Luke 22:59 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Luke 22:59
New Living Translation
(New Living Translation) Luke 22:59
59About an hour later someone else insisted, "This must be one of them, because he is a Galilean, too."G2532G5616G1339G3391G5610G243G5100G1340G3004G1909G225G3778G2532G2258G3326G846G1063G2532G2076G1057




(The Message) Luke 22:59
59About an hour later, someone else spoke up, really adamant: "He's got to have been with him! He's got 'Galilean' written all over him."G2532G5616G1339G3391G5610G243G5100G1340G3004G1909G225G3778G2532G2258G3326G846G1063G2532G2076G1057
(English Standard Version) Luke 22:59
59And after an interval of about an hour still another insisted, saying, "Certainly this man also was with him, for he too is a Galilean."G2532G5616G1339G3391G5610G243G5100G1340G3004G1909G225G3778G2532G2258G3326G846G1063G2532G2076G1057
(New International Version) Luke 22:59
59About an hour later another asserted, "Certainly this fellow was with him, for he is a Galilean."G2532G5616G1339G3391G5610G243G5100G1340G3004G1909G225G3778G2532G2258G3326G846G1063G2532G2076G1057
(New King James Version) Luke 22:59
59Then after about an hour had passed, another confidently affirmed, saying, "Surely this fellow also was with Him, for he is a Galilean."G2532G5616G1339G3391G5610G243G5100G1340G3004G1909G225G3778G2532G2258G3326G846G1063G2532G2076G1057
(New Revised Standard Version) Luke 22:59
59Then about an hour later still another kept insisting, "Surely this man also was with him; for he is a Galilean."G2532G5616G1339G3391G5610G243G5100G1340G3004G1909G225G3778G2532G2258G3326G846G1063G2532G2076G1057
(New American Standard Bible) Luke 22:59
59And after about an hour had passed, another man [began] to insist, saying, "Certainly this man also was with Him, for he is a Galilean too."G2532G5616G1339G3391G5610G243G5100G1340G3004G1909G225G3778G2532G2258G3326G846G1063G2532G2076G1057
(Amplified Bible) Luke 22:59
59And when about an hour more had elapsed, still another emphatically insisted, It is the truth that this man also was with Him, for he too is a Galilean!G2532G5616G1339G3391G5610G243G5100G1340G3004G1909G225G3778G2532G2258G3326G846G1063G2532G2076G1057
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 22:59
59AndG2532 aboutG5616 the spaceG1339 of oneG3391 hourG5610 after anotherG243G5100 confidently affirmedG1340, sayingG3004, OfG1909 a truthG225 thisG3778 fellow alsoG2532 wasG2258 withG3326 himG846: forG1063G2532 he isG2076 a GalilaeanG1057.
(쉬운 성경) 누가복음 22:59
59약 1시간 후에 다른 사람이 주장했습니다. “분명히 이 사람도 예수와 한 패요. 이 사람도 갈릴리 출신이니까.”G2532G5616G1339G3391G5610G243G5100G1340G3004G1909G225G3778G2532G2258G3326G846G1063G2532G2076G1057
(현대인의 성경) 누가복음 22:59
59한 시간쯤 지난 뒤 또 다른 사람이 `이 사람이 갈릴리 사람인 걸 보니 틀림없이 그들과 한패요'하자G2532G5616G1339G3391G5610G243G5100G1340G3004G1909G225G3778G2532G2258G3326G846G1063G2532G2076G1057
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 22:59
59G3391G5610G5616 있다가G1339G243 한 사람이G5100 장담하여G1340 가로되G3004 이는G0 갈릴리 사람G1057 이니G2076G225 으로G1909 그와G846 함께G3326 있었느니라G2258
(한글 킹제임스) 누가복음 22:59
59한 시간쯤 지난 후 다른 사람이 장담하며 말하기를 "참으로 이 사람도 그와 함께 있었으니, 이는 이 사람이 갈릴리 사람임이라."고 하니라.G2532G5616G1339G3391G5610G243G5100G1340G3004G1909G225G3778G2532G2258G3326G846G1063G2532G2076G1057
(바른성경) 누가복음 22:59
59한 시간쯤 지났을 때에 또 다른 이가 확신하며 말하기를 "확실히 이 사람도 그와 함께 있었으니, 그가 갈릴리 사람이기 때문이오." 라고 하였다.G2532G5616G1339G3391G5610G243G5100G1340G3004G1909G225G3778G2532G2258G3326G846G1063G2532G2076G1057
(새번역) 누가복음 22:59
59그리고 한 시간쯤 지났을 때에, 또 다른 사람이 강경하게 주장하였다. "틀림없이, 이 사람도 그와 함께 있었소. 이 사람은 갈릴리 사람이니까요."G2532G5616G1339G3391G5610G243G5100G1340G3004G1909G225G3778G2532G2258G3326G846G1063G2532G2076G1057
(우리말 성경) 누가복음 22:59
59한 시간쯤 지나 또 다른 사람이 “이 사람이 갈릴리 사람인 것을 보니 그와 함께 있었던 게 틀림없다”며 장담했습니다.G2532G5616G1339G3391G5610G243G5100G1340G3004G1909G225G3778G2532G2258G3326G846G1063G2532G2076G1057
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 22:59
59G3391 시간G5610G5616 있다가G1339G243 한 사람이G5100 장담하여G1340 이르되G3004 이는G0 갈릴리 사람G1057 이니G2076G225 으로G1909 그와G846 함께G3326 있었느니라G2258
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 22:59
59그 뒤 한 시간쯤 지나서 또 다른 사람이 "이 사람은 분명히 예수와 함께 있던 사람이오. 이 사람도 갈릴래아 사람이 아니오?" 하며 몰아세웠다.G2532G5616G1339G3391G5610G243G5100G1340G3004G1909G225G3778G2532G2258G3326G846G1063G2532G2076G1057
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 22:59
59Alrededor de una hora más tarde, otra persona insistió: Seguro éste es uno de ellos porque también es galileo.
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 22:59
59Como una hora después, otro afirmaba, diciendo: Verdaderamente también éste estaba con él, porque es galileo.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 22:59
59大概一小时之后,又有人指着彼得肯定地说:“这人确实是和耶稣一伙的,因为他也是加利利人。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 22:59
59约过了一小时,又有一个人极力的说:「他实在是同那人一夥的,因为他也是加利利人。」G2532G5616G1339G3391G5610G243G5100G1340G3004G1909G225G3778G2532G2258G3326G846G1063G2532G2076G1057
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 22:59
59約過了一小時,又有一個人極力的說:「他實在是同那人一夥的,因為他也是加利利人。」G2532G5616G1339G3391G5610G243G5100G1340G3004G1909G225G3778G2532G2258G3326G846G1063G2532G2076G1057
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:59
59καὶ διαστάσης ὡσεὶ ὥρας μιᾶς ἄλλος τις διϊσχυρίζετο λέγων, ἐπ᾽ ἀληθείας καὶ οὖτος μετ᾽ αὐτοῦ ἦν, καὶ γὰρ γαλιλαῖός ἐστιν·
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 22:59
59約一時間たってから、またほかの者が言い張った、「たしかにこの人もイエスと一緒だった。この人もガリラヤ人なのだから」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا  22:59
59ولما مضى نحو ساعة واحدة اكّد آخر قائلا بالحق ان هذا ايضا كان معه لانه جليلي ايضا.
(Hindi Bible) लूका 22:59
59dksbZ ?kaVs Hkj ds ckn ,d vkSj euq"; n`<+rk ls dgus yxk] fu'p; ;g Hkh rks mlds lkFk Fkk( D;ksafd ;g xyhyh gSA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 22:59
59E, tendo passado quase uma hora, outro afirmava, dizendo: Certamente este também estava com ele, pois é galileu.
(Vulgate (Latin)) Lucam 22:59
59Et intervallo facto quasi horæ unius, alius quidam affirmabat, dicens: Vere et hic cum illo erat: nam et Galilæus est.
(Good News Translation) Luke 22:59
59And about an hour later another man insisted strongly, "There isn't any doubt that this man was with Jesus, because he also is a Galilean!"G2532G5616G1339G3391G5610G243G5100G1340G3004G1909G225G3778G2532G2258G3326G846G1063G2532G2076G1057
(Holman Christian Standard Bible) Luke 22:59
59About an hour later, another kept insisting, "This man was certainly with Him, since he's also a Galilean."G2532G5616G1339G3391G5610G243G5100G1340G3004G1909G225G3778G2532G2258G3326G846G1063G2532G2076G1057
(International Standard Version) Luke 22:59
59About an hour later another man emphatically asserted, "This man was certainly with him, because he is a Galilean!"G2532G5616G1339G3391G5610G243G5100G1340G3004G1909G225G3778G2532G2258G3326G846G1063G2532G2076G1057
(Today's New International Version) Luke 22:59
59About an hour later another asserted, "Certainly this fellow was with him, for he is a Galilean."G2532G5616G1339G3391G5610G243G5100G1340G3004G1909G225G3778G2532G2258G3326G846G1063G2532G2076G1057
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 22:59
59한 시쯤 있다가 또 한 사람이 장담(壯談)하여 가로되 이는 갈릴리 사람이니 참으로 그와 함께 있었느니라G2532G5616G1339G3391G5610G243G5100G1340G3004G1909G225G3778G2532G2258G3326G846G1063G2532G2076G1057
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 22:59
59한 時間쯤 지났을 때에 또 다른 이가 確信하며 말하기를 "確實히 이 사람도 그와 함께 있었으니, 그가 갈릴리 사람이기 때문이오." 라고 하였다.G2532G5616G1339G3391G5610G243G5100G1340G3004G1909G225G3778G2532G2258G3326G846G1063G2532G2076G1057
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 22:59
59한 時間쯤 있다가 또 한 사람이 壯談하여 이르되 이는 갈릴리 사람이니 참으로 그와 함께 있었느니라G2532G5616G1339G3391G5610G243G5100G1340G3004G1909G225G3778G2532G2258G3326G846G1063G2532G2076G1057
(가톨릭 성경) 누가복음 22:59
59한 시간쯤 지났을 때에 또 다른 사람이, “ 이이도 갈릴래아 사람이니까 저 사람과 함께 있었던 게 틀림없소.” 하고 주장하였다.G2532G5616G1339G3391G5610G243G5100G1340G3004G1909G225G3778G2532G2258G3326G846G1063G2532G2076G1057
(개역 국한문) 누가복음 22:59
59한 시쯤 있다가 또 한 사람이 장담(壯談)하여 가로되 이는 갈릴리 사람이니 참으로 그와 함께 있었느니라G2532G5616G1339G3391G5610G243G5100G1340G3004G1909G225G3778G2532G2258G3326G846G1063G2532G2076G1057
(킹제임스 흠정역) 누가복음 22:59
59한 시간쯤 시간이 지나서 또 다른 사람이 자신 있게 단언하여 이르되, 이자는 갈릴리 사람이므로 진실로 그와 함께 있었느니라, 하매G2532G5616G1339G3391G5610G243G5100G1340G3004G1909G225G3778G2532G2258G3326G846G1063G2532G2076G1057
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 22:59
59그 뒤 한 시간쯤 지나서 또 다른 사람이 "이 사람은 분명히 예수와 함께 있던 사람이오. 이 사람도 갈릴래아 사람이 아니오?"하며 몰아 세웠다.G2532G5616G1339G3391G5610G243G5100G1340G3004G1909G225G3778G2532G2258G3326G846G1063G2532G2076G1057
(New International Version (1984)) Luke 22:59
59About an hour later another asserted, "Certainly this fellow was with him, for he is a Galilean."G2532G5616G1339G3391G5610G243G5100G1340G3004G1909G225G3778G2532G2258G3326G846G1063G2532G2076G1057
(현대어성경) 누가복음 22:59
59한 시간쯤 지났을 때 어떤 사람이 강경하게 `나는 이 사람이 예수의 제자라는 걸 다 알고 있소. 둘 다 갈릴리 사람이란 말이오' 하자G2532G5616G1339G3391G5610G243G5100G1340G3004G1909G225G3778G2532G2258G3326G846G1063G2532G2076G1057
(King James Version) Luke 22:59
59And about the space of one hour after another confidently affirmed, saying, Of a truth this fellow also was with him: for he is a Galilaean.G2532G5616G1339G3391G5610G243G5100G1340G3004G1909G225G3778G2532G2258G3326G846G1063G2532G2076G1057
(개역 한글판) 누가복음 22:59
59한 시쯤 있다가 또 한 사람이 장담하여 가로되 이는 갈릴리 사람이니 참으로 그와 함께 있었느니라G2532G5616G1339G3391G5610G243G5100G1340G3004G1909G225G3778G2532G2258G3326G846G1063G2532G2076G1057
(개역 개정판) 누가복음 22:59
59한 시간쯤 있다가 또 한 사람이 장담하여 이르되 이는 갈릴리 사람이니 참으로 그와 함께 있었느니라G2532G5616G1339G3391G5610G243G5100G1340G3004G1909G225G3778G2532G2258G3326G846G1063G2532G2076G1057

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top