaliahH1436 the sonH1121 of AhikamH296.
(쉬운 성경) 예레미야 41:6
6느다냐의 아들 이스마엘이 그들을 맞으려고 미스바에서 나왔습니다. 이스마엘은 그들을 맞으러 가는 동안, 줄곧 울다가 그들을 만나자 이렇게 말했습니다. “나와 함께 아히감의 아들 그다랴를 만나러 갑시다.”H3458H1121H5418H3318H4709H7125H1058H1980H1980H6298H559H935H1436H1121H296
(현대인의 성경) 예레미야 41:6
6그때 느다냐의 아들 이스마엘은 그들을 맞기 위해 미스바에서 울며 나오다가 그들을 만나자 `아히감의 아들 그달랴에게 갑시다.' 하고 말하였다.H3458H1121H5418H3318H4709H7125H1058H1980H1980H6298H559H935H1436H1121H296
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 41:6
6느다냐H5418 의 아들H1121 이스마엘이H3458 그들을 영접하러H7125 미스바H4709 에서H4480 나와서H3318 울며H1058H1980 하다가H1980 그들을H853 만나H6298 아히감H296 의 아들H1121 그다랴H1436 에게로H413 가자H935 하여H559
(한글 킹제임스) 예레미야 41:6
6그러자 느다냐의 아들 이스마엘이 그들을 맞이하려 미스파에서 나와서 울며 길을 가다가 그들을 만나자 그들에게 말하기를 "아히캄의 아들 그달랴에게 가자." 하더라.H3458H1121H5418H3318H4709H7125H1058H1980H1980H6298H559H935H1436H1121H296
(바른성경) 예레미야 41:6
6느다냐의 아들 이스마엘이 그들을 맞이하기 위해 미스바에서 나와서 울면서 계속 가다가 그들을 만나자 말하기를, "아히감의 아들 그달랴에게 가자." 하였다.H3458H1121H5418H3318H4709H7125H1058H1980H1980H6298H559H935H1436H1121H296
(새번역) 예레미야 41:6
6그런데 느다니야의 아들 이스마엘이 그들을 맞으려고 미스바에서 나와서, 계속 울면서 걸어가다가, 마침내 그들을 만나자 이렇게 말하였다. "아히감의 아들 그달리야에게로 갑시다."H3458H1121H5418H3318H4709H7125H1058H1980H1980H6298H559H935H1436H1121H296
(우리말 성경) 예레미야 41:6
6느다냐의 아들 이스마엘이 그들을 맞으러 미스바에서 나와서 계속 울며 가다가 그들을 만나자 이렇게 말했다. “아히감의 아들 그다랴에게 가라.”H3458H1121H5418H3318H4709H7125H1058H1980H1980H6298H559H935H1436H1121H296
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 41:6
6느다냐H5418 의 아들H1121 이스마엘이H3458 그들을 영접하러H7125 미스바H4709 에서H4480 나와H3318 울면서H1058H1980 다가H1980 그들을H853 만나H6298 아히감H296 의 아들H1121 그다랴H1436 에게로H413 가자H935 하더라H559
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 41:6
6느다니야의 아들 이스마엘은 미스바에서 나와 울면서 그 사람들에게로 가서 "아히캄의 아들 게달리야를 뵈러 가느냐?"고 묻고 나서,H3458H1121H5418H3318H4709H7125H1058H1980H1980H6298H559H935H1436H1121H296
(한글 메시지) 예레미야 41:6
6느다냐의 아들 이스마엘이 미스바에서 나와, 보라는 듯이 울며 그들을 영접했다. 그는 그들에게 인사를 건넨 다음, 안으로 초대했다. “들어오셔서 아히감의 아들 그다랴를 만나시지요.”H3458H1121H5418H3318H4709H7125H1058H1980H1980H6298H559H935H1436H1121H296
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 41:6
6Entonces Ismael salió de Mizpa para ir a su encuentro e iba llorando por el camino. Cuando los alcanzó, les dijo: ¡Oh, vengan y vean lo que le ha sucedido a Gedalías!
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 41:6
6Y de Mizpa les salió al encuentro, llorando, Ismael el hijo de Netanías. Y aconteció que cuando los encontró, les dijo: Venid a Gedalías hijo de Ahicam.
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 41:6
6以实玛利就从米斯巴出来迎接他们,边走边哭,见面后邀请他们去见亚希甘的儿子基大利。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 41:6
6尼探雅的儿子以实玛利出米斯巴迎接他们,随走随哭。遇见了他们,就对他们说:「你们可以来见亚希甘的儿子基大利。」H3458H1121H5418H3318H4709H7125H1058H1980H1980H6298H559H935H1436H1121H296
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 41:6
6尼探雅的兒子以實瑪利出米斯巴迎接他們,隨走隨哭。遇見了他們,就對他們說:「你們可以來見亞希甘的兒子基大利。」H3458H1121H5418H3318H4709H7125H1058H1980H1980H6298H559H935H1436H1121H296
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 41:6
6καὶ ἐλάλησεν Ιερεμιας πρὸς τὸν βασιλέα Σεδεκιαν πάντας τοὺς λόγους τούτους ἐν Ιερουσαλημ
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 41:6
6וַ֠יֵּצֵא יִשְׁמָעֵ֨אל בֶּן־נְתַנְיָ֤ה לִקְרָאתָם֙ מִן־הַמִּצְפָּ֔ה הֹלֵ֥ךְ הָלֹ֖ךְ וּבֹכֶ֑ה וַֽיְהִי֙ כִּפְגֹ֣שׁ אֹתָ֔ם וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵיהֶ֔ם בֹּ֖אוּ אֶל־גְּדַלְיָ֥הוּ בֶן־אֲחִיקָֽם׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 41:6
6ネタニヤの子イシマエルはミヅパから泣きながら出てきて彼らを迎え、彼らに会って、「アヒカムの子ゲダリヤのもとにおいでなさい」と言った。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  41:6
6فخرج اسماعيل بن نثنيا للقائهم من المصفاة سائرا وباكيا. فكان لما لقيهم انه قال لهم هلم الى جدليا بن اخيقام.
(Hindi Bible) यिर्मयाह 41:6
6rc urU;kg dk iq=k b'ek,y mu ls feyus dks feLik ls fudyk] vkSj jksrk gqvk pykA tc og mu ls feyk] rc dgk] vghdke ds iq=k xnY;kg ds ikl pyksA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 41:6
6E, saindo-lhes ao encontro Ismael, filho de Netanias, desde Mizpá, ia chorando; e sucedeu que, encontrando-os, lhes disse: Vinde a Gedalias, filho de Aicão.
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 41:6
6Egressus ergo Ismahel filius Nathaniæ in occursum eorum de Masphath, incedens et plorans ibat: cum autem occurrisset eis, dixit ad eos: Venite ad Godoliam filium Ahicam.
(International Standard Version) Jeremiah 41:6
6Nethaniah's son Ishmael went out from Mizpah to meet them, crying as he went. As he met them he said to them, "Come meet with Ahikam's son Gedaliah."H3458H1121H5418H3318H4709H7125H1058H1980H1980H6298H559H935H1436H1121H296
(New International Version (1984)) Jeremiah 41:6
6Ishmael son of Nethaniah went out from Mizpah to meet them, weeping as he went. When he met them, he said, "Come to Gedaliah son of Ahikam."H3458H1121H5418H3318H4709H7125H1058H1980H1980H6298H559H935H1436H1121H296
(현대어성경) 예레미야 41:6
6바로 이때에 이스마엘이 미스바에서 울면서 나와 그들을 맞이하며 '유다의 총독 그다랴에게 인사를 드립시다' 하고 말하였다.H3458H1121H5418H3318H4709H7125H1058H1980H1980H6298H559H935H1436H1121H296
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 41:6
6느다니야의 아들 이스마엘은 미스바에서 나와 울면서 그 사람들에게로 가서 "아히캄의 아들 게달리야를 뵈러 가느냐?" 고 묻고 나서,H3458H1121H5418H3318H4709H7125H1058H1980H1980H6298H559H935H1436H1121H296
(킹제임스 흠정역) 예레미야 41:6
6느다냐의 아들 이스마엘이 그들을 맞이하러 미스바에서 나와 울면서 가다가 그들을 만나 그들에게 이르기를, 아히감의 아들 그달리야에게로 오라, 하니라.H3458H1121H5418H3318H4709H7125H1058H1980H1980H6298H559H935H1436H1121H296
(개역 국한문) 예레미야 41:6
6느다냐의 아들 이스마엘이 그들을 영접(迎接)하러 미스바에서 나와서 울며 행(行)하다가 그들을 만나 아히감의 아들 그다랴에게로 가자 하여H3458H1121H5418H3318H4709H7125H1058H1980H1980H6298H559H935H1436H1121H296
(가톨릭 성경) 예레미야 41:6
6느탄야의 아들 이스마엘이 그들을 맞이하려고 미츠파에서 나왔다. 그는 울면서 걷다가 그들을 만나자, 그들에게 " 아히캄의 아들 그달야를 보러 오시오." 하고 말하였다.H3458H1121H5418H3318H4709H7125H1058H1980H1980H6298H559H935H1436H1121H296
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 41:6
6느다냐의 아들 이스마엘이 그들을 迎接하러 미스바에서 나와 울면서 가다가 그들을 만나 아히감의 아들 그다랴에게로 가자 하더라H3458H1121H5418H3318H4709H7125H1058H1980H1980H6298H559H935H1436H1121H296
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 41:6
6느다냐의 아들 이스마엘이 그들을 맞이하기 爲해 미스바에서 나와서 울면서 繼續 가다가 그들을 만나자 말하기를, "아히감의 아들 그달랴에게 가자." 하였다.H3458H1121H5418H3318H4709H7125H1058H1980H1980H6298H559H935H1436H1121H296
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 41:6
6느다냐의 아들 이스마엘이 그들을 영접(迎接)하러 미스바에서 나와서 울며 행(行)하다가 그들을 만나 아히감의 아들 그다랴에게로 가자 하여H3458H1121H5418H3318H4709H7125H1058H1980H1980H6298H559H935H1436H1121H296
(Today's New International Version) Jeremiah 41:6
6Ishmael son of Nethaniah went out from Mizpah to meet them, weeping as he went. When he met them, he said, "Come to Gedaliah son of Ahikam."H3458H1121H5418H3318H4709H7125H1058H1980H1980H6298H559H935H1436H1121H296
(Good News Translation) Jeremiah 41:6
6So Ishmael went out from Mizpah to meet them, weeping as he went. When he came to them, he said, "Please come in to see Gedaliah."H3458H1121H5418H3318H4709H7125H1058H1980H1980H6298H559H935H1436H1121H296
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 41:6
6Ishmael son of Nethaniah came out of Mizpah to meet them, weeping as he came. When he encountered them, he said: "Come to Gedaliah son of Ahikam!"H3458H1121H5418H3318H4709H7125H1058H1980H1980H6298H559H935H1436H1121H296
(개역 한글판) 예레미야 41:6
6느다냐의 아들 이스마엘이 그들을 영접하러 미스바에서 나와서 울며 행하다가 그들을 만나 아히감의 아들 그다랴에게로 가자 하여H3458H1121H5418H3318H4709H7125H1058H1980H1980H6298H559H935H1436H1121H296
(개역 개정판) 예레미야 41:6
6느다냐의 아들 이스마엘이 그들을 영접하러 미스바에서 나와 울면서 가다가 그들을 만나 아히감의 아들 그다랴에게로 가자 하더라H3458H1121H5418H3318H4709H7125H1058H1980H1980H6298H559H935H1436H1121H296
(King James Version) Jeremiah 41:6
6And Ishmael the son of Nethaniah went forth from Mizpah to meet them, weeping all along as he went: and it came to pass, as he met them, he said unto them, Come to Gedaliah the son of Ahikam.H3458H1121H5418H3318H4709H7125H1058H1980H1980H6298H559H935H1436H1121H296

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top