Jeremiah 9:4 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Jeremiah 9:4
New Living Translation
(New Living Translation) Jeremiah 9:4
4“Beware of your neighbor! Don’t even trust your brother! For brother takes advantage of brother, and friend slanders friend.H8104H376H7453H982H251H251H6117H6117H7453H1980H7400




(The Message) Jeremiah 9:4
4"Be wary of even longtime neighbors. Don't even trust your grandmother! Brother schemes against brother, like old cheating Jacob. Friend against friend spreads malicious gossip.H8104H376H7453H982H251H251H6117H6117H7453H1980H7400
(English Standard Version) Jeremiah 9:4
4Let everyone beware of his neighbor, and put no trust in any brother, for every brother is a deceiver, and every neighbor goes about as a slanderer.H8104H376H7453H982H251H251H6117H6117H7453H1980H7400
(New International Version) Jeremiah 9:4
4"Beware of your friends; do not trust your brothers. For every brother is a deceiver, and every friend a slanderer.H8104H376H7453H982H251H251H6117H6117H7453H1980H7400
(New King James Version) Jeremiah 9:4
4"Everyone take heed to his neighbor, And do not trust any brother; For every brother will utterly supplant, And every neighbor will walk with slanderers.H8104H376H7453H982H251H251H6117H6117H7453H1980H7400
(New Revised Standard Version) Jeremiah 9:4
4Beware of your neighbors, and put no trust in any of your kin; for all your kin are supplanters, and every neighbor goes around like a slanderer.H8104H376H7453H982H251H251H6117H6117H7453H1980H7400
(New American Standard Bible) Jeremiah 9:4
4"Let everyone be on guard against his neighbor, And do not trust any brother; Because every brother deals craftily, And every neighbor goes about as a slanderer.H8104H376H7453H982H251H251H6117H6117H7453H1980H7400
(Amplified Bible) Jeremiah 9:4
4Let everyone beware of his neighbor and put no trust in any brother. For every brother is an utter {and} complete supplanter (one who takes by the heel and trips up, a deceiver, a Jacob), and every neighbor goes about as a slanderer.H8104H376H7453H982H251H251H6117H6117H7453H1980H7400
(King James Version (with Strongs Data)) Jeremiah 9:4
4Take ye heedH8104 every oneH376 of his neighbourH7453, and trustH982 ye not in any brotherH251: for every brotherH251 will utterlyH6117 supplantH6117, and every neighbourH7453 will walkH1980 with slandersH7400.
(쉬운 성경) 예레미야 9:4
4너희 각 사람은 너희 친구들을 조심하고, 형제일지라도 믿지 마라. 형제마다 속임수를 쓰고, 친구마다 거짓말을 하고 있다.H8104H376H7453H982H251H251H6117H6117H7453H1980H7400
(현대인의 성경) 예레미야 9:4
4너희는 너희 친구를 조심하고 너희 형제를 함부로 믿지 말아라. 형제도 속이고 친구도 다니면서 비방한다.H8104H376H7453H982H251H251H6117H6117H7453H1980H7400
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 9:4
4너희는H0 각기H376 이웃을H7453 삼가며H8104 아무H3605 형제든지H251 믿지H982 말라H408 형제H251 마다H3605 온전히H6117 속이며H6117 이웃H7453 마다H3605 다니며H1980 비방함이니라H7400
(한글 킹제임스) 예레미야 9:4
4너희는 각기 자기 이웃을 조심하고 어떤 형제도 믿지 말라. 이는 형제마다 완전히 속이며, 이웃마다 비방하며 다닐 것임이라.H8104H376H7453H982H251H251H6117H6117H7453H1980H7400
(바른성경) 예레미야 9:4
4너희는 각기 자기 이웃을 조심하며 어떤 형제도 신뢰하지 마라. 이는 형제마다 완전히 속이며, 이웃마다 비방하고 다니기 때문이다.H8104H376H7453H982H251H251H6117H6117H7453H1980H7400
(새번역) 예레미야 9:4
4"친척끼리 서로 거침없이 사기를 치고, 이웃끼리 서로 비방하며 돌아다니니, 너희는 서로 이웃을 조심하고, 어떤 친척도 믿지 말아라!H8104H376H7453H982H251H251H6117H6117H7453H1980H7400
(우리말 성경) 예레미야 9:4
4너희는 각각 친구들을 조심하고 어떤 형제도 믿지 말라. 형제가 모두 속이며 친구가 모두 중상모략하며 다닌다.H8104H376H7453H982H251H251H6117H6117H7453H1980H7400
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 9:4
4너희는H0 각기H376 이웃을H7453 조심하며H8104 어떤H3605 형제든지H251 믿지H982 말라H408 형제H251 마다H3605 완전히H6117 속이며H6117 이웃H7453 마다H3605 다니며H1980 비방함이라H7400
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 9:4
4친구도 조심하여야 할 세상, 동기마저 믿지 못할 세상이 되었다. 동기들끼리 서로 걸어 넘어뜨리고 친구들끼리 서로 모함하며 돌아치는 세상이 되었다.H8104H376H7453H982H251H251H6117H6117H7453H1980H7400
(한글 메시지) 예레미야 9:4
4H8104H376H7453H982H251H251H6117H6117H7453H1980H7400
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 9:4
4¡Cuidado con tu vecino, ni siquiera confíes en tu hermano! Pues un hermano saca ventaja de su hermano, y un amigo calumnia a su amigo.
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 9:4
4Guárdese cada uno de su compañero, y en ningún hermano tenga confianza; porque todo hermano engaña con falacia, y todo compañero anda calumniando.
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 9:4
4你们要提防邻居,不要信赖弟兄,因为弟兄诡计多端,邻居满口是非。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 9:4
4你们各人当谨防邻舍,不可信靠弟兄;因为弟兄尽行欺骗,邻舍都往来谗谤人。H8104H376H7453H982H251H251H6117H6117H7453H1980H7400
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 9:4
4你們各人當謹防鄰舍,不可信靠弟兄;因為弟兄盡行欺騙,鄰舍都往來讒謗人。H8104H376H7453H982H251H251H6117H6117H7453H1980H7400
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 9:4
4ἕκαστος κατὰ τοῦ φίλου αὐτοῦ καταπαίξεται ἀλήθειαν οὐ μὴ λαλήσωσιν μεμάθηκεν ἡ γλῶσσα αὐτῶν λαλεῖν ψευδῆ ἠδίκησαν καὶ οὐ διέλιπον τοῦ ἐπιστρέψαι
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 9:4
4וְאִ֤ישׁ בְּרֵעֵ֙הוּ֙ יְהָתֵ֔לּוּ וֶאֱמֶ֖ת לֹ֣א יְדַבֵּ֑רוּ לִמְּד֧וּ לְשֹׁונָ֛ם דַּבֶּר־שֶׁ֖קֶר הַעֲוֵ֥ה נִלְאֽוּ׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 9:4
4あなたがたはおのおの隣り人に気をつけよ。どの兄弟をも信じてはならない。兄弟はみな、押しのける者であり、隣り人はみな、ののしって歩く者だからである。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  9:4
4احترزوا كل واحد من صاحبه وعلى كل اخ لا تتكلوا لان كل اخ يعقب عقبا وكل صاحب يسعى في الوشاية
(Hindi Bible) यिर्मयाह 9:4
4vius vius laxh ls pkSdl jgks] vius HkkbZ ij Hkh Hkjkslk u j[kks( D;ksafd lc HkkbZ fu'p; vM+axk ekjsaxs] vkSj gj ,d iM+kslh yqrjkbZ djrs fQjsaxsA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 9:4
4Guardai-vos cada um do seu próximo, e de irmão nenhum vos fieis; porque todo irmão não faz mais do que enganar, e todo próximo anda caluniando.
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 9:4
4Unusquisque se a proximo suo custodiat,
et in omni fratre suo non habeat fiduciam:
quia omnis frater supplantans supplantabit,
et omnis amicus fraudulenter incedet.

(International Standard Version) Jeremiah 9:4
4"Beware of your neighbors, and don't trust any of your relatives. For all of your relatives act deceitfully, and every friend goes around as a slanderer.H8104H376H7453H982H251H251H6117H6117H7453H1980H7400
(New International Version (1984)) Jeremiah 9:4
4"Beware of your friends; do not trust your brothers. For every brother is a deceiver, and every friend a slanderer.H8104H376H7453H982H251H251H6117H6117H7453H1980H7400
(현대어성경) 예레미야 9:4
4그러므로 너희는 친구를 조심하고 형제마저도 믿지 말아라. 형제가 사기꾼의 원형인 야곱보다도 나을 것이 없어서 너희도 분명히 형제에게 속을 것이다. 어떤 친구도 너희를 비방하며 돌아다니게 마련이니 친구와 형제를 믿지 말아라.H8104H376H7453H982H251H251H6117H6117H7453H1980H7400
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 9:4
4참말이라고는 할 줄 모르는 세상, 서로 속고 서로 속이니, 거짓말만이 입에 익어 돌이킬 길 없이 입이 비뚤어진 세상이 되었다.H8104H376H7453H982H251H251H6117H6117H7453H1980H7400
(킹제임스 흠정역) 예레미야 9:4
4너희는 각각 자기 이웃을 조심하고 어떤 형제도 믿지 말라. 모든 형제가 철저히 빼앗아 대신 차지하고 모든 이웃이 비방하며 다닐 것이요,H8104H376H7453H982H251H251H6117H6117H7453H1980H7400
(개역 국한문) 예레미야 9:4
4너희는 각기(各其) 이웃을 삼가며 아무 형제(兄弟)든지 믿지 말라 형제(兄弟)마다 온전(穩全)히 속이며 이웃마다 다니며 비방(誹謗)함이니라H8104H376H7453H982H251H251H6117H6117H7453H1980H7400
(가톨릭 성경) 예레미야 9:4
4누구나 제 이웃을 조심하고 어떤 형제도 신뢰하지 마라. 형제들이 모두 사기꾼이요 이웃들이 모두 중상꾼이 되어 돌아다닌다.H8104H376H7453H982H251H251H6117H6117H7453H1980H7400
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 9:4
4너희는 各其 이웃을 操心하며 어떤 兄弟든지 믿지 말라 兄弟마다 完全히 속이며 이웃마다 다니며 誹謗함이라H8104H376H7453H982H251H251H6117H6117H7453H1980H7400
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 9:4
4너희는 各其 自己 이웃을 操心하며 어떤 兄弟도 信賴하지 마라. 이는 兄弟마다 完全히 속이며, 이웃마다 誹謗하고 다니기 때문이다.H8104H376H7453H982H251H251H6117H6117H7453H1980H7400
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 9:4
4너희는 각기(各其) 이웃을 삼가며 아무 형제(兄弟)든지 믿지 말라 형제(兄弟)마다 온전(穩全)히 속이며 이웃마다 다니며 비방(誹謗)함이니라H8104H376H7453H982H251H251H6117H6117H7453H1980H7400
(Today's New International Version) Jeremiah 9:4
4"Beware of your friends; do not trust any of your people. For every one of them is a deceiver, and every friend a slanderer.H8104H376H7453H982H251H251H6117H6117H7453H1980H7400
(Good News Translation) Jeremiah 9:4
4Everyone must be on guard against their friends, and no one can trust their relatives; for all relatives are as deceitful as Jacob, and everyone slanders their friends.H8104H376H7453H982H251H251H6117H6117H7453H1980H7400
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 9:4

Imminent Ruin and Exile

4Everyone has to be on guard against his friend. Don't trust any brother, for every brother will certainly deceive, and every friend spread slander.H8104H376H7453H982H251H251H6117H6117H7453H1980H7400
(개역 한글판) 예레미야 9:4
4너희는 각기 이웃을 삼가며 아무 형제든지 믿지 말라 형제마다 온전히 속이며 이웃마다 다니며 비방함이니라H8104H376H7453H982H251H251H6117H6117H7453H1980H7400
(개역 개정판) 예레미야 9:4
4너희는 각기 이웃을 조심하며 어떤 형제든지 믿지 말라 형제마다 완전히 속이며 이웃마다 다니며 비방함이라H8104H376H7453H982H251H251H6117H6117H7453H1980H7400
(King James Version) Jeremiah 9:4
4Take ye heed every one of his neighbour, and trust ye not in any brother: for every brother will utterly supplant, and every neighbour will walk with slanders.H8104H376H7453H982H251H251H6117H6117H7453H1980H7400

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top