(New Living Translation) Luke 13:35
35And now, look, your house is abandoned. And you will never see me again until you say, `Blessings on the one who comes in the name of the LORD!'
"G2400G5216G3624G863G5213G2048G1161G281G3004G5213G3754G1492G3364G1492G3165G2193G302G2240G3753G2036G2127G2064G1722G3686G2962
(The Message) Luke 13:35
35And now it's too late: You won't see me again until the day you say, 'Blessed is he who comes in the name of God.'"G2400G5216G3624G863G5213G2048G1161G281G3004G5213G3754G1492G3364G1492G3165G2193G302G2240G3753G2036G2127G2064G1722G3686G2962
(English Standard Version) Luke 13:35
35Behold, your house is forsaken. And I tell you, you will not see me until you say, 'Blessed is he who comes in the name of the Lord!'"G2400G5216G3624G863G5213G2048G1161G281G3004G5213G3754G1492G3364G1492G3165G2193G302G2240G3753G2036G2127G2064G1722G3686G2962
(New International Version) Luke 13:35
35Look, your house is left to you desolate. I tell you, you will not see me again until you say, 'Blessed is he who comes in the name of the Lord.'"G2400G5216G3624G863G5213G2048G1161G281G3004G5213G3754G1492G3364G1492G3165G2193G302G2240G3753G2036G2127G2064G1722G3686G2962
(New King James Version) Luke 13:35
35"See! Your house is left to you desolate; and assuredly, I say to you, you shall not see Me until the time comes when you say, 'Blessed is He who comes in the name of the LORD!'"G2400G5216G3624G863G5213G2048G1161G281G3004G5213G3754G1492G3364G1492G3165G2193G302G2240G3753G2036G2127G2064G1722G3686G2962
(New Revised Standard Version) Luke 13:35
35See, your house is left to you. And I tell you, you will not see me until the time comes when you say, 'Blessed is the one who comes in the name of the Lord.'"G2400G5216G3624G863G5213G2048G1161G281G3004G5213G3754G1492G3364G1492G3165G2193G302G2240G3753G2036G2127G2064G1722G3686G2962
(New American Standard Bible) Luke 13:35
35"Behold, your house is left to you [desolate;] and I say to you, you shall not see Me until [the time] comes when you say, 'BLESSED IS HE WHO COMES IN THE NAME OF THE LORD!'"G2400G5216G3624G863G5213G2048G1161G281G3004G5213G3754G1492G3364G1492G3165G2193G302G2240G3753G2036G2127G2064G1722G3686G2962
(Amplified Bible) Luke 13:35
35Behold, your house is forsaken (abandoned, left to you destitute of God's help)! And I tell you, you will not see Me again until the time comes when you shall say, Blessed (to be celebrated with praises) is He Who comes in the name of the Lord!G2400G5216G3624G863G5213G2048G1161G281G3004G5213G3754G1492G3364G1492G3165G2193G302G2240G3753G2036G2127G2064G1722G3686G2962
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 13:35
35BeholdG2400, yourG5216 houseG3624 is leftG863 unto youG5213 desolateG2048: andG1161 verilyG281 I sayG3004 unto youG5213G3754, Ye shallG1492 notG3364 seeG1492 meG3165, untilG2193G302 the time comeG2240 whenG3753 ye shall sayG2036, BlessedG2127 is he that comethG2064 inG1722 the nameG3686 of the LordG2962.
(쉬운 성경) 누가복음 13:35
35보아라. 너희의 집은 무너질 것이다. 내가 너희에게 말한다. 너희가 ‘주의 이름으로 오시는 이가 복이 있다’라고 말하게 되는 날까지 너희가 나를 보지 못할 것이다.”G2400G5216G3624G863G5213G2048G1161G281G3004G5213G3754G1492G3364G1492G3165G2193G302G2240G3753G2036G2127G2064G1722G3686G2962
(현대인의 성경) 누가복음 13:35
35이제 너희 집이 버림받아 황폐해질 것이다. 내가 분명히 말해 둔다. 너희가 `주의 이름으로 오는 자가 복이 있다.' 할 때까지 다시는 나를 보지 못할 것이다.'G2400G5216G3624G863G5213G2048G1161G281G3004G5213G3754G1492G3364G1492G3165G2193G302G2240G3753G2036G2127G2064G1722G3686G2962
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 13:35
35보라G2400 너희G5216 집이G3624 황폐하여G2048 버린바 되리라G863 내가G0 너희에게G5213 이르노니G3004 너희가G0 주의G2962 이름G3686 으로G1722 오시는G2064 이를G3588 찬송하리로다G2127 할G2036 때G3753 까지는G2193 나를G3165 보지G1492 못하리라G3364 하시니라G0
(한글 킹제임스) 누가복음 13:35
35보라, 너희 집이 황폐하여 버린 바 되리라. 진실로 내가 너희에게 말하노니, 너희가 '주의 이름으로 오시는 이는 복이 있도다.'라고 말하는 때가 오기까지 나를 보지 못하리라."고 하시더라.G2400G5216G3624G863G5213G2048G1161G281G3004G5213G3754G1492G3364G1492G3165G2193G302G2240G3753G2036G2127G2064G1722G3686G2962
(바른성경) 누가복음 13:35
35보아라, 너희 집이 버림받을 것이다. 내가 너희에게 말하니, 너희가 '주님의 이름으로 오시는 분은 복이 있다.' 라고 말할 때까지 너희가 결단코 나를 보지 못할 것이다."G2400G5216G3624G863G5213G2048G1161G281G3004G5213G3754G1492G3364G1492G3165G2193G302G2240G3753G2036G2127G2064G1722G3686G2962
(새번역) 누가복음 13:35
35보아라, 너희의 집은 버림을 받을 것이다. 내가 너희에게 말한다. 너희가 말하기를
'주님의 이름으로 오시는 분은 복되시다' 할 그 때가 오기까지, 너희는 나를 다시는 보지 못할 것이다."G2400G5216G3624G863G5213G2048G1161G281G3004G5213G3754G1492G3364G1492G3165G2193G302G2240G3753G2036G2127G2064G1722G3686G2962
(우리말 성경) 누가복음 13:35
35보라! 이제 너희의 집은 황폐한 채로 남을 것이다. 내가 너희에게 말한다. 너희가 ‘주의 이름으로 오시는 그분은 복이 있다’라고 말할 때까지 너희가 다시는 나를 보지 못할 것이다.”G2400G5216G3624G863G5213G2048G1161G281G3004G5213G3754G1492G3364G1492G3165G2193G302G2240G3753G2036G2127G2064G1722G3686G2962
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 13:35
35보라G2400 너희G5216 집이G3624 황폐하여G2048 버린바 되리라G863 내가G0 너희에게G5213 이르노니G3004 너희가G0 주의G2962 이름G3686 으로G1722 오시는G2064 이를G3588 찬송하리로다G2127 할G2036 때G3753 까지는G2193 나를G3165 보지G1492 못하리라G3364 하시니라G0
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 13:35
35
너희 성전은 하느님께 버림을 받을 것이다. '주의 이름으로 오시는 이여, 찬미받으소서!' 하고 너희가 말할 날이 올 때까지 너희는 정녕 나를 다시 보지 못하리라."G2400G5216G3624G863G5213G2048G1161G281G3004G5213G3754G1492G3364G1492G3165G2193G302G2240G3753G2036G2127G2064G1722G3686G2962
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 13:35
35Y ahora, mira, tu casa está abandonada. Y no volverás a verme hasta que digas: «Bendiciones al que viene en el nombre del SEÑOR
».
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 13:35
35He aquí, vuestra casa os es dejada desierta; y os digo que no me veréis, hasta que llegue el tiempo en que digáis: Bendito el que viene en nombre del Señor.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 13:35
35看啊!你们的家园将一片荒凉。我告诉你们,在你们说‘奉主名来的当受称颂’之前,你们再也见不到我了。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 13:35
35看哪,你们的家成为荒场留给你们。我告诉你们,从今以后你们不得再见我,直等到你们说:『奉主名来的是应当称颂的。』」G2400G5216G3624G863G5213G2048G1161G281G3004G5213G3754G1492G3364G1492G3165G2193G302G2240G3753G2036G2127G2064G1722G3686G2962
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 13:35
35看哪,你們的家成為荒場留給你們。我告訴你們,從今以後你們不得再見我,直等到你們說:『奉主名來的是應當稱頌的。』」G2400G5216G3624G863G5213G2048G1161G281G3004G5213G3754G1492G3364G1492G3165G2193G302G2240G3753G2036G2127G2064G1722G3686G2962
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:35
35ἰδοὺ ἀφίεται ὑμῖν ὁ οἶκος ὑμῶν. λέγω [δὲ] ὑμῖν, οὐ μὴ ἴδητέ με ἕως [ἥξει ὅτε] εἴπητε, εὐλογημένος ὁ ἐρχόμενος ἐν ὀνόματι κυρίου.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 13:35
35見よ、おまえたちの家は見捨てられてしまう。わたしは言って置く、『主の名によってきたるものに、祝福あれ』とおまえたちが言う時の来るまでは、再びわたしに会うことはないであろう」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا 13:35
35هوذا بيتكم يترك لكم خرابا. والحق اقول لكم انكم لا ترونني حتى يأتي وقت تقولون فيه مبارك الآتي باسم الرب
(Hindi Bible) लूका 13:35
35ns[kks] rqEgkjk ?kj rqEgkjs fy;s mtkM+ NksM+k tkrk gS] vkSj eSa rqe ls dgrk gwa( tc rd rqe u dgksxs] fd /kU; gS og] tks izHkq ds uke ls vkrk gS] rc rd rqe eq>s fQj dHkh u ns[kksxsAA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 13:35
35Eis aí, abandonada vos é a vossa casa. E eu vos digo que não me vereis até que venha o tempo em que digais: Bendito aquele que vem em nome do Senhor.
(Vulgate (Latin)) Lucam 13:35
35Ecce relinquetur vobis domus vestra deserta. Dico autem vobis, quia non videbitis me donec veniat cum dicetis: Benedictus qui venit in nomine Domini.
(Good News Translation) Luke 13:35
35And so your Temple will be abandoned. I assure you that you will not see me until the time comes when you say, 'God bless him who comes in the name of the Lord.' "G2400G5216G3624G863G5213G2048G1161G281G3004G5213G3754G1492G3364G1492G3165G2193G302G2240G3753G2036G2127G2064G1722G3686G2962
(Holman Christian Standard Bible) Luke 13:35
35See, your house is abandoned to you. And I tell you, you will not see Me until the time comes when you say, Blessed is He who comes in the name of the Lord!"G2400G5216G3624G863G5213G2048G1161G281G3004G5213G3754G1492G3364G1492G3165G2193G302G2240G3753G2036G2127G2064G1722G3686G2962
(International Standard Version) Luke 13:35
35Look! Your house is left vacant to you. I tell you, you will not see me again until you say, 'How blessed is the one who comes in the name of the Lord!'"13G2400G5216G3624G863G5213G2048G1161G281G3004G5213G3754G1492G3364G1492G3165G2193G302G2240G3753G2036G2127G2064G1722G3686G2962
(Today's New International Version) Luke 13:35
35Look, your house is left to you desolate. I tell you, you will not see me again until you say, 'Blessed is he who comes in the name of the Lord.' "G2400G5216G3624G863G5213G2048G1161G281G3004G5213G3754G1492G3364G1492G3165G2193G302G2240G3753G2036G2127G2064G1722G3686G2962
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 13:35
35보라 너희 집이 황폐(荒廢)하여 버린바 되니라 내가 너희에게 이르노니 너희가 주(主)의 이름으로 오시는 이를 찬송(讚頌)하리로다 할 때까지는 나를 보지 못하리라 하시니라G2400G5216G3624G863G5213G2048G1161G281G3004G5213G3754G1492G3364G1492G3165G2193G302G2240G3753G2036G2127G2064G1722G3686G2962
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 13:35
35보아라, 너희 집이 버림받을 것이다. 내가 너희에게 말하니, 너희가 '主님의 이름으로 오시는 분은 福이 있다.' 라고 말할 때까지 너희가 決斷코 나를 보지 못할 것이다."G2400G5216G3624G863G5213G2048G1161G281G3004G5213G3754G1492G3364G1492G3165G2193G302G2240G3753G2036G2127G2064G1722G3686G2962
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 13:35
35보라 너희 집이 荒廢하여 버린 바 되리라 내가 너희에게 이르노니 너희가 主의 이름으로 오시는 이를 讚頌하리로다 할 때까지는 나를 보지 못하리라 하시니라G2400G5216G3624G863G5213G2048G1161G281G3004G5213G3754G1492G3364G1492G3165G2193G302G2240G3753G2036G2127G2064G1722G3686G2962
(가톨릭 성경) 누가복음 13:35
35보라, 너희 집은 버려질 것이다. 내가 너희에게 말한다. 너희가 ‘ 주님의 이름으로 오시는 분은 복되시어라.’ 하고 말할 날이 올 때까지, 정녕 나를 보지 못할 것이다.”G2400G5216G3624G863G5213G2048G1161G281G3004G5213G3754G1492G3364G1492G3165G2193G302G2240G3753G2036G2127G2064G1722G3686G2962
(개역 국한문) 누가복음 13:35
35보라 너희 집이 황폐(荒廢)하여 버린바 되니라 내가 너희에게 이르노니 너희가 주(主)의 이름으로 오시는 이를 찬송(讚頌)하리로다 할 때까지는 나를 보지 못하리라 하시니라G2400G5216G3624G863G5213G2048G1161G281G3004G5213G3754G1492G3364G1492G3165G2193G302G2240G3753G2036G2127G2064G1722G3686G2962
(킹제임스 흠정역) 누가복음 13:35
35보라, 너희 집이 버림받아 너희에게 황폐하게 되었느니라. 진실로 내가 너희에게 이르노니, 너희가 말하기를, 찬송하리로다 주의 이름으로 오시는 이여, 할 때까지 너희가 나를 보지 못하리라, 하시니라.G2400G5216G3624G863G5213G2048G1161G281G3004G5213G3754G1492G3364G1492G3165G2193G302G2240G3753G2036G2127G2064G1722G3686G2962
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 13:35
35ㄴ) 너희 성전은 하느님께 버림을 받을 것이다. ㄷ) 주의 이름으로 오시는 이여, 찬미 받으소서! 하고 너희가 말할 날이 올 때까지 너희는 정녕 나를 다시 보지 못하리라" (ㄴ. 렘 22:5. ㄷ. 시 118:26)G2400G5216G3624G863G5213G2048G1161G281G3004G5213G3754G1492G3364G1492G3165G2193G302G2240G3753G2036G2127G2064G1722G3686G2962
(현대어성경) 누가복음 13:35
35그러니 이제 네 집은 버림을 받을 것이다. 그리고 네가 ㄱ) `주의 이름으로 오시는 분을 찬송합니다' 하고 말하는 날이 올 때까지 다시는 나를 보지 못할 것이다.' (ㄱ. 렘22:5)G2400G5216G3624G863G5213G2048G1161G281G3004G5213G3754G1492G3364G1492G3165G2193G302G2240G3753G2036G2127G2064G1722G3686G2962
(New International Version (1984)) Luke 13:35
35Look, your house is left to you desolate. I tell you, you will not see me again until you say, 'Blessed is he who comes in the name of the Lord.'"G2400G5216G3624G863G5213G2048G1161G281G3004G5213G3754G1492G3364G1492G3165G2193G302G2240G3753G2036G2127G2064G1722G3686G2962
(King James Version) Luke 13:35
35Behold, your house is left unto you desolate: and verily I say unto you, Ye shall not see me, until the time come when ye shall say, Blessed is he that cometh in the name of the Lord.G2400G5216G3624G863G5213G2048G1161G281G3004G5213G3754G1492G3364G1492G3165G2193G302G2240G3753G2036G2127G2064G1722G3686G2962
(개역 한글판) 누가복음 13:35
35보라 너희 집이 황폐하여 버린바 되니라 내가 너희에게 이르노니 너희가 주의 이름으로 오시는 이를 찬송하리로다 할 때까지는 나를 보지 못하리라 하시니라G2400G5216G3624G863G5213G2048G1161G281G3004G5213G3754G1492G3364G1492G3165G2193G302G2240G3753G2036G2127G2064G1722G3686G2962
(개역 개정판) 누가복음 13:35
35보라 너희 집이 황폐하여 버린 바 되리라 내가 너희에게 이르노니 너희가 주의 이름으로 오시는 이를 찬송하리로다 할 때까지는 나를 보지 못하리라 하시니라G2400G5216G3624G863G5213G2048G1161G281G3004G5213G3754G1492G3364G1492G3165G2193G302G2240G3753G2036G2127G2064G1722G3686G2962
35And now, look, your house is abandoned. And you will never see me again until you say, `Blessings on the one who comes in the name of the LORD!'

(The Message) Luke 13:35
35And now it's too late: You won't see me again until the day you say, 'Blessed is he who comes in the name of God.'"G2400
(English Standard Version) Luke 13:35
35Behold, your house is forsaken. And I tell you, you will not see me until you say, 'Blessed is he who comes in the name of the Lord!'"G2400
(New International Version) Luke 13:35
35Look, your house is left to you desolate. I tell you, you will not see me again until you say, 'Blessed is he who comes in the name of the Lord.'"G2400
(New King James Version) Luke 13:35
35"See! Your house is left to you desolate; and assuredly, I say to you, you shall not see Me until the time comes when you say, 'Blessed is He who comes in the name of the LORD!'"G2400
(New Revised Standard Version) Luke 13:35
35See, your house is left to you. And I tell you, you will not see me until the time comes when you say, 'Blessed is the one who comes in the name of the Lord.'"G2400
(New American Standard Bible) Luke 13:35
35"Behold, your house is left to you [desolate;] and I say to you, you shall not see Me until [the time] comes when you say, 'BLESSED IS HE WHO COMES IN THE NAME OF THE LORD!'"G2400
(Amplified Bible) Luke 13:35
35Behold, your house is forsaken (abandoned, left to you destitute of God's help)! And I tell you, you will not see Me again until the time comes when you shall say, Blessed (to be celebrated with praises) is He Who comes in the name of the Lord!G2400
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 13:35
35BeholdG2400, yourG5216 houseG3624 is leftG863 unto youG5213 desolateG2048: andG1161 verilyG281 I sayG3004 unto youG5213G3754, Ye shallG1492 notG3364 seeG1492 meG3165, untilG2193G302 the time comeG2240 whenG3753 ye shall sayG2036, BlessedG2127 is he that comethG2064 inG1722 the nameG3686 of the LordG2962.
(쉬운 성경) 누가복음 13:35
35보아라. 너희의 집은 무너질 것이다. 내가 너희에게 말한다. 너희가 ‘주의 이름으로 오시는 이가 복이 있다’라고 말하게 되는 날까지 너희가 나를 보지 못할 것이다.”G2400
(현대인의 성경) 누가복음 13:35
35이제 너희 집이 버림받아 황폐해질 것이다. 내가 분명히 말해 둔다. 너희가 `주의 이름으로 오는 자가 복이 있다.' 할 때까지 다시는 나를 보지 못할 것이다.'G2400
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 13:35
35보라G2400 너희G5216 집이G3624 황폐하여G2048 버린바 되리라G863 내가G0 너희에게G5213 이르노니G3004 너희가G0 주의G2962 이름G3686 으로G1722 오시는G2064 이를G3588 찬송하리로다G2127 할G2036 때G3753 까지는G2193 나를G3165 보지G1492 못하리라G3364 하시니라G0
(한글 킹제임스) 누가복음 13:35
35보라, 너희 집이 황폐하여 버린 바 되리라. 진실로 내가 너희에게 말하노니, 너희가 '주의 이름으로 오시는 이는 복이 있도다.'라고 말하는 때가 오기까지 나를 보지 못하리라."고 하시더라.G2400
(바른성경) 누가복음 13:35
35보아라, 너희 집이 버림받을 것이다. 내가 너희에게 말하니, 너희가 '주님의 이름으로 오시는 분은 복이 있다.' 라고 말할 때까지 너희가 결단코 나를 보지 못할 것이다."G2400
(새번역) 누가복음 13:35
35보아라, 너희의 집은 버림을 받을 것이다. 내가 너희에게 말한다. 너희가 말하기를

(우리말 성경) 누가복음 13:35
35보라! 이제 너희의 집은 황폐한 채로 남을 것이다. 내가 너희에게 말한다. 너희가 ‘주의 이름으로 오시는 그분은 복이 있다’라고 말할 때까지 너희가 다시는 나를 보지 못할 것이다.”G2400
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 13:35
35보라G2400 너희G5216 집이G3624 황폐하여G2048 버린바 되리라G863 내가G0 너희에게G5213 이르노니G3004 너희가G0 주의G2962 이름G3686 으로G1722 오시는G2064 이를G3588 찬송하리로다G2127 할G2036 때G3753 까지는G2193 나를G3165 보지G1492 못하리라G3364 하시니라G0
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 13:35
35

(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 13:35
35Y ahora, mira, tu casa está abandonada. Y no volverás a verme hasta que digas: «Bendiciones al que viene en el nombre del SEÑOR

(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 13:35
35He aquí, vuestra casa os es dejada desierta; y os digo que no me veréis, hasta que llegue el tiempo en que digáis: Bendito el que viene en nombre del Señor.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 13:35
35看啊!你们的家园将一片荒凉。我告诉你们,在你们说‘奉主名来的当受称颂’之前,你们再也见不到我了。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 13:35
35看哪,你们的家成为荒场留给你们。我告诉你们,从今以后你们不得再见我,直等到你们说:『奉主名来的是应当称颂的。』」G2400
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 13:35
35看哪,你們的家成為荒場留給你們。我告訴你們,從今以後你們不得再見我,直等到你們說:『奉主名來的是應當稱頌的。』」G2400
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:35
35ἰδοὺ ἀφίεται ὑμῖν ὁ οἶκος ὑμῶν. λέγω [δὲ] ὑμῖν, οὐ μὴ ἴδητέ με ἕως [ἥξει ὅτε] εἴπητε, εὐλογημένος ὁ ἐρχόμενος ἐν ὀνόματι κυρίου.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 13:35
35見よ、おまえたちの家は見捨てられてしまう。わたしは言って置く、『主の名によってきたるものに、祝福あれ』とおまえたちが言う時の来るまでは、再びわたしに会うことはないであろう」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا 13:35
35هوذا بيتكم يترك لكم خرابا. والحق اقول لكم انكم لا ترونني حتى يأتي وقت تقولون فيه مبارك الآتي باسم الرب
(Hindi Bible) लूका 13:35
35ns[kks] rqEgkjk ?kj rqEgkjs fy;s mtkM+ NksM+k tkrk gS] vkSj eSa rqe ls dgrk gwa( tc rd rqe u dgksxs] fd /kU; gS og] tks izHkq ds uke ls vkrk gS] rc rd rqe eq>s fQj dHkh u ns[kksxsAA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 13:35
35Eis aí, abandonada vos é a vossa casa. E eu vos digo que não me vereis até que venha o tempo em que digais: Bendito aquele que vem em nome do Senhor.
(Vulgate (Latin)) Lucam 13:35
35Ecce relinquetur vobis domus vestra deserta. Dico autem vobis, quia non videbitis me donec veniat cum dicetis: Benedictus qui venit in nomine Domini.
(Good News Translation) Luke 13:35
35And so your Temple will be abandoned. I assure you that you will not see me until the time comes when you say, 'God bless him who comes in the name of the Lord.' "G2400
(Holman Christian Standard Bible) Luke 13:35
35See, your house is abandoned to you. And I tell you, you will not see Me until the time comes when you say, Blessed is He who comes in the name of the Lord!"G2400
(International Standard Version) Luke 13:35
35Look! Your house is left vacant to you. I tell you, you will not see me again until you say, 'How blessed is the one who comes in the name of the Lord!'"13G2400
(Today's New International Version) Luke 13:35
35Look, your house is left to you desolate. I tell you, you will not see me again until you say, 'Blessed is he who comes in the name of the Lord.' "G2400
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 13:35
35보라 너희 집이 황폐(荒廢)하여 버린바 되니라 내가 너희에게 이르노니 너희가 주(主)의 이름으로 오시는 이를 찬송(讚頌)하리로다 할 때까지는 나를 보지 못하리라 하시니라G2400
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 13:35
35보아라, 너희 집이 버림받을 것이다. 내가 너희에게 말하니, 너희가 '主님의 이름으로 오시는 분은 福이 있다.' 라고 말할 때까지 너희가 決斷코 나를 보지 못할 것이다."G2400
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 13:35
35보라 너희 집이 荒廢하여 버린 바 되리라 내가 너희에게 이르노니 너희가 主의 이름으로 오시는 이를 讚頌하리로다 할 때까지는 나를 보지 못하리라 하시니라G2400
(가톨릭 성경) 누가복음 13:35
35보라, 너희 집은 버려질 것이다. 내가 너희에게 말한다. 너희가 ‘ 주님의 이름으로 오시는 분은 복되시어라.’ 하고 말할 날이 올 때까지, 정녕 나를 보지 못할 것이다.”G2400
(개역 국한문) 누가복음 13:35
35보라 너희 집이 황폐(荒廢)하여 버린바 되니라 내가 너희에게 이르노니 너희가 주(主)의 이름으로 오시는 이를 찬송(讚頌)하리로다 할 때까지는 나를 보지 못하리라 하시니라G2400
(킹제임스 흠정역) 누가복음 13:35
35보라, 너희 집이 버림받아 너희에게 황폐하게 되었느니라. 진실로 내가 너희에게 이르노니, 너희가 말하기를, 찬송하리로다 주의 이름으로 오시는 이여, 할 때까지 너희가 나를 보지 못하리라, 하시니라.G2400
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 13:35
35ㄴ) 너희 성전은 하느님께 버림을 받을 것이다. ㄷ) 주의 이름으로 오시는 이여, 찬미 받으소서! 하고 너희가 말할 날이 올 때까지 너희는 정녕 나를 다시 보지 못하리라" (ㄴ. 렘 22:5. ㄷ. 시 118:26)G2400
(현대어성경) 누가복음 13:35
35그러니 이제 네 집은 버림을 받을 것이다. 그리고 네가 ㄱ) `주의 이름으로 오시는 분을 찬송합니다' 하고 말하는 날이 올 때까지 다시는 나를 보지 못할 것이다.' (ㄱ. 렘22:5)G2400
(New International Version (1984)) Luke 13:35
35Look, your house is left to you desolate. I tell you, you will not see me again until you say, 'Blessed is he who comes in the name of the Lord.'"G2400
(King James Version) Luke 13:35
35Behold, your house is left unto you desolate: and verily I say unto you, Ye shall not see me, until the time come when ye shall say, Blessed is he that cometh in the name of the Lord.G2400
(개역 한글판) 누가복음 13:35
35보라 너희 집이 황폐하여 버린바 되니라 내가 너희에게 이르노니 너희가 주의 이름으로 오시는 이를 찬송하리로다 할 때까지는 나를 보지 못하리라 하시니라G2400
(개역 개정판) 누가복음 13:35
35보라 너희 집이 황폐하여 버린 바 되리라 내가 너희에게 이르노니 너희가 주의 이름으로 오시는 이를 찬송하리로다 할 때까지는 나를 보지 못하리라 하시니라G2400