Jeremiah 49:5 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Jeremiah 49:5
New Living Translation
(New Living Translation) Jeremiah 49:5
5But look! I will bring terror upon you,” says the Lord, the Lord of Heaven’s Armies. “Your neighbors will chase you from your land, and no one will help your exiles as they flee.H935H6343H5002H136H3069H6635H5439H5080H376H6440H6908H5074




(The Message) Jeremiah 49:5
5Well, think again. I'll face you with terror from all sides." Word of the Master, GOD-of-the-Angel-Armies. "You'll be stampeded headlong, with no one to round up the runaways.H935H6343H5002H136H3069H6635H5439H5080H376H6440H6908H5074
(English Standard Version) Jeremiah 49:5
5Behold, I will bring terror upon you, declares the Lord GOD of hosts, from all who are around you, and you shall be driven out, every man straight before him, with none to gather the fugitives.H935H6343H5002H136H3069H6635H5439H5080H376H6440H6908H5074
(New International Version) Jeremiah 49:5
5I will bring terror on you from all those around you," declares the Lord, the LORD Almighty. "Every one of you will be driven away, and no one will gather the fugitives.H935H6343H5002H136H3069H6635H5439H5080H376H6440H6908H5074
(New King James Version) Jeremiah 49:5
5Behold, I will bring fear upon you," Says the Lord GOD of hosts, "From all those who are around you; You shall be driven out, everyone headlong, And no one will gather those who wander off.H935H6343H5002H136H3069H6635H5439H5080H376H6440H6908H5074
(New Revised Standard Version) Jeremiah 49:5
5I am going to bring terror upon you, says the Lord GOD of hosts, from all your neighbors, and you will be scattered, each headlong, with no one to gather the fugitives.H935H6343H5002H136H3069H6635H5439H5080H376H6440H6908H5074
(New American Standard Bible) Jeremiah 49:5
5"Behold, I am going to bring terror upon you," Declares the Lord GOD of hosts, "From all [directions] around you; And each of you will be driven out headlong, With no one to gather the fugitives together.H935H6343H5002H136H3069H6635H5439H5080H376H6440H6908H5074
(Amplified Bible) Jeremiah 49:5
5Behold, I will bring terror upon you, says the Lord, the Lord of hosts, from all who are round about you; and you will be driven out, each man fleeing straight before him [without thought of his neighbor], and there will be no one to gather together the fugitives.H935H6343H5002H136H3069H6635H5439H5080H376H6440H6908H5074
(King James Version (with Strongs Data)) Jeremiah 49:5
5Behold, I will bringH935 a fearH6343 upon thee, saithH5002 the LordH136 GODH3069 of hostsH6635, from all those that be aboutH5439 thee; and ye shall be driven outH5080 every manH376 right forthH6440; and none shall gather upH6908 him that wanderethH5074.
(쉬운 성경) 예레미야 49:5
5주 만군의 여호와가 말한다. 보아라. 내가 사방에서 너에게 두려움을 내리겠다. 너희는 모두 쫓겨날 것이며 아무도 너희를 불러모으지 못할 것이다.H935H6343H5002H136H3069H6635H5439H5080H376H6440H6908H5074
(현대인의 성경) 예레미야 49:5
5전능한 주 여호와가 말한다. 보라, 내가 너희 사방에 두려움을 보내겠다. 너희가 다 쫓겨서 달아날 것이며 너희 도망하는 자들을 모을 자가 없을 것이다.H935H6343H5002H136H3069H6635H5439H5080H376H6440H6908H5074
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 49:5
5H136 만군의H6635 여호와가H3069 말하노라H5002 보라 내가H2005 두려움을H6343 네 사방H5439 에서H3605 네게H5921 오게 하리니H935 너희H0 각 사람이H376 쫓겨서H5080 바로 나갈 것이요H6440 도망하는 자들을H5074 모을 자가H6908 없으리라H369
(한글 킹제임스) 예레미야 49:5
5만군의 주 하나님이 말하노라. 보라, 내가 네 주위에 있는 모든 자들로부터 두려움을 네게 내리리니, 너희는 각자가 곧장 쫓겨나갈 것이며 방황하는 자를 모을 자가 아무도 없으리라.H935H6343H5002H136H3069H6635H5439H5080H376H6440H6908H5074
(바른성경) 예레미야 49:5
5만군의 주 여호와의 말이다. 보아라, 내가 네 사방 모든 곳에서 두려움이 네게 닥치게 할 것이니, 너희 각 사람이 흩어질 것이며, 도망하는 자들을 모을 자가 없을 것이다.H935H6343H5002H136H3069H6635H5439H5080H376H6440H6908H5074
(새번역) 예레미야 49:5
5보아라, 내가 너의 사방에서 무서운 적들을 데려다가, 너를 치겠다! 나 만군의 주 하나님의 말이다. 그러면 너의 백성이 제각기 흩어져 도망할 것이고, 아무도 도주하는 사람들을 모을 수 없을 것이다.H935H6343H5002H136H3069H6635H5439H5080H376H6440H6908H5074
(우리말 성경) 예레미야 49:5
5주 만군의 여호와께서 이렇게 말씀하셨다. “보라. 내가 네 주변에 있는 무서운 적들을 데려다가 너를 칠 것이다. 너희가 쫓겨날 것이고 도망자들을 모을 사람이 없을 것이다.H935H6343H5002H136H3069H6635H5439H5080H376H6440H6908H5074
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 49:5
5H136 만군의H6635 여호와의H3069 말씀이니라H5002 보라 내가H2005 두려움을H6343 네 사방H5439 에서H3605 네게H5921 오게 하리니H935 너희H0 각 사람이H376 앞으로H6440 쫓겨 나갈 것이요H5080 도망하는 자들을H5074 모을 자가H6908 없으리라H369
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 49:5
5내가 사방에서 무서운 원수를 데려오면 너희는 패잔병처럼 도망치리라. 도망치는 너희의 전열을 다시 정비할 사람도 없으리라.H935H6343H5002H136H3069H6635H5439H5080H376H6440H6908H5074
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 49:5
5¡Pero mira! Yo traeré terror sobre ti —dice el Señor, el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales—. Tus vecinos te expulsarán de tu tierra y nadie ayudará a tus desterrados cuando huyan.
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 49:5
5He aquí yo traigo sobre ti espanto, dice el Señor, Jehová de los ejércitos, de todos tus alrededores; y seréis lanzados cada uno derecho hacia adelante, y no habrá quien recoja a los fugitivos.
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 49:5
5上帝——万军之耶和华说:“看啊,我要使你们四面受敌,惊恐万状,四散奔逃,溃不成军。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 49:5
5主万军之耶和华说:我要使恐吓从四围的人中临到你们;你们必被赶出,各人一直前往,没有人收聚逃民。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 49:5
5主萬軍之耶和華說:我要使恐嚇從四圍的人中臨到你們;你們必被趕出,各人一直前往,沒有人收聚逃民。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 49:5
5καὶ αὐτοὶ εἶπαν τῷ Ιερεμια ἔστω κύριος ἐν ἡμῖν εἰς μάρτυρα δίκαιον καὶ πιστόν εἰ μὴ κατὰ πάντα τὸν λόγον ὃν ἂν ἀποστείλῃ σε κύριος πρὸς ἡμᾶς οὕτως ποιήσομεν
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 49:5
5הִנְנִי֩ מֵבִ֨יא עָלַ֜יִךְ פַּ֗חַד נְאֻם־אֲדֹנָ֧י יְהוִ֛ה צְבָאֹ֖ות מִכָּל־סְבִיבָ֑יִךְ וְנִדַּחְתֶּם֙ אִ֣ישׁ לְפָנָ֔יו וְאֵ֥ין מְקַבֵּ֖ץ לַנֹּדֵֽד׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 49:5
5主なる万軍の神は言われる、見よ、わたしはあなたの上に恐れを臨ませる、それはあなたの周囲の者から来る。あなたは追われて、おのおの直ちに他人に続き、逃げる者を集める人もない。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  49:5
5هانذا اجلب عليك خوفا يقول السيد رب الجنود من جميع الذين حواليك وتطردون كل واحد الى ما امامه وليس من يجمع التائهين.
(Hindi Bible) यिर्मयाह 49:5
5izHkq lsukvksa ds ;gksok dh ;g ok.kh gS] ns[k] eSa rsjs pkjksa vksj ds lc jgusokyksa dh vksj ls rsjs eu esa Hk; mitkus ij gw¡] vkSj rsjs yksx vius vius lkEgus dh vksj <dsy fn, tk,axs( vkSj tc os ekjs ekjs fQjsaxs] rc dksbZ mUgsa bdëk u djsxkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 49:5
5Eis que farei vir sobre ti pavor, diz o Senhor Deus dos exércitos, de todos os que estão ao redor de ti; e sereis lançados fora, cada um para diante, e ninguém recolherá o desgarrado.
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 49:5
5Ecce ego inducam super te terrorem,
ait Dominus Deus exercituum,
ab omnibus qui sunt in circuitu tuo:
et dispergemini singuli a conspectu vestro,
nec erit qui congreget fugientes.

(Good News Translation) Jeremiah 49:5
5I will bring terror on you from every side. You will all run away. Each one will run for his life, and there will be no one to bring your troops together again.H935H6343H5002H136H3069H6635H5439H5080H376H6440H6908H5074
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 49:5
5Look, I am about to bring terror on you— [this is] the declaration of the Lord, the God of Hosts— from all those around you. You will be banished, each man headlong, with no one to gather up the fugitives.H935H6343H5002H136H3069H6635H5439H5080H376H6440H6908H5074
(International Standard Version) Jeremiah 49:5
5Look, I'm bringing terror on you from all around you," declares the Lord GOD of the Heavenly Armies. "You will be driven out, fleeing recklessly, and there will be no one to gather the fugitives.H935H6343H5002H136H3069H6635H5439H5080H376H6440H6908H5074
(Today's New International Version) Jeremiah 49:5
5I will bring terror on you from all those around you," declares the Lord, the LORD Almighty. "Every one of you will be driven away, and no one will gather the fugitives.H935H6343H5002H136H3069H6635H5439H5080H376H6440H6908H5074
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 49:5
5주(主) 만군(萬軍)의 여호와가 말하노라 보라 내가 두려움을 네 사방(四方)에서 네게 오게 하리니 너희 각(各) 사람이 쫓겨서 바로 나갈 것이요 도망(逃亡)하는 자(者)들을 모을 자(者)가 없으리라H935H6343H5002H136H3069H6635H5439H5080H376H6440H6908H5074
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 49:5
5萬軍의 主 여호와의 말이다. 보아라, 내가 네 四方 모든 곳에서 두려움이 네게 닥치게 할 것이니, 너희 各 사람이 흩어질 것이며, 逃亡하는 者들을 모을 자가 없을 것이다.H935H6343H5002H136H3069H6635H5439H5080H376H6440H6908H5074
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 49:5
5主 萬軍의 여호와의 말씀이니라 보라 내가 두려움을 네 四方에서 네게 오게 하리니 너희 各 사람이 앞으로 쫓겨 나갈 것이요 逃亡하는 者들을 모을 者가 없으리라H935H6343H5002H136H3069H6635H5439H5080H376H6440H6908H5074
(가톨릭 성경) 예레미야 49:5
5내가 주위의 모든 민족들에게서 너에게 공포를 가져오리라. ─ 주 만군의 주님께서 말씀하신다. 그러면 너희는 저마다 그분 앞에서 쫓겨 갈 것이고 도망자들을 모을 자가 없으리라. ─H935H6343H5002H136H3069H6635H5439H5080H376H6440H6908H5074
(개역 국한문) 예레미야 49:5
5주(主) 만군(萬軍)의 여호와가 말하노라 보라 내가 두려움을 네 사방(四方)에서 네게 오게 하리니 너희 각(各) 사람이 쫓겨서 바로 나갈 것이요 도망(逃亡)하는 자(者)들을 모을 자(者)가 없으리라H935H6343H5002H136H3069H6635H5439H5080H376H6440H6908H5074
(킹제임스 흠정역) 예레미야 49:5
5주 만군의 하나님이 이같이 말하노라. 보라, 내가 네 주변에 있는 모든 자들로부터 두려움을 가져다가 네 위에 임하게 하리니 너희 각 사람이 당장에 쫓겨날 것이요, 아무도 떠돌아다니는 자를 모으지 아니하리라.H935H6343H5002H136H3069H6635H5439H5080H376H6440H6908H5074
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 49:5
5내가 사방에서 무서운 원수를 데려 오면 너희는 패잔병처럼 도망치리라. 도망치는 너희의 전열을 다시 정비할 사람도 없으리라.H935H6343H5002H136H3069H6635H5439H5080H376H6440H6908H5074
(현대어성경) 예레미야 49:5
5온 세계의 주인이신 여호와가 말한다. 모압아, 똑똑히 들어라! 내가 사방에서 원수들을 불러다가 너를 놀라게 하겠다. 그러면 네 백성이 먼지처럼 삼지사방으로 흩어지고 그들을 다시 모아 놓을 사람은 하나도 없을 것이다.H935H6343H5002H136H3069H6635H5439H5080H376H6440H6908H5074
(New International Version (1984)) Jeremiah 49:5
5I will bring terror on you from all those around you," declares the Lord, the LORD Almighty. "Every one of you will be driven away, and no one will gather the fugitives.H935H6343H5002H136H3069H6635H5439H5080H376H6440H6908H5074
(King James Version) Jeremiah 49:5
5Behold, I will bring a fear upon thee, saith the Lord GOD of hosts, from all those that be about thee; and ye shall be driven out every man right forth; and none shall gather up him that wandereth.H935H6343H5002H136H3069H6635H5439H5080H376H6440H6908H5074
(개역 한글판) 예레미야 49:5
5주 만군의 여호와가 말하노라 보라 내가 두려움을 네 사방에서 네게 오게 하리니 너희 각 사람이 쫓겨서 바로 나갈 것이요 도망하는 자들을 모을 자가 없으리라H935H6343H5002H136H3069H6635H5439H5080H376H6440H6908H5074
(개역 개정판) 예레미야 49:5
5주 만군의 여호와의 말씀이니라 보라 내가 두려움을 네 사방에서 네게 오게 하리니 너희 각 사람이 앞으로 쫓겨 나갈 것이요 도망하는 자들을 모을 자가 없으리라H935H6343H5002H136H3069H6635H5439H5080H376H6440H6908H5074

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top