Luke 20:9 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Luke 20:9
New Living Translation
(New Living Translation) Luke 20:9

Parable of the Evil Farmers

9Now Jesus turned to the people again and told them this story: "A man planted a vineyard, leased it to tenant farmers, and moved to another country to live for several years.G1161G756G3004G4314G2992G5026G3850G5100G444G5452G290G2532G1554G846G1554G1092G2532G589G2425G5550




(The Message) Luke 20:9

The Story of Corrupt Farmhands

9Jesus told another story to the people: "A man planted a vineyard. He handed it over to farmhands and went off on a trip. He was gone a long time.G1161G756G3004G4314G2992G5026G3850G5100G444G5452G290G2532G1554G846G1554G1092G2532G589G2425G5550
(English Standard Version) Luke 20:9
9And he began to tell the people this parable: "A man planted a vineyard and let it out to tenants and went into another country for a long while.G1161G756G3004G4314G2992G5026G3850G5100G444G5452G290G2532G1554G846G1554G1092G2532G589G2425G5550
(New International Version) Luke 20:9

The Parable of the Tenants

9He went on to tell the people this parable: "A man planted a vineyard, rented it to some farmers and went away for a long time.G1161G756G3004G4314G2992G5026G3850G5100G444G5452G290G2532G1554G846G1554G1092G2532G589G2425G5550
(New King James Version) Luke 20:9

The Parable of the Wicked Vinedressers

9Then He began to tell the people this parable: "A certain man planted a vineyard, leased it to vinedressers, and went into a far country for a long time.G1161G756G3004G4314G2992G5026G3850G5100G444G5452G290G2532G1554G846G1554G1092G2532G589G2425G5550
(New Revised Standard Version) Luke 20:9
9He began to tell the people this parable: "A man planted a vineyard, and leased it to tenants, and went to another country for a long time.G1161G756G3004G4314G2992G5026G3850G5100G444G5452G290G2532G1554G846G1554G1092G2532G589G2425G5550
(New American Standard Bible) Luke 20:9
9And He began to tell the people this parable: "A man planted a vineyard and rented it out to vine-growers, and went on a journey for a long time.G1161G756G3004G4314G2992G5026G3850G5100G444G5452G290G2532G1554G846G1554G1092G2532G589G2425G5550
(Amplified Bible) Luke 20:9

Parable of the Vineyard Owner

9Then He began to relate to the people this parable (this story to figuratively portray what He had to say): A man planted a vineyard and leased it to some vinedressers and went into another country for a long stay.G1161G756G3004G4314G2992G5026G3850G5100G444G5452G290G2532G1554G846G1554G1092G2532G589G2425G5550
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 20:9
9ThenG1161 began heG756 to speakG3004 toG4314 the peopleG2992 thisG5026 parableG3850; A certainG5100 manG444 plantedG5452 a vineyardG290, andG2532 letG1554 itG846 forthG1554 to husbandmenG1092, andG2532 went into a far countryG589 for a longG2425 timeG5550.
(쉬운 성경) 누가복음 20:9

포도원 소작농의 비유

9예수님께서 사람들에게 이런 비유를 말씀하셨습니다. “어떤 사람이 포도원을 만들어 농부들에게 세를 주고 오랫동안 여행을 갔다.G1161G756G3004G4314G2992G5026G3850G5100G444G5452G290G2532G1554G846G1554G1092G2532G589G2425G5550
(현대인의 성경) 누가복음 20:9
9그리고서 예수님은 군중들에게 이런 비유를 말씀하셨다. `어떤 사람이 포도원을 만들어 농부들에게 세를 주고 오랫동안 먼 나라에 가 있었다.G1161G756G3004G4314G2992G5026G3850G5100G444G5452G290G2532G1554G846G1554G1092G2532G589G2425G5550
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 20:9
9G5026 비유로G3850 백성G2992 에게G4314 말씀하G3004 시되G756G5100 사람이G444 포도원을G290 만들어G5452 농부들에게G1092 세로 주고G1554 타국에 가서G589 오래G2425 ˝G5550 있다가G0
(한글 킹제임스) 누가복음 20:9
9그때 백성에게 이런 비유를 들어 말씀하기 시작하시더라. "어떤 사람이 포도원을 만들어서 농부들에게 세로 주고 먼 나라로 가서 오랫동안 있다가G1161G756G3004G4314G2992G5026G3850G5100G444G5452G290G2532G1554G846G1554G1092G2532G589G2425G5550
(바른성경) 누가복음 20:9
9예수께서 백성에게 이 비유를 말씀하기 시작하셨다. "어떤 사람이 포도원을 만들어서 농부들에게 세를 주고 오랫동안 멀리 떠나있었다.G1161G756G3004G4314G2992G5026G3850G5100G444G5452G290G2532G1554G846G1554G1092G2532G589G2425G5550
(새번역) 누가복음 20:9
9예수께서 백성에게 이 비유를 말씀하셨다. "어떤 사람이 포도원을 만들어서, 농부들에게 세로 주고, 오랫동안 멀리 떠나 있었다.G1161G756G3004G4314G2992G5026G3850G5100G444G5452G290G2532G1554G846G1554G1092G2532G589G2425G5550
(우리말 성경) 누가복음 20:9
9예수께서는 사람들에게 이런 비유를 들려주셨습니다. “어떤 사람이 포도원을 만들어 농부들에게 세를 주고 오랫동안 떠나 있었다.G1161G756G3004G4314G2992G5026G3850G5100G444G5452G290G2532G1554G846G1554G1092G2532G589G2425G5550
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 20:9
9그가 또G0G5026 비유로G3850 백성G2992 에게G4314 말씀하G3004 기 시작하시니라G756G5100 사람이G444 포도원을G290 만들어G5452 농부들에게G1092 세로 주고G1554 타국에 가서G589 오래G2425 ˝G5550 있다가G0
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 20:9
9그 때 예수께서 사람들에게 이 비유를 들려주셨다. "어떤 사람이 포도원을 만들어서 그것을 소작인들에게 도지로 주고 오랫동안 집을 떠나 있었다.G1161G756G3004G4314G2992G5026G3850G5100G444G5452G290G2532G1554G846G1554G1092G2532G589G2425G5550
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 20:9

Parábola de los agricultores malvados

9Jesús se dirigió nuevamente a la gente y les contó la siguiente historia: Un hombre plantó un viñedo, lo alquiló a unos agricultores arrendatarios y se mudó a vivir a otro país por varios años.
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 20:9

Parábola de los agricultores malvados

9Comenzó luego a decir al pueblo esta parábola: Un hombre plantó una viña, la arrendó a labradores, y se ausentó por mucho tiempo.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 20:9

利欲熏心的佃户

9着耶稣对众人讲了个比喻:“有人开垦了一个葡萄园,把园子租给几个佃户,就出远门了。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 20:9

凶恶园户的比喻

9耶稣就设比喻对百姓说:「有人栽了一个葡萄园,租给园户,就往外国去住了许久。G1161G756G3004G4314G2992G5026G3850G5100G444G5452G290G2532G1554G846G1554G1092G2532G589G2425G5550
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 20:9

兇惡園戶的比喻

9耶穌就設比喻對百姓說:「有人栽了一個葡萄園,租給園戶,就往外國去住了許久。G1161G756G3004G4314G2992G5026G3850G5100G444G5452G290G2532G1554G846G1554G1092G2532G589G2425G5550
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:9
9ἤρξατο δὲ πρὸς τὸν λαὸν λέγειν τὴν παραβολὴν ταύτην· ἄνθρωπός [τις] ἐφύτευσεν ἀμπελῶνα, καὶ ἐξέδετο αὐτὸν γεωργοῖς, καὶ ἀπεδήμησεν χρόνους ἱκανούς.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 20:9
9そこでイエスは次の譬を民衆に語り出された、「ある人がぶどう園を造って農夫たちに貸し、長い旅に出た。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا  20:9
9وابتدأ يقول للشعب هذا المثل. انسان غرس كرما وسلمه الى كرامين وسافر زمانا طويلا.
(Hindi Bible) लूका 20:9
9rc og yksxksa ls ;g n`"VkUr dgus yxk] fd fdlh euq"; us nk[k dh ckjh yxkbZ] vkSj fdlkuksa dks mldk Bsdk ns fn;k vkSj cgqr fnuksa ds fy;s ijsn'k pyk x;kA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 20:9
9Começou então a dizer ao povo esta parábola: Certo homem plantou uma vinha, arrendou-a a uns lavradores, e ausentou-se do país por muito tempo.
(Vulgate (Latin)) Lucam 20:9
9Cœpit autem dicere ad plebem parabolam hanc: Homo plantavit vineam, et locavit eam colonis: et ipse peregre fuit multis temporibus.
(Good News Translation) Luke 20:9

The Parable of the Tenants in the Vineyard

9Then Jesus told the people this parable: "There was once a man who planted a vineyard, rented it out to tenants, and then left home for a long time.G1161G756G3004G4314G2992G5026G3850G5100G444G5452G290G2532G1554G846G1554G1092G2532G589G2425G5550
(Holman Christian Standard Bible) Luke 20:9
9Then He began to tell the people this parable: "A man planted a vineyard, leased it to tenant farmers, and went away for a long time.G1161G756G3004G4314G2992G5026G3850G5100G444G5452G290G2532G1554G846G1554G1092G2532G589G2425G5550
(International Standard Version) Luke 20:9
9Then he began to tell the people this parable: "A man planted a vineyard, leased it to tenant farmers, and went abroad for a long time.G1161G756G3004G4314G2992G5026G3850G5100G444G5452G290G2532G1554G846G1554G1092G2532G589G2425G5550
(Today's New International Version) Luke 20:9

The Parable of the Tenants

9He went on to tell the people this parable: "A man planted a vineyard, rented it to some farmers and went away for a long time.G1161G756G3004G4314G2992G5026G3850G5100G444G5452G290G2532G1554G846G1554G1092G2532G589G2425G5550
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 20:9
9이 비유(譬喩)로 백성(百姓)에게 말씀하시되 한 사람이 포도원(葡萄園)을 만들어 농부(農夫)들에게 세(貰)로 주고 타국에 가서 오래 있다가G1161G756G3004G4314G2992G5026G3850G5100G444G5452G290G2532G1554G846G1554G1092G2532G589G2425G5550
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 20:9
9예수께서 百姓에게 이 비유를 말씀하기 始作하셨다. "어떤 사람이 葡萄園을 만들어서 농부들에게 세를 주고 오랫동안 멀리 떠나있었다.G1161G756G3004G4314G2992G5026G3850G5100G444G5452G290G2532G1554G846G1554G1092G2532G589G2425G5550
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 20:9
9그가 또 이 譬喩로 百姓에게 말씀하시기 始作하시니라 한 사람이 葡萄園을 만들어 農夫들에게 貰로 주고 他國에 가서 오래 있다가G1161G756G3004G4314G2992G5026G3850G5100G444G5452G290G2532G1554G846G1554G1092G2532G589G2425G5550
(가톨릭 성경) 누가복음 20:9
9예수님께서 백성에게 이 비유를 말씀하기 시작하셨다. “ 어떤 사람이 포도밭을 일구어 소작인들에게 내주고 오랫동안 멀리 떠나 있었다.G1161G756G3004G4314G2992G5026G3850G5100G444G5452G290G2532G1554G846G1554G1092G2532G589G2425G5550
(개역 국한문) 누가복음 20:9
9이 비유(譬喩)로 백성(百姓)에게 말씀하시되 한 사람이 포도원(葡萄園)을 만들어 농부(農夫)들에게 세(貰)로 주고 타국에 가서 오래 있다가G1161G756G3004G4314G2992G5026G3850G5100G444G5452G290G2532G1554G846G1554G1092G2532G589G2425G5550
(킹제임스 흠정역) 누가복음 20:9
9그 뒤에 그분께서 백성에게 이 비유를 말씀하기 시작하여 이르시되, 어떤 사람이 포도원을 만들어 농부들에게 그것을 세주고 먼 나라에 가서 오래 있다가G1161G756G3004G4314G2992G5026G3850G5100G444G5452G290G2532G1554G846G1554G1092G2532G589G2425G5550
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 20:9
9[포도원 소작인의 비유;마 21:33-46,막 12:1-12] 그 때 예수께서 사람들에게 이 비유를 들려 주셨다. "ㄱ) 어떤 사람이 포도원을 만들어서 그것을 소작인들에게 도지로 주고 오랫동안 집을 떠나 있었다. (ㄱ. 사5:1-2)G1161G756G3004G4314G2992G5026G3850G5100G444G5452G290G2532G1554G846G1554G1092G2532G589G2425G5550
(현대어성경) 누가복음 20:9
9[포도원 소작인의 비유;마21:33-46,막12:1-12] 그때 예수께서 다시 사람들을 향하여 이런 비유를 들어 말씀하셨다. ㄱ) `어떤 사람이 포도원을 만들어 농부들에게 도지로 주고 몇 해 동안 먼 지방에 가서 살았다. (ㄱ. 사5:1-2)G1161G756G3004G4314G2992G5026G3850G5100G444G5452G290G2532G1554G846G1554G1092G2532G589G2425G5550
(New International Version (1984)) Luke 20:9

The Parable of the Tenants

9He went on to tell the people this parable: "A man planted a vineyard, rented it to some farmers and went away for a long time.G1161G756G3004G4314G2992G5026G3850G5100G444G5452G290G2532G1554G846G1554G1092G2532G589G2425G5550
(King James Version) Luke 20:9

The Parable of the Wicked Vinedressers

9Then began he to speak to the people this parable; A certain man planted a vineyard, and let it forth to husbandmen, and went into a far country for a long time.G1161G756G3004G4314G2992G5026G3850G5100G444G5452G290G2532G1554G846G1554G1092G2532G589G2425G5550
(개역 한글판) 누가복음 20:9
9이 비유로 백성에게 말씀하시되 한 사람이 포도원을 만들어 농부들에게 세로 주고 타국에 가서 오래 있다가G1161G756G3004G4314G2992G5026G3850G5100G444G5452G290G2532G1554G846G1554G1092G2532G589G2425G5550
(개역 개정판) 누가복음 20:9
9그가 또 이 비유로 백성에게 말씀하시기 시작하시니라 한 사람이 포도원을 만들어 농부들에게 세로 주고 타국에 가서 오래 있다가G1161G756G3004G4314G2992G5026G3850G5100G444G5452G290G2532G1554G846G1554G1092G2532G589G2425G5550

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top