Jeremiah 45:3 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Jeremiah 45:3
New Living Translation
(New Living Translation) Jeremiah 45:3
3You have said, ‘I am overwhelmed with trouble! Haven’t I had enough pain already? And now the Lord has added more! I am worn out from sighing and can find no rest.’H559H188H3068H3254H3015H4341H3021H585H4672H4496




(The Message) Jeremiah 45:3
3You say, 'These are bad times for me! It's one thing after another. GOD is piling on the pain. I'm worn out and there's no end in sight.'H559H188H3068H3254H3015H4341H3021H585H4672H4496
(English Standard Version) Jeremiah 45:3
3You said, 'Woe is me! For the LORD has added sorrow to my pain. I am weary with my groaning, and I find no rest.'H559H188H3068H3254H3015H4341H3021H585H4672H4496
(New International Version) Jeremiah 45:3
3You said, 'Woe to me! The LORD has added sorrow to my pain; I am worn out with groaning and find no rest.'"H559H188H3068H3254H3015H4341H3021H585H4672H4496
(New King James Version) Jeremiah 45:3
3'You said, "Woe is me now! For the LORD has added grief to my sorrow. I fainted in my sighing, and I find no rest."'H559H188H3068H3254H3015H4341H3021H585H4672H4496
(New Revised Standard Version) Jeremiah 45:3
3You said, "Woe is me! The LORD has added sorrow to my pain; I am weary with my groaning, and I find no rest."H559H188H3068H3254H3015H4341H3021H585H4672H4496
(New American Standard Bible) Jeremiah 45:3
3'You said, "Ah, woe is me! For the LORD has added sorrow to my pain; I am weary with my groaning and have found no rest."'H559H188H3068H3254H3015H4341H3021H585H4672H4496
(Amplified Bible) Jeremiah 45:3
3You said, Woe is me now! For the Lord has added sorrow to my pain; I am weary with my groaning {and} sighing and I find no rest.H559H188H3068H3254H3015H4341H3021H585H4672H4496
(King James Version (with Strongs Data)) Jeremiah 45:3
3Thou didst sayH559, WoeH188 is me now! for the LORDH3068 hath addedH3254 griefH3015 to my sorrowH4341; I faintedH3021 in my sighingH585, and I findH4672 no restH4496.
(쉬운 성경) 예레미야 45:3
3언젠가 그가 ‘아, 슬프다. 여호와께서 내 고통에 슬픔을 더하셨다. 나는 괴로움으로 지쳤다. 나에게는 평안이 없다’라고 말한 것을 들으시고H559H188H3068H3254H3015H4341H3021H585H4672H4496
(현대인의 성경) 예레미야 45:3
3`바룩아, 너는 `아, 괴롭다. 여호와께서 나의 고통에 슬픔까지 더하셨으니 내가 탄식하다가 지쳐 평안을 얻지 못하는구나.' 하였다.H559H188H3068H3254H3015H4341H3021H585H4672H4496
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 45:3
3네가H559 일찍 말하기를H559 슬프다H188 여호와께서H3068 나의 고통H4341H5921 슬픔을H3015 더하셨으니H3254 나는H0 나의 탄식으로H585 피곤하여H3021 평안치H4496H3808 하다H4672 하도다 하셨고H0
(한글 킹제임스) 예레미야 45:3
3네가 말하기를 "이제 내게 화가 있도다. 이는 주께서 나의 고통에 슬픔을 더하셨음이니, 내가 나의 탄식 속에 지쳐 있어서 내가 쉼을 찾지 못하는도다." 하였느니라.H559H188H3068H3254H3015H4341H3021H585H4672H4496
(바른성경) 예레미야 45:3
3네가 말하기를 '나는 정말 슬프다. 여호와께서 내 고통에 슬픔을 더하셨으므로 내가 탄식으로 기진하고 쉼을 얻지 못한다.' 하였다.H559H188H3068H3254H3015H4341H3021H585H4672H4496
(새번역) 예레미야 45:3
3주님께서는 그대가 언젠가 '주님께서 나의 고통에 슬픔을 더하셨으니, 나는 이제 꼼짝없이 죽게 되었구나. 나는 탄식으로 기진하였고, 마음 평안할 일이 없다' 라고 말한 것을 기억하고 계시오.H559H188H3068H3254H3015H4341H3021H585H4672H4496
(우리말 성경) 예레미야 45:3
3네가 말했다. ‘내게 화가 있도다! 이는 여호와께서 내 고통에 슬픔을 더하셨기 때문이다. 내가 탄식으로 피곤하고 쉼을 찾지 못한다.’”H559H188H3068H3254H3015H4341H3021H585H4672H4496
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 45:3
3네가H559 일찍이 말하기를H559 화로다H188 여호와께서H3068 나의 고통H4341H5921 슬픔을H3015 더하셨으니H3254 나는H0 나의 탄식으로H585 피곤하여H3021 평안을H4496 찾지H4672 못하도다H3808
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 45:3
3나는 네가 하는 말을 들었다. '아, 나는 끝장이다. 가뜩이나 고생스러운데 야훼마저 나를 괴롭히시니, 나는 한숨 쉴 힘조차 없고, 조금도 안심할 수가 없구나.'H559H188H3068H3254H3015H4341H3021H585H4672H4496
(한글 메시지) 예레미야 45:3
3H559H188H3068H3254H3015H4341H3021H585H4672H4496
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 45:3
3«Tú has dicho: «¡Estoy repleto de dificultades! ¿No he sufrido ya lo suficiente? ¡Y ahora el SEÑOR ha añadido más! Estoy agotado de tanto gemir y no encuentro descanso»».
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 45:3
3Tú dijiste: ¡Ay de mí ahora! porque ha añadido Jehová tristeza a mi dolor; fatigado estoy de gemir, y no he hallado descanso.
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 45:3
3‘你曾说,我真悲惨!因为耶和华使我痛上加痛,呻吟不止,身心疲惫,不得安宁。’
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 45:3
3巴录(原文作你)曾说:『哀哉!耶和华将忧愁加在我的痛苦上,我因唉哼而困乏,不得安歇。』H559H188H3068H3254H3015H4341H3021H585H4672H4496
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 45:3
3巴錄(原文作你)曾說:『哀哉!耶和華將憂愁加在我的痛苦上,我因唉哼而困乏,不得安歇。』H559H188H3068H3254H3015H4341H3021H585H4672H4496
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 45:3
3ὅτι οὕτως εἶπεν κύριος παραδιδομένη παραδοθήσεται ἡ πόλις αὕτη εἰς χεῖρας δυνάμεως βασιλέως Βαβυλῶνος καὶ συλλήμψεται αὐτήν
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 45:3
3אָמַ֙רְתָּ֙ אֹֽוי־נָ֣א לִ֔י כִּֽי־יָסַ֧ף יְהוָ֛ה יָגֹ֖ון עַל־מַכְאֹבִ֑י יָגַ֙עְתִּי֙ בְּאַנְחָתִ֔י וּמְנוּחָ֖ה לֹ֥א מָצָֽאתִי׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 45:3
3あなたはかつて、『ああ、わたしはわざわいだ、主がわたしの苦しみに悲しみをお加えになった。わたしは嘆き疲れて、安息が得られない』と言った。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  45:3
3قد قلت ويل لي لان الرب قد زاد حزنا على المي. قد غشي علي في تنهدي ولم اجد راحة
(Hindi Bible) यिर्मयाह 45:3
3gs ck:d] rw us dgk] gk; eq> ij ! D;ksafd ;gksok us eq>s nq¢[k ij nq¢[k fn;k gS( eSa djkgrs djkgrs Fkd x;k vkSj eq>s dqN pSu ugha feyrkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 45:3
3Disseste: Ai de mim agora! Porque me acrescentou o Senhor tristeza à minha dor; estou cansado do meu gemer, e não acho descanso.
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 45:3
3Dixisti: Væ misero mihi! quoniam addidit Dominus dolorem dolori meo: laboravi in gemitu meo, et requiem non inveni.
(International Standard Version) Jeremiah 45:3
3'You have said, "How terrible for me, for the Lord has added sorrow to my pain. I'm weary with my groaning, and I haven't found rest."'H559H188H3068H3254H3015H4341H3021H585H4672H4496
(New International Version (1984)) Jeremiah 45:3
3You said, 'Woe to me! The LORD has added sorrow to my pain; I am worn out with groaning and find no rest.'"H559H188H3068H3254H3015H4341H3021H585H4672H4496
(현대어성경) 예레미야 45:3
3'바룩아, 너는 이렇게 탄식하였다. '나는 이미 당한 고난도 충분한다. 여호와께서는 내게 끊임없이 새로운 고난을 안겨 주신다. 나는 이제 견딜 수도 없다. 내게는 이제 평안이 없는 탄식의 인생만 남아 있어서 이렇게 고달픈 인생과 신음하며 씨름하다가 죽게 되었다.'H559H188H3068H3254H3015H4341H3021H585H4672H4496
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 45:3
3나는 네가 하는 말을 들었다. "아, 나는 끝장이다. 가뜩이나 고생스러운데 야훼마저 나를 괴롭히시니, 나는 한숨 쉴 힘조차 없고, 조금도 안심할 수가 없구나." 내 말을 들어라. 나는 세웠다가도 헐 수 있고 심었다가도 뽑을 수 있다.H559H188H3068H3254H3015H4341H3021H585H4672H4496
(킹제임스 흠정역) 예레미야 45:3
3네가 말하기를, 이제 내게 화가 있도다! 주께서 나의 슬픔에 고통을 더하셨으므로 내가 탄식하며 쇠약하여 안식을 찾지 못하노라, 하였느니라.H559H188H3068H3254H3015H4341H3021H585H4672H4496
(개역 국한문) 예레미야 45:3
3네가 일찍 말하기를 슬프다 여호와께서 나의 고통(苦痛)에 슬픔을 더하셨으니 나는 나의 탄식(嘆息)으로 피곤(疲困)하여 평안(平安)치 못하다 하도다 하셨고H559H188H3068H3254H3015H4341H3021H585H4672H4496
(가톨릭 성경) 예레미야 45:3
3' 너는, ′불행하여라, 이내 신세! 주님께서 내 고통에 슬픔을 더해 주시니, 나는 탄식으로 기진하고 안식을 찾을 수 없구나.′ 하고 말한다.'H559H188H3068H3254H3015H4341H3021H585H4672H4496
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 45:3
3네가 일찍이 말하기를 禍로다 여호와께서 나의 苦痛에 슬픔을 더하셨으니 나는 나의 嘆息으로 疲困하여 平安을 찾지 못하도다H559H188H3068H3254H3015H4341H3021H585H4672H4496
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 45:3
3네가 말하기를 '나는 정말 슬프다. 여호와께서 내 苦痛에 슬픔을 더하셨으므로 내가 탄식으로 氣盡하고 쉼을 얻지 못한다.' 하였다.H559H188H3068H3254H3015H4341H3021H585H4672H4496
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 45:3
3네가 일찍 말하기를 슬프다 여호와께서 나의 고통(苦痛)에 슬픔을 더하셨으니 나는 나의 탄식(嘆息)으로 피곤(疲困)하여 평안(平安)치 못하다 하도다 하셨고H559H188H3068H3254H3015H4341H3021H585H4672H4496
(Today's New International Version) Jeremiah 45:3
3You said, 'Woe to me! The LORD has added sorrow to my pain; I am worn out with groaning and find no rest.'H559H188H3068H3254H3015H4341H3021H585H4672H4496
(Good News Translation) Jeremiah 45:3
3you are saying, 'I give up! The LORD has added sorrow to my troubles. I am worn out from groaning, and I can't find any rest!'H559H188H3068H3254H3015H4341H3021H585H4672H4496
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 45:3
3'You have said, Woe is me, because the LORD has added misery to my pain! I am worn out with groaning and have found no rest.H559H188H3068H3254H3015H4341H3021H585H4672H4496
(개역 한글판) 예레미야 45:3
3네가 일찍 말하기를 슬프다 여호와께서 나의 고통에 슬픔을 더하셨으니 나는 나의 탄식으로 피곤하여 평안치 못하다 하도다 하셨고H559H188H3068H3254H3015H4341H3021H585H4672H4496
(개역 개정판) 예레미야 45:3
3네가 일찍이 말하기를 화로다 여호와께서 나의 고통에 슬픔을 더하셨으니 나는 나의 탄식으로 피곤하여 평안을 찾지 못하도다H559H188H3068H3254H3015H4341H3021H585H4672H4496
(King James Version) Jeremiah 45:3
3Thou didst say, Woe is me now! for the LORD hath added grief to my sorrow; I fainted in my sighing, and I find no rest.H559H188H3068H3254H3015H4341H3021H585H4672H4496

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top