Luke 14:21 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Luke 14:21
New Living Translation
(New Living Translation) Luke 14:21
21"The servant returned and told his master what they had said. His master was furious and said, `Go quickly into the streets and alleys of the town and invite the poor, the crippled, the blind, and the lame.'G2532G1565G1401G3854G518G846G2962G5023G5119G3617G3710G2036G846G1401G1831G5030G1519G4113G2532G4505G4172G2532G1521G5602G4434G2532G376G2532G5560G2532G5185




(The Message) Luke 14:21
21"The servant went back and told the master what had happened. He was outraged and told the servant, 'Quickly, get out into the city streets and alleys. Collect all who look like they need a square meal, all the misfits and homeless and wretched you can lay your hands on, and bring them here.'G2532G1565G1401G3854G518G846G2962G5023G5119G3617G3710G2036G846G1401G1831G5030G1519G4113G2532G4505G4172G2532G1521G5602G4434G2532G376G2532G5560G2532G5185
(English Standard Version) Luke 14:21
21So the servant came and reported these things to his master. Then the master of the house became angry and said to his servant, 'Go out quickly to the streets and lanes of the city, and bring in the poor and crippled and blind and lame.'G2532G1565G1401G3854G518G846G2962G5023G5119G3617G3710G2036G846G1401G1831G5030G1519G4113G2532G4505G4172G2532G1521G5602G4434G2532G376G2532G5560G2532G5185
(New International Version) Luke 14:21
21"The servant came back and reported this to his master. Then the owner of the house became angry and ordered his servant, 'Go out quickly into the streets and alleys of the town and bring in the poor, the crippled, the blind and the lame.'G2532G1565G1401G3854G518G846G2962G5023G5119G3617G3710G2036G846G1401G1831G5030G1519G4113G2532G4505G4172G2532G1521G5602G4434G2532G376G2532G5560G2532G5185
(New King James Version) Luke 14:21
21"So that servant came and reported these things to his master. Then the master of the house, being angry, said to his servant, 'Go out quickly into the streets and lanes of the city, and bring in here the poor and the maimed and the lame and the blind.'G2532G1565G1401G3854G518G846G2962G5023G5119G3617G3710G2036G846G1401G1831G5030G1519G4113G2532G4505G4172G2532G1521G5602G4434G2532G376G2532G5560G2532G5185
(New Revised Standard Version) Luke 14:21
21So the slave returned and reported this to his master. Then the owner of the house became angry and said to his slave, 'Go out at once into the streets and lanes of the town and bring in the poor, the crippled, the blind, and the lame.'G2532G1565G1401G3854G518G846G2962G5023G5119G3617G3710G2036G846G1401G1831G5030G1519G4113G2532G4505G4172G2532G1521G5602G4434G2532G376G2532G5560G2532G5185
(New American Standard Bible) Luke 14:21
21"And the slave came [back] and reported this to his master. Then the head of the household became angry and said to his slave, 'Go out at once into the streets and lanes of the city and bring in here the poor and crippled and blind and lame.'G2532G1565G1401G3854G518G846G2962G5023G5119G3617G3710G2036G846G1401G1831G5030G1519G4113G2532G4505G4172G2532G1521G5602G4434G2532G376G2532G5560G2532G5185
(Amplified Bible) Luke 14:21
21So the servant came and reported these [answers] to his master. Then the master of the house said in wrath to his servant, Go quickly into the great streets and the small streets of the city and bring in here the poor and the disabled and the blind and the lame.G2532G1565G1401G3854G518G846G2962G5023G5119G3617G3710G2036G846G1401G1831G5030G1519G4113G2532G4505G4172G2532G1521G5602G4434G2532G376G2532G5560G2532G5185
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 14:21
21SoG2532 thatG1565 servantG1401 cameG3854, and shewedG518 hisG846 lordG2962 these thingsG5023. ThenG5119 the master of the houseG3617 being angryG3710 saidG2036 to hisG846 servantG1401, Go outG1831 quicklyG5030 intoG1519 the streetsG4113 andG2532 lanesG4505 of the cityG4172, andG2532 bring inG1521 hitherG5602 the poorG4434, andG2532 the maimedG376, andG2532 the haltG5560, andG2532 the blindG5185.
(쉬운 성경) 누가복음 14:21
21종이 돌아와서 주인에게 이 사실을 알렸다. 그러자 집주인이 화가 나서 말했다. ‘당장 가서 동네의 길과 골목을 다니며 가난한 사람, 걷지 못하는 사람, 보지 못하는 사람, 다리를 저는 사람들을 데려오라.’G2532G1565G1401G3854G518G846G2962G5023G5119G3617G3710G2036G846G1401G1831G5030G1519G4113G2532G4505G4172G2532G1521G5602G4434G2532G376G2532G5560G2532G5185
(현대인의 성경) 누가복음 14:21
21종이 돌아와서 주인에게 그대로 보고하자 주인이 화가 잔뜩 나서 그 종에게 `너는 빨리 시내 거리와 골목으로 가서 가난한 사람과 불구자와 소경과 절뚝발이를 모두 데려오너라.' 하고 명령하였다.G2532G1565G1401G3854G518G846G2962G5023G5119G3617G3710G2036G846G1401G1831G5030G1519G4113G2532G4505G4172G2532G1521G5602G4434G2532G376G2532G5560G2532G5185
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 14:21
21종이G1401 돌아와G3854 주인에게G2962 그대로G5023 고하니G518 이에G5119 집주인이G3617 노하여G3710G846 종에게G1401 이르되G2036 빨리G5030 시내의G4172 거리G4113G2532 골목G4505 으로G1519 나가서G1831 가난한 자들G4434G2532 병신들G376G2532 소경들G5185G2532 저는 자들을G5560 데려오라G1521 하니라G0
(한글 킹제임스) 누가복음 14:21
21그러므로 그 종이 와서 이런 일을 주인에게 보고하니, 그 집주인이 화가 나서 그 종에게 말하기를 '빨리 성읍의 거리와 골목에 가서 가난한 사람들과 불구자들과 저는 자들과 소경들을 이리로 데려오라.'고 하더라.G2532G1565G1401G3854G518G846G2962G5023G5119G3617G3710G2036G846G1401G1831G5030G1519G4113G2532G4505G4172G2532G1521G5602G4434G2532G376G2532G5560G2532G5185
(바른성경) 누가복음 14:21
21그 종이 돌아와서 그의 주인에게 이것들을 보고하니, 그 집주인이 노여워하며 그의 종에게 말하기를 '빨리 시내의 거리들과 골목들로 나가서 가난한 자들과 불구자들과 맹인들과 절름발이들을 이리 데려와라.' 하였고,G2532G1565G1401G3854G518G846G2962G5023G5119G3617G3710G2036G846G1401G1831G5030G1519G4113G2532G4505G4172G2532G1521G5602G4434G2532G376G2532G5560G2532G5185
(새번역) 누가복음 14:21
21그 종이 돌아와서, 이것을 그대로 자기 주인에게 일렀다. 그러자 집주인이 노하여 종더러 말하기를 '어서 시내의 거리와 골목으로 나가서, 가난한 사람들과 지체에 장애가 있는 사람들과 눈먼 사람들과 다리 저는 사람들을 이리로 데려 오너라' 하였다.G2532G1565G1401G3854G518G846G2962G5023G5119G3617G3710G2036G846G1401G1831G5030G1519G4113G2532G4505G4172G2532G1521G5602G4434G2532G376G2532G5560G2532G5185
(우리말 성경) 누가복음 14:21
21그 종이 돌아와 주인에게 그대로 전했다. 그러자 그 집주인은 화가 나 종에게 명령했다. ‘당장 길거리와 골목으로 나가 가난한 사람들과 지체에 장애가 있는 사람들과 보지 못하는 사람들과 걷지 못하는 사람들을 데려오너라.’G2532G1565G1401G3854G518G846G2962G5023G5119G3617G3710G2036G846G1401G1831G5030G1519G4113G2532G4505G4172G2532G1521G5602G4434G2532G376G2532G5560G2532G5185
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 14:21
21종이G1401 돌아와G3854 주인에게G2962 그대로G5023 고하니G518 이에G5119 집주인이G3617 노하여G3710G846 종에게G1401 이르되G2036 빨리G5030 시내의G4172 거리G4113G2532 골목G4505 으로G1519 나가서G1831 가난한 자들G4434G2532 몸불편한자들G376G2532 맹인들G5185G2532 저는 자들을G5560 데려오라G1521 하니라G0
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 14:21
21심부름 갔던 종이 돌아와서 주인에게 그대로 전하였다. 집주인은 대단히 노하여 그 종더러 '어서 동네로 가서 한길과 골목을 다니며 가난한 사람, 불구자, 소경, 절름발이들을 이리로 데려오너라.' 하고 명령하였다.G2532G1565G1401G3854G518G846G2962G5023G5119G3617G3710G2036G846G1401G1831G5030G1519G4113G2532G4505G4172G2532G1521G5602G4434G2532G376G2532G5560G2532G5185
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 14:21
21El sirviente regresó y le informó a su amo lo que le habían dicho. Su amo se puso furioso y le dijo: «Ve rápido a las calles y callejones de la ciudad e invita a los pobres, a los lisiados, a los ciegos y a los cojos».
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 14:21
21Vuelto el siervo, hizo saber estas cosas a su señor. Entonces enojado el padre de familia, dijo a su siervo: Ve pronto por las plazas y las calles de la ciudad, y trae acá a los pobres, los mancos, los cojos y los ciegos.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 14:21
21奴仆回来将这些话告诉主人,主人非常生气,于是对奴仆说,‘快出去到城里的大街小巷把贫穷的、残疾的、瘸腿的、瞎眼的都请来。’
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 14:21
21那仆人回来,把这事都告诉了主人。家主就动怒,对仆人说:『快出去,到城里大街小巷,领那贫穷的、残废的、瞎眼的、瘸腿的来。』G2532G1565G1401G3854G518G846G2962G5023G5119G3617G3710G2036G846G1401G1831G5030G1519G4113G2532G4505G4172G2532G1521G5602G4434G2532G376G2532G5560G2532G5185
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 14:21
21那僕人回來,把這事都告訴了主人。家主就動怒,對僕人說:『快出去,到城裡大街小巷,領那貧窮的、殘廢的、瞎眼的、瘸腿的來。』G2532G1565G1401G3854G518G846G2962G5023G5119G3617G3710G2036G846G1401G1831G5030G1519G4113G2532G4505G4172G2532G1521G5602G4434G2532G376G2532G5560G2532G5185
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 14:21
21καὶ παραγενόμενος ὁ δοῦλος ἀπήγγειλεν τῶ κυρίῳ αὐτοῦ ταῦτα. τότε ὀργισθεὶς ὁ οἰκοδεσπότης εἶπεν τῶ δούλῳ αὐτοῦ, ἔξελθε ταχέως εἰς τὰς πλατείας καὶ ῥύμας τῆς πόλεως, καὶ τοὺς πτωχοὺς καὶ ἀναπείρους καὶ τυφλοὺς καὶ χωλοὺς εἰσάγαγε ὧδε.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 14:21
21僕は帰ってきて、以上の事を主人に報告した。すると家の主人はおこって僕に言った、『いますぐに、町の大通りや小道へ行って、貧乏人、不具者、盲人、足なえなどを、ここへ連れてきなさい』。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا  14:21
21فأتى ذلك العبد واخبر سيده بذلك. حينئذ غضب رب البيت وقال لعبده اخرج عاجلا الى شوارع المدينة وازقتها وادخل الى هنا المساكين والجدع والعرج والعمي.
(Hindi Bible) लूका 14:21
21ml nkl us vkdj vius Lokeh dks ;s ckrsa dg lqukbZa] rc ?kj ds Lokeh us Øks/k esa vkdj vius nkl ls dgk] uxj ds cktkjksa vkSj xfy;ksa esa rqjUr tkdj daxkyksa] VqaMksa] yaxM+ksa vkSj vU/kksa dks ;gka ys vkvksA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 14:21
21Voltou o servo e contou tudo isto a seu senhor: Então o dono da casa, indignado, disse a seu servo: Sai depressa para as ruas e becos da cidade e traze aqui os pobres, os aleijados, os cegos e os coxos.
(Vulgate (Latin)) Lucam 14:21
21Et reversus servus nuntiavit hæc domino suo. Tunc iratus paterfamilias, dixit servo suo: Exi cito in plateas et vicos civitatis: et pauperes, ac debiles, et cæcos, et claudos introduc huc.
(Good News Translation) Luke 14:21
21The servant went back and told all this to his master. The master was furious and said to his servant, 'Hurry out to the streets and alleys of the town, and bring back the poor, the crippled, the blind, and the lame.'G2532G1565G1401G3854G518G846G2962G5023G5119G3617G3710G2036G846G1401G1831G5030G1519G4113G2532G4505G4172G2532G1521G5602G4434G2532G376G2532G5560G2532G5185
(Holman Christian Standard Bible) Luke 14:21
21"So the slave came back and reported these things to his master. Then in anger, the master of the house told his slave, 'Go out quickly into the streets and alleys of the city, and bring in here the poor, maimed, blind, and lame!'G2532G1565G1401G3854G518G846G2962G5023G5119G3617G3710G2036G846G1401G1831G5030G1519G4113G2532G4505G4172G2532G1521G5602G4434G2532G376G2532G5560G2532G5185
(International Standard Version) Luke 14:21
21"So the servant went back and reported all this to his master. Then the master of the house became angry and told his servant, 'Go quickly into the streets and alleys of the town and bring back the poor, the crippled, the blind, and the lame.'G2532G1565G1401G3854G518G846G2962G5023G5119G3617G3710G2036G846G1401G1831G5030G1519G4113G2532G4505G4172G2532G1521G5602G4434G2532G376G2532G5560G2532G5185
(Today's New International Version) Luke 14:21
21"The servant came back and reported this to his master. Then the owner of the house became angry and ordered his servant, 'Go out quickly into the streets and alleys of the town and bring in the poor, the crippled, the blind and the lame.'G2532G1565G1401G3854G518G846G2962G5023G5119G3617G3710G2036G846G1401G1831G5030G1519G4113G2532G4505G4172G2532G1521G5602G4434G2532G376G2532G5560G2532G5185
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 14:21
21종이 돌아와 주인(主人)에게 그대로 고(告)하니 이에 집주인(主人)이 노(怒)하여 그 종에게 이르되 빨리 시내의 거리와 골목으로 나가서 가난한 자(者)들과 병신(病身)들과 소경들과 저는 자(者)들을 데려오라 하니라G2532G1565G1401G3854G518G846G2962G5023G5119G3617G3710G2036G846G1401G1831G5030G1519G4113G2532G4505G4172G2532G1521G5602G4434G2532G376G2532G5560G2532G5185
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 14:21
21그 종이 돌아와서 그의 主人에게 이것들을 報告하니, 그 집主人이 노여워하며 그의 종에게 말하기를 '빨리 시내의 거리들과 골목들로 나가서 가난한 者들과 불구者들과 盲人들과 절름발이들을 이리 데려와라.' 하였고,G2532G1565G1401G3854G518G846G2962G5023G5119G3617G3710G2036G846G1401G1831G5030G1519G4113G2532G4505G4172G2532G1521G5602G4434G2532G376G2532G5560G2532G5185
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 14:21
21종이 돌아와 主人에게 그대로 告하니 이에 집 主人이 怒하여 그 종에게 이르되 빨리 市內의 거리와 골목으로 나가서 가난한 者들과 몸 不便한 者들과 盲人들과 저는 者들을 데려오라 하니라G2532G1565G1401G3854G518G846G2962G5023G5119G3617G3710G2036G846G1401G1831G5030G1519G4113G2532G4505G4172G2532G1521G5602G4434G2532G376G2532G5560G2532G5185
(가톨릭 성경) 누가복음 14:21
21종이 돌아와 주인에게 그대로 알렸다. 그러자 집주인이 노하여 종에게 일렀다. ‘ 어서 고을의 한길과 골목으로 나가 가난한 이들과 장애인들과 눈먼 이들과 다리저는 이들을 이리로 데려오너라.’G2532G1565G1401G3854G518G846G2962G5023G5119G3617G3710G2036G846G1401G1831G5030G1519G4113G2532G4505G4172G2532G1521G5602G4434G2532G376G2532G5560G2532G5185
(개역 국한문) 누가복음 14:21
21종이 돌아와 주인(主人)에게 그대로 고(告)하니 이에 집주인(主人)이 노(怒)하여 그 종에게 이르되 빨리 시내의 거리와 골목으로 나가서 가난한 자(者)들과 병신(病身)들과 소경들과 저는 자(者)들을 데려오라 하니라G2532G1565G1401G3854G518G846G2962G5023G5119G3617G3710G2036G846G1401G1831G5030G1519G4113G2532G4505G4172G2532G1521G5602G4434G2532G376G2532G5560G2532G5185
(킹제임스 흠정역) 누가복음 14:21
21이에 그 종이 와서 자기 주인에게 이 일들을 알리매 그때에 집 주인이 노하여 자기 종에게 이르되, 빨리 도시의 거리와 골목길로 나가서 가난한 자와 불구자와 다리 저는 자와 눈먼 자들을 여기로 데려오라, 하니라.G2532G1565G1401G3854G518G846G2962G5023G5119G3617G3710G2036G846G1401G1831G5030G1519G4113G2532G4505G4172G2532G1521G5602G4434G2532G376G2532G5560G2532G5185
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 14:21
21심부름갔던 종이 돌아 와서 주인에게 그대로 전하였다. 집주인은 대단히 노하여 그 종더러 어서 동네로 가서 한길과 골목을 다니며 가난한 사람, 불구자, 소경, 절름발이들을 이리로 데려 오너라 하고 명령하였다.G2532G1565G1401G3854G518G846G2962G5023G5119G3617G3710G2036G846G1401G1831G5030G1519G4113G2532G4505G4172G2532G1521G5602G4434G2532G376G2532G5560G2532G5185
(현대어성경) 누가복음 14:21
21종이 돌아와서 그들이 말한 대로 주인에게 보고하였다. 그러자 주인은 화가 나서 그 종에게 빨리 시내의 큰 거리와 골목에 나가 거지와 불구자와 절름발이와 맹인들을 데리고 오라고 하였다.G2532G1565G1401G3854G518G846G2962G5023G5119G3617G3710G2036G846G1401G1831G5030G1519G4113G2532G4505G4172G2532G1521G5602G4434G2532G376G2532G5560G2532G5185
(New International Version (1984)) Luke 14:21
21"The servant came back and reported this to his master. Then the owner of the house became angry and ordered his servant, 'Go out quickly into the streets and alleys of the town and bring in the poor, the crippled, the blind and the lame.'G2532G1565G1401G3854G518G846G2962G5023G5119G3617G3710G2036G846G1401G1831G5030G1519G4113G2532G4505G4172G2532G1521G5602G4434G2532G376G2532G5560G2532G5185
(King James Version) Luke 14:21
21So that servant came, and shewed his lord these things. Then the master of the house being angry said to his servant, Go out quickly into the streets and lanes of the city, and bring in hither the poor, and the maimed, and the halt, and the blind.G2532G1565G1401G3854G518G846G2962G5023G5119G3617G3710G2036G846G1401G1831G5030G1519G4113G2532G4505G4172G2532G1521G5602G4434G2532G376G2532G5560G2532G5185
(개역 한글판) 누가복음 14:21
21종이 돌아와 주인에게 그대로 고하니 이에 집주인이 노하여 그 종에게 이르되 빨리 시내의 거리와 골목으로 나가서 가난한 자들과 병신들과 소경들과 저는 자들을 데려오라 하니라G2532G1565G1401G3854G518G846G2962G5023G5119G3617G3710G2036G846G1401G1831G5030G1519G4113G2532G4505G4172G2532G1521G5602G4434G2532G376G2532G5560G2532G5185
(개역 개정판) 누가복음 14:21
21종이 돌아와 주인에게 그대로 고하니 이에 집 주인이 노하여 그 종에게 이르되 빨리 시내의 거리와 골목으로 나가서 가난한 자들과 몸 불편한 자들과 맹인들과 저는 자들을 데려오라 하니라G2532G1565G1401G3854G518G846G2962G5023G5119G3617G3710G2036G846G1401G1831G5030G1519G4113G2532G4505G4172G2532G1521G5602G4434G2532G376G2532G5560G2532G5185

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top