Luke 10:27 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Luke 10:27
New Living Translation
(New Living Translation) Luke 10:27
27The man answered, "`You must love the LORD your God with all your heart, all your soul, all your strength, and all your mind.' And, `Love your neighbor as yourself.'"G1161G611G2036G25G2962G4675G2316G1537G3650G4675G2588G2532G1537G3650G4675G5590G2532G1537G3650G4675G2479G2532G1537G3650G4675G1271G2532G4675G4139G5613G4572




(The Message) Luke 10:27
27He said, "That you love the Lord your God with all your passion and prayer and muscle and intelligence—and that you love your neighbor as well as you do yourself."G1161G611G2036G25G2962G4675G2316G1537G3650G4675G2588G2532G1537G3650G4675G5590G2532G1537G3650G4675G2479G2532G1537G3650G4675G1271G2532G4675G4139G5613G4572
(English Standard Version) Luke 10:27
27And he answered, "You shall love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your strength and with all your mind, and your neighbor as yourself."G1161G611G2036G25G2962G4675G2316G1537G3650G4675G2588G2532G1537G3650G4675G5590G2532G1537G3650G4675G2479G2532G1537G3650G4675G1271G2532G4675G4139G5613G4572
(New International Version) Luke 10:27
27He answered: "'Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your strength and with all your mind'; and, 'Love your neighbor as yourself.'"G1161G611G2036G25G2962G4675G2316G1537G3650G4675G2588G2532G1537G3650G4675G5590G2532G1537G3650G4675G2479G2532G1537G3650G4675G1271G2532G4675G4139G5613G4572
(New King James Version) Luke 10:27
27So he answered and said, "'You shall love the LORD your God with all your heart, with all your soul, with all your strength, and with all your mind,' and 'your neighbor as yourself.'"G1161G611G2036G25G2962G4675G2316G1537G3650G4675G2588G2532G1537G3650G4675G5590G2532G1537G3650G4675G2479G2532G1537G3650G4675G1271G2532G4675G4139G5613G4572
(New Revised Standard Version) Luke 10:27
27He answered, "You shall love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your strength, and with all your mind; and your neighbor as yourself."G1161G611G2036G25G2962G4675G2316G1537G3650G4675G2588G2532G1537G3650G4675G5590G2532G1537G3650G4675G2479G2532G1537G3650G4675G1271G2532G4675G4139G5613G4572
(New American Standard Bible) Luke 10:27
27And he answered and said, "YOU SHALL LOVE THE LORD YOUR GOD WITH ALL YOUR HEART, AND WITH ALL YOUR SOUL, AND WITH ALL YOUR STRENGTH, AND WITH ALL YOUR MIND; AND YOUR NEIGHBOR AS YOURSELF."G1161G611G2036G25G2962G4675G2316G1537G3650G4675G2588G2532G1537G3650G4675G5590G2532G1537G3650G4675G2479G2532G1537G3650G4675G1271G2532G4675G4139G5613G4572
(Amplified Bible) Luke 10:27
27And he replied, You must love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your strength and with all your mind; and your neighbor as yourself.G1161G611G2036G25G2962G4675G2316G1537G3650G4675G2588G2532G1537G3650G4675G5590G2532G1537G3650G4675G2479G2532G1537G3650G4675G1271G2532G4675G4139G5613G4572
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 10:27
27AndG1161 he answeringG611 saidG2036, Thou shalt loveG25 the LordG2962 thyG4675 GodG2316 withG1537 allG3650 thyG4675 heartG2588, andG2532 withG1537 allG3650 thyG4675 soulG5590, andG2532 withG1537 allG3650 thyG4675 strengthG2479, andG2532 withG1537 allG3650 thyG4675 mindG1271; andG2532 thyG4675 neighbourG4139 asG5613 thyselfG4572.
(쉬운 성경) 누가복음 10:27
27율법학자가 대답하였습니다. “‘네 모든 마음과 모든 목숨과 모든 힘과 모든 뜻을 다해 주 네 하나님을 사랑하라’고 하였고, 또한 ‘네 이웃을 네 몸같이 사랑하라’고 하였습니다.”G1161G611G2036G25G2962G4675G2316G1537G3650G4675G2588G2532G1537G3650G4675G5590G2532G1537G3650G4675G2479G2532G1537G3650G4675G1271G2532G4675G4139G5613G4572
(현대인의 성경) 누가복음 10:27
27그는 `네 마음을 다하고 정성을 다하고 힘을 다하고 뜻을 다하여 주 너의 하나님을 사랑하라.' 그리고 `네 이웃을 네 몸과 같이 사랑하라.' 하였습니다.' 하고 대답하였다.G1161G611G2036G25G2962G4675G2316G1537G3650G4675G2588G2532G1537G3650G4675G5590G2532G1537G3650G4675G2479G2532G1537G3650G4675G1271G2532G4675G4139G5613G4572
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 10:27
27대답하여G611 가로되G2036G4675 마음을G2588 다하G3650G1537 목숨을G5590 다하G3650G1537 힘을G2479 다하G3650G1537 뜻을G1271 다하G3650G1537G2962 너의G4675 하나님을G2316 사랑하고G25 또한G2532G4675 이웃을G4139 네 몸과G4572 같이G5613 사랑하라 하였나이다G0
(한글 킹제임스) 누가복음 10:27
27그가 대답하여 말씀드리기를 "'너는 네 마음을 다하고, 혼을 다하고, 힘을 다하고, 지성을 다하여 주 너의 하나님을 사랑하라. 또 네 이웃을 네 자신과 같이 사랑하라.'고 하였나이다."라고 하니G1161G611G2036G25G2962G4675G2316G1537G3650G4675G2588G2532G1537G3650G4675G5590G2532G1537G3650G4675G2479G2532G1537G3650G4675G1271G2532G4675G4139G5613G4572
(바른성경) 누가복음 10:27
27그러자 그가 대답하여 말하기를 " '네마음을 다하고 목숨을 다하고 힘을 다하고 뜻을 다하여 주 너의 하나님을 사랑하고, 네 이웃을 네 자신과 같이 사랑하여라.' 하였습니다." 하니,G1161G611G2036G25G2962G4675G2316G1537G3650G4675G2588G2532G1537G3650G4675G5590G2532G1537G3650G4675G2479G2532G1537G3650G4675G1271G2532G4675G4139G5613G4572
(새번역) 누가복음 10:27
27그가 대답하였다. "'네 마음을 다하고 네 목숨을 다하고 네 힘을 다하고 네 뜻을 다하여, 주 너의 하나님을 사랑하여라' 하였고, 또 '네 이웃을 네 몸같이 사랑하여라' 하였습니다."G1161G611G2036G25G2962G4675G2316G1537G3650G4675G2588G2532G1537G3650G4675G5590G2532G1537G3650G4675G2479G2532G1537G3650G4675G1271G2532G4675G4139G5613G4572
(우리말 성경) 누가복음 10:27
27율법학자가 대답했습니다. “‘네 마음을 다하고 네 목숨을 다하고 네 힘을 다하고 네 뜻을 다해 주 네 하나님을 사랑하라’고 했고, 또 ‘네 이웃을 네 몸같이 사랑하라’고 했습니다.” 레19:18;신6:5G1161G611G2036G25G2962G4675G2316G1537G3650G4675G2588G2532G1537G3650G4675G5590G2532G1537G3650G4675G2479G2532G1537G3650G4675G1271G2532G4675G4139G5613G4572
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 10:27
27대답하여G611 이르되G2036G4675 마음을G2588 다하G3650G1537 목숨을G5590 다하G3650G1537 힘을G2479 다하G3650G1537 뜻을G1271 다하G3650G1537G2962 너의G4675 하나님을G2316 사랑하고G25 또한G2532G4675 이웃을G4139 네 자신과G4572 같이G5613 사랑하라 하였나이다G0
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 10:27
27"'네 마음을 다하고 네 목숨을 다하고 네 힘을 다하고 네 생각을 다하여 주님이신 네 하느님을 사랑하여라. 그리고 네 이웃을 네 몸같이 사랑하여라.' 하였습니다." 이 대답에G1161G611G2036G25G2962G4675G2316G1537G3650G4675G2588G2532G1537G3650G4675G5590G2532G1537G3650G4675G2479G2532G1537G3650G4675G1271G2532G4675G4139G5613G4572
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 10:27
27El hombre contestó: —«Amarás al SEÑOR tu Dios con todo tu corazón, con toda tu alma, con toda tu fuerza y con toda tu mente» y «Amarás a tu prójimo como a ti mismo ».
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 10:27
27Aquél, respondiendo, dijo: Amarás al Señor tu Dios con todo tu corazón, y con toda tu alma, y con todas tus fuerzas, y con toda tu mente; y a tu prójimo como a ti mismo.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 10:27
27律法教师答道:“‘你要全心、全情、全力、全意爱主——你的上帝’,又要‘爱邻如己’。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 10:27
27他回答说:「你要尽心、尽性、尽力、尽意爱主你的神;又要爱邻舍如同自己。」G1161G611G2036G25G2962G4675G2316G1537G3650G4675G2588G2532G1537G3650G4675G5590G2532G1537G3650G4675G2479G2532G1537G3650G4675G1271G2532G4675G4139G5613G4572
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 10:27
27他回答說:「你要盡心、盡性、盡力、盡意愛主你的神;又要愛鄰舍如同自己。」G1161G611G2036G25G2962G4675G2316G1537G3650G4675G2588G2532G1537G3650G4675G5590G2532G1537G3650G4675G2479G2532G1537G3650G4675G1271G2532G4675G4139G5613G4572
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:27
27ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν, ἀγαπήσεις κύριον τὸν θεόν σου ἐξ ὅλης [τῆς] καρδίας σου καὶ ἐν ὅλῃ τῇ ψυχῇ σου καὶ ἐν ὅλῃ τῇ ἰσχύϊ σου καὶ ἐν ὅλῃ τῇ διανοίᾳ σου, καὶ τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 10:27
27彼は答えて言った、「『心をつくし、精神をつくし、力をつくし、思いをつくして、主なるあなたの神を愛せよ』。また、『自分を愛するように、あなたの隣り人を愛せよ』とあります」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا  10:27
27فاجاب وقال تحب الرب الهك من كل قلبك ومن كل نفسك ومن كل قدرتك ومن كل فكرك وقريبك مثل نفسك.
(Hindi Bible) लूका 10:27
27ml us mÙkj fn;k] fd rw izHkq vius ijes'oj ls vius lkjs eu vkSj vius lkjs izk.k vkSj viuh lkjh 'kfDr vkSj viuh lkjh cqf) ds lkFk izse j[k( vkSj vius iM+kslh ls vius leku izse j[kA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 10:27
27Respondeu-lhe ele: Amarás ao Senhor teu Deus de todo o teu coração, de toda a tua alma, de todas as tuas forças e de todo o teu entendimento, e ao teu próximo como a ti mesmo.
(Vulgate (Latin)) Lucam 10:27
27Ille respondens dixit: Diliges Dominum Deum tuum ex toto corde tuo, et ex tota anima tua, et ex omnibus virtutibus tuis, et ex omni mente tua: et proximum tuum sicut teipsum.
(Good News Translation) Luke 10:27
27The man answered, " 'Love the Lord your God with all your heart, with all your soul, with all your strength, and with all your mind'; and 'Love your neighbor as you love yourself.' "G1161G611G2036G25G2962G4675G2316G1537G3650G4675G2588G2532G1537G3650G4675G5590G2532G1537G3650G4675G2479G2532G1537G3650G4675G1271G2532G4675G4139G5613G4572
(Holman Christian Standard Bible) Luke 10:27
27He answered: Love the Lord your God with all your heart, with all your soul, with all your strength, and with all your mind; and your neighbor as yourself.G1161G611G2036G25G2962G4675G2316G1537G3650G4675G2588G2532G1537G3650G4675G5590G2532G1537G3650G4675G2479G2532G1537G3650G4675G1271G2532G4675G4139G5613G4572
(International Standard Version) Luke 10:27
27He answered, "You must love the Lord your God with all your heart, with all your soul, with all your strength, and with all your mind. And you must love your neighbor as yourself."G1161G611G2036G25G2962G4675G2316G1537G3650G4675G2588G2532G1537G3650G4675G5590G2532G1537G3650G4675G2479G2532G1537G3650G4675G1271G2532G4675G4139G5613G4572
(Today's New International Version) Luke 10:27
27He answered, " 'Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your strength and with all your mind' ; and, 'Love your neighbor as yourself.' "G1161G611G2036G25G2962G4675G2316G1537G3650G4675G2588G2532G1537G3650G4675G5590G2532G1537G3650G4675G2479G2532G1537G3650G4675G1271G2532G4675G4139G5613G4572
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 10:27
27대답(對答)하여 가로되 네 마음을 다하며 목숨을 다하며 힘을 다하며 뜻을 다하여 주(主) 너의 하나님을 사랑하고 또한 네 이웃을 네 몸과 같이 사랑하라 하였나이다G1161G611G2036G25G2962G4675G2316G1537G3650G4675G2588G2532G1537G3650G4675G5590G2532G1537G3650G4675G2479G2532G1537G3650G4675G1271G2532G4675G4139G5613G4572
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 10:27
27그러자 그가 對答하여 말하기를 " '네마음을 다하고 목숨을 다하고 힘을 다하고 뜻을 다하여 주 너의 하나님을 사랑하고, 네 이웃을 네 自身과 같이 사랑하여라.' 하였습니다." 하니,G1161G611G2036G25G2962G4675G2316G1537G3650G4675G2588G2532G1537G3650G4675G5590G2532G1537G3650G4675G2479G2532G1537G3650G4675G1271G2532G4675G4139G5613G4572
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 10:27
27對答하여 이르되 네 마음을 다하며 목숨을 다하며 힘을 다하며 뜻을 다하여 主 너의 하나님을 사랑하고 또한 네 이웃을 네 自身 같이 사랑하라 하였나이다G1161G611G2036G25G2962G4675G2316G1537G3650G4675G2588G2532G1537G3650G4675G5590G2532G1537G3650G4675G2479G2532G1537G3650G4675G1271G2532G4675G4139G5613G4572
(가톨릭 성경) 누가복음 10:27
27그가 “ ‘ 네 마음을 다하고 네 목숨을 다하고 네 힘을 다하고 네 정신을 다하여 주 너의 하느님을 사랑하고’ ‘ 네 이웃을 너 자신처럼 사랑해야 한다.’ 하였습니다.” 하고 대답하자,G1161G611G2036G25G2962G4675G2316G1537G3650G4675G2588G2532G1537G3650G4675G5590G2532G1537G3650G4675G2479G2532G1537G3650G4675G1271G2532G4675G4139G5613G4572
(개역 국한문) 누가복음 10:27
27대답(對答)하여 가로되 네 마음을 다하며 목숨을 다하며 힘을 다하며 뜻을 다하여 주(主) 너의 하나님을 사랑하고 또한 네 이웃을 네 몸과 같이 사랑하라 하였나이다G1161G611G2036G25G2962G4675G2316G1537G3650G4675G2588G2532G1537G3650G4675G5590G2532G1537G3650G4675G2479G2532G1537G3650G4675G1271G2532G4675G4139G5613G4572
(킹제임스 흠정역) 누가복음 10:27
27그가 대답하여 이르되, 너는 네 마음을 다하고 혼을 다하고 힘을 다하고 생각을 다하여 주 네 하나님을 사랑하고 네 이웃을 네 자신과 같이 사랑하라, 하였나이다, 하매G1161G611G2036G25G2962G4675G2316G1537G3650G4675G2588G2532G1537G3650G4675G5590G2532G1537G3650G4675G2479G2532G1537G3650G4675G1271G2532G4675G4139G5613G4572
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 10:27
27"ㄱ) 네 마음을 다하고 네 목숨을 다하고 네 힘을 다하고 네 생각을 다하여 주님이신 네 하느님을 사랑하라. 그리고 네 이웃을 네 몸같이 사랑하라고 하였습니다." (ㄱ. 신6:5,레 19:18)G1161G611G2036G25G2962G4675G2316G1537G3650G4675G2588G2532G1537G3650G4675G5590G2532G1537G3650G4675G2479G2532G1537G3650G4675G1271G2532G4675G4139G5613G4572
(현대어성경) 누가복음 10:27
27ㄱ) `네 마음을 다하고 목숨을 다하고 힘을 다하고 생각을 다하여 주 너의 하나님을 사랑하라. 그리고 네 이웃을 네 몸과 같이 사랑하라고 하였습니다' 하고 그가 대답하자 (ㄱ. 레19:18,신6:5)G1161G611G2036G25G2962G4675G2316G1537G3650G4675G2588G2532G1537G3650G4675G5590G2532G1537G3650G4675G2479G2532G1537G3650G4675G1271G2532G4675G4139G5613G4572
(New International Version (1984)) Luke 10:27
27He answered: "'Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your strength and with all your mind'; and, 'Love your neighbor as yourself.'"G1161G611G2036G25G2962G4675G2316G1537G3650G4675G2588G2532G1537G3650G4675G5590G2532G1537G3650G4675G2479G2532G1537G3650G4675G1271G2532G4675G4139G5613G4572
(King James Version) Luke 10:27
27And he answering said, Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy strength, and with all thy mind; and thy neighbour as thyself.G1161G611G2036G25G2962G4675G2316G1537G3650G4675G2588G2532G1537G3650G4675G5590G2532G1537G3650G4675G2479G2532G1537G3650G4675G1271G2532G4675G4139G5613G4572
(개역 한글판) 누가복음 10:27
27대답하여 가로되 네 마음을 다하며 목숨을 다하며 힘을 다하며 뜻을 다하여 주 너의 하나님을 사랑하고 또한 네 이웃을 네 몸과 같이 사랑하라 하였나이다G1161G611G2036G25G2962G4675G2316G1537G3650G4675G2588G2532G1537G3650G4675G5590G2532G1537G3650G4675G2479G2532G1537G3650G4675G1271G2532G4675G4139G5613G4572
(개역 개정판) 누가복음 10:27
27대답하여 이르되 네 마음을 다하며 목숨을 다하며 힘을 다하며 뜻을 다하여 주 너의 하나님을 사랑하고 또한 네 이웃을 네 자신 같이 사랑하라 하였나이다G1161G611G2036G25G2962G4675G2316G1537G3650G4675G2588G2532G1537G3650G4675G5590G2532G1537G3650G4675G2479G2532G1537G3650G4675G1271G2532G4675G4139G5613G4572

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top