Jeremiah 7:27 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Jeremiah 7:27
New Living Translation
(New Living Translation) Jeremiah 7:27
27“Tell them all this, but do not expect them to listen. Shout out your warnings, but do not expect them to respond.H1696H1697H8085H7121H6030




(The Message) Jeremiah 7:27
27"Tell them all this, but don't expect them to listen. Call out to them, but don't expect an answer.H1696H1697H8085H7121H6030
(English Standard Version) Jeremiah 7:27
27"So you shall speak all these words to them, but they will not listen to you. You shall call to them, but they will not answer you.H1696H1697H8085H7121H6030
(New International Version) Jeremiah 7:27
27"When you tell them all this, they will not listen to you; when you call to them, they will not answer.H1696H1697H8085H7121H6030
(New King James Version) Jeremiah 7:27
27"Therefore you shall speak all these words to them, but they will not obey you. You shall also call to them, but they will not answer you.H1696H1697H8085H7121H6030
(New Revised Standard Version) Jeremiah 7:27
27So you shall speak all these words to them, but they will not listen to you. You shall call to them, but they will not answer you.H1696H1697H8085H7121H6030
(New American Standard Bible) Jeremiah 7:27
27"And you shall speak all these words to them, but they will not listen to you; and you shall call to them, but they will not answer you.H1696H1697H8085H7121H6030
(Amplified Bible) Jeremiah 7:27
27Speak all these words to them, but they will not listen to {and} obey you; also call to them, but they will not answer you.H1696H1697H8085H7121H6030
(King James Version (with Strongs Data)) Jeremiah 7:27
27Therefore thou shalt speakH1696 all these wordsH1697 unto them; but they will not hearkenH8085 to thee: thou shalt also callH7121 unto them; but they will not answerH6030 thee.
(쉬운 성경) 예레미야 7:27
27“예레미야야, 네가 이 모든 말을 유다 백성에게 전하더라도 그들은 네 말에 귀 기울이지 않을 것이다. 네가 그들을 불러도 그들은 대답하지 않을 것이다.H1696H1697H8085H7121H6030
(현대인의 성경) 예레미야 7:27
27예레미야야, 네가 내 백성에게 이 모든 말을 전하여도 그들이 네 말을 듣지 않을 것이며 네가 불러도 그들이 대답하지 않을 것이다.H1696H1697H8085H7121H6030
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 7:27
27네가H0 그들에게H413H428 모든H3605 말을H1697 할지라도H1696 그들이H0 너를H413 청종치H8085 아니 할 것이요H3808 네가H0 그들을H413 불러도H7121 그들이 네게 대답지H6030 아니하리니H3808
(한글 킹제임스) 예레미야 7:27
27그러므로 너는 그들에게 이 모든 말들을 할지니라. 그래도 그들은 내게 청종치 아니하리라. 네가 또한 그들을 불러도 그들은 네게 대답하지 아니하리라.H1696H1697H8085H7121H6030
(바른성경) 예레미야 7:27
27그러므로 네가 그들에게 이 모든 말을 할지라도 그들이 네 말을 듣지 않을 것이며, 네가 그들을 불러도 그들이 네게 대답하지 아니할 것이다.H1696H1697H8085H7121H6030
(새번역) 예레미야 7:27
27"그래서 네가 그들에게 이 모든 말을 전하더라도, 그들은 여전히 듣지 않을 것이다. 또 네가 그들에게 외치더라도, 그들이 너에게 아무런 반응도 보이지 않을 것이다.H1696H1697H8085H7121H6030
(우리말 성경) 예레미야 7:27
27그러므로 네가 이 모든 말들을 그들에게 말해도 그들은 네 말을 듣지 않을 것이다. 네가 그들을 불러도 그들은 네게 대답하지 않을 것이다.H1696H1697H8085H7121H6030
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 7:27
27네가H0 그들에게H413H428 모든H3605 말을H1697 할지라도H1696 그들이H0 너에게H413 순종하지H8085 아니 할 것이요H3808 네가H0 그들을H413 불러도H7121 그들이 네게 대답하지H6030 아니하리니H3808
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 7:27
27네가 이런 말을 다 일러주어도 이 백성은 너의 말을 듣지 않을 것이다. 외쳐보아도 대답하지 않을 것이다.H1696H1697H8085H7121H6030
(한글 메시지) 예레미야 7:27
27[27-28] 그들에게 가서 내 말을 전하되, 그들이 귀 기울여 들으리라고는 기대하지 마라. 그들에게 소리쳐 외쳐라. 그러나 대답을 기대하지는 마라. 다만 그들에게 전하여라. ‘너희는 하나님께 순종하지 않았고, 그분의 훈계를 모조리 거부한 민족이다. 진실이 사라졌다. 너희 입에서 흔적도 없이 사라졌다.H1696H1697H8085H7121H6030
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 7:27
27Diles todo esto, pero no esperes que te escuchen. Adviérteles a gritos, pero no esperes que te hagan caso.
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 7:27
27Tú, pues, les dirás todas estas palabras, pero no te oirán; los llamarás, y no te responderán.
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 7:27
27耶利米啊,你将这番话告诉他们,他们也不会听;你向他们呼吁,他们也不会回应。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 7:27
27「你要将这一切的话告诉他们,他们却不听从;呼唤他们,他们却不答应。H1696H1697H8085H7121H6030
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 7:27
27「你要將這一切的話告訴他們,他們卻不聽從;呼喚他們,他們卻不答應。H1696H1697H8085H7121H6030
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 7:27
27καὶ ἐρεῖς αὐτοῖς τὸν λόγον τοῦτον τοῦτο τὸ ἔθνος ὃ οὐκ ἤκουσεν τῆς φωνῆς κυρίου οὐδὲ ἐδέξατο παιδείαν ἐξέλιπεν ἡ πίστις ἐκ στόματος αὐτῶν
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 7:27
27וְדִבַּרְתָּ֤ אֲלֵיהֶם֙ אֶת־כָּל־הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֔לֶּה וְלֹ֥א יִשְׁמְע֖וּ אֵלֶ֑יךָ וְקָרָ֥אתָ אֲלֵיהֶ֖ם וְלֹ֥א יַעֲנֽוּכָה׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 7:27
27たといあなたが彼らにこのすべての言葉を語っても彼らは聞かない。また彼らを呼んでもあなたに答えない。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  7:27
27فتكلمهم بكل هذه الكلمات ولا يسمعون لك وتدعوهم ولا يجيبونك.
(Hindi Bible) यिर्मयाह 7:27
27rw lc ckrsa mu ls dgsxk ij os rsjh u lqusaxs( rw mudks cqyk,xk] ij os u cksysaxsA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 7:27
27Dir-lhes-ás pois todas estas palavras, mas não te darão ouvidos; chamá-los-ás, mas não te responderão.
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 7:27
27Et loqueris ad eos omnia verba hæc, et non audient te: et vocabis eos, et non respondebunt tibi.
(International Standard Version) Jeremiah 7:27
27"You will tell them all these things, but they won't listen to you. You will call out to them, but they won't answer you.H1696H1697H8085H7121H6030
(New International Version (1984)) Jeremiah 7:27
27"When you tell them all this, they will not listen to you; when you call to them, they will not answer.H1696H1697H8085H7121H6030
(현대어성경) 예레미야 7:27
27그러므로 예레미야야, 네가 이런 말로 그들을 책망할지라도 그들은 네 말을 전혀 듣지 않을 것이다. 네가 아무리 외쳐 보아도 아무런 응답도 받지 못할 것이다.H1696H1697H8085H7121H6030
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 7:27
27네가 이런 말을 다 일러 주어도 이 백성은 너의 말을 듣지 않을 것이다. 외쳐 보아도 대답하지 않을 것이다.H1696H1697H8085H7121H6030
(킹제임스 흠정역) 예레미야 7:27
27그러므로 네가 그들에게 이 모든 말을 할지라도 그들이 네 말에 귀를 기울이지 아니할 것이요, 또 네가 그들을 부를지라도 그들이 네게 응답하지 아니하리라.H1696H1697H8085H7121H6030
(개역 국한문) 예레미야 7:27
27네가 그들에게 이 모든 말을 할지라도 그들이 너를 청종(聽從)치 아니 할 것이요 네가 그들을 불러도 그들이 네게 대답(對答)지 아니하리니H1696H1697H8085H7121H6030
(가톨릭 성경) 예레미야 7:27
27네가 그들에게 이 모든 말씀을 전하더라도 그들은 네 말을 듣지 않을 것이고, 그들을 부르더라도 응답하지 않을 것이다.H1696H1697H8085H7121H6030
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 7:27
27네가 그들에게 이 모든 말을 할지라도 그들이 너에게 順從하지 아니할 것이요 네가 그들을 불러도 그들이 네게 對答하지 아니하리니H1696H1697H8085H7121H6030
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 7:27
27그러므로 네가 그들에게 이 모든 말을 할지라도 그들이 네 말을 듣지 않을 것이며, 네가 그들을 불러도 그들이 네게 對答하지 아니할 것이다.H1696H1697H8085H7121H6030
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 7:27
27네가 그들에게 이 모든 말을 할지라도 그들이 너를 청종(聽從)치 아니 할 것이요 네가 그들을 불러도 그들이 네게 대답(對答)지 아니하리니H1696H1697H8085H7121H6030
(Today's New International Version) Jeremiah 7:27
27"When you tell them all this, they will not listen to you; when you call to them, they will not answer.H1696H1697H8085H7121H6030
(Good News Translation) Jeremiah 7:27
27"So, Jeremiah, you will speak all these words to my people, but they will not listen to you; you will call them, but they will not answer.H1696H1697H8085H7121H6030
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 7:27

A Lament for Disobedient Judah

27"When you speak all these things to them, they will not listen to you. When you call to them, they will not answer you.H1696H1697H8085H7121H6030
(개역 한글판) 예레미야 7:27
27네가 그들에게 이 모든 말을 할지라도 그들이 너를 청종치 아니할 것이요 네가 그들을 불러도 그들이 네게 대답지 아니하리니H1696H1697H8085H7121H6030
(개역 개정판) 예레미야 7:27
27네가 그들에게 이 모든 말을 할지라도 그들이 너에게 순종하지 아니할 것이요 네가 그들을 불러도 그들이 네게 대답하지 아니하리니H1696H1697H8085H7121H6030
(King James Version) Jeremiah 7:27
27Therefore thou shalt speak all these words unto them; but they will not hearken to thee: thou shalt also call unto them; but they will not answer thee.H1696H1697H8085H7121H6030

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top