(New Living Translation) Luke 22:70
70They all shouted, "So, are you claiming to be the Son of God?" And he replied, "You say that I am."G1161G5346G3956G1488G4771G3767G5207G2316G1161G2036G4314G846G5210G3004G3754G1473G1510
(The Message) Luke 22:70
70They all said, "So you admit your claim to be the Son of God?" "You're the ones who keep saying it," he said.G1161G5346G3956G1488G4771G3767G5207G2316G1161G2036G4314G846G5210G3004G3754G1473G1510
(English Standard Version) Luke 22:70
70So they all said, "Are you the Son of God, then?" And he said to them, "You say that I am."G1161G5346G3956G1488G4771G3767G5207G2316G1161G2036G4314G846G5210G3004G3754G1473G1510
(New International Version) Luke 22:70
70They all asked, "Are you then the Son of God?" He replied, "You are right in saying I am."G1161G5346G3956G1488G4771G3767G5207G2316G1161G2036G4314G846G5210G3004G3754G1473G1510
(New King James Version) Luke 22:70
70Then they all said, "Are You then the Son of God?" So He said to them, "You rightly say that I am."G1161G5346G3956G1488G4771G3767G5207G2316G1161G2036G4314G846G5210G3004G3754G1473G1510
(New Revised Standard Version) Luke 22:70
70All of them asked, "Are you, then, the Son of God?" He said to them, "You say that I am."G1161G5346G3956G1488G4771G3767G5207G2316G1161G2036G4314G846G5210G3004G3754G1473G1510
(New American Standard Bible) Luke 22:70
70And they all said, "Are You the Son of God, then?" And He said to them, "Yes, I am."G1161G5346G3956G1488G4771G3767G5207G2316G1161G2036G4314G846G5210G3004G3754G1473G1510
(Amplified Bible) Luke 22:70
70And they all said, You are the Son of God, then? And He said to them, It is just as you say; I AM.G1161G5346G3956G1488G4771G3767G5207G2316G1161G2036G4314G846G5210G3004G3754G1473G1510
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 22:70
70ThenG1161 saidG5346 they allG3956, ArtG1488 thouG4771 thenG3767 the SonG5207 of GodG2316? AndG1161 he saidG2036 untoG4314 themG846, YeG5210 sayG3004 thatG3754 IG1473 amG1510.
(쉬운 성경) 누가복음 22:70
70그들이 모두 물었습니다. “그러면 당신이 하나님의 아들이오?” 예수님께서 그들에게 대답하셨습니다. “내가 그렇다고 너희가 말했다.”G1161G5346G3956G1488G4771G3767G5207G2316G1161G2036G4314G846G5210G3004G3754G1473G1510
(현대인의 성경) 누가복음 22:70
70`그렇다면 네가 하나님의 아들이냐?' 하고 그들이 묻자 예수님은 `그렇다.' 하고 대답하셨다.G1161G5346G3956G1488G4771G3767G5207G2316G1161G2036G4314G846G5210G3004G3754G1473G1510
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 22:70
70다G3956 가로되G2036 그러면G3767 네가G4771 하나님의G2316 아들G5207 이냐G1488 대답하시되G5346 너희G5210 말과 같이G3004 내가G1473 그니라G1510
(한글 킹제임스) 누가복음 22:70
70그때 그들 모두가 말하기를 "그러면 네가 하나님의 아들이냐?"고 하니, 주께서 그들에게 말씀하시기를 "너희 말대로 내가 그니라."고 하시더라.G1161G5346G3956G1488G4771G3767G5207G2316G1161G2036G4314G846G5210G3004G3754G1473G1510
(바른성경) 누가복음 22:70
70그러자 모든 이들이 말하기를 "그러면 네가 하나님의 아들이냐?" 하니, 예수께서 그들에게 말씀하시기를 "너희가 말한 대로 내가 그이다." 라고 하시자,G1161G5346G3956G1488G4771G3767G5207G2316G1161G2036G4314G846G5210G3004G3754G1473G1510
(새번역) 누가복음 22:70
70그러자 모두가 말하였다. "그러면 그대가 하나님의 아들이오?" 예수께서 그들에게 말씀하셨다. "내가 그라고 여러분이 말하고 있소."G1161G5346G3956G1488G4771G3767G5207G2316G1161G2036G4314G846G5210G3004G3754G1473G1510
(우리말 성경) 누가복음 22:70
70그러자 그들이 모두 물었습니다. “그러면 네가 하나님의 아들이란 말이냐?” 예수께서 대답하셨습니다. “내가 그라고 너희가 말하고 있다.”G1161G5346G3956G1488G4771G3767G5207G2316G1161G2036G4314G846G5210G3004G3754G1473G1510
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 22:70
70다G3956 이르되G2036 그러면G3767 네가G4771 하나님의G2316 아들G5207 이냐G1488 대답하시되G5346 너희들이G5210 내가G1473 그라고G1510 말하고 있느니라G3004
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 22:70
70이 말씀을 듣고 그들은 모두 "그러면 그대가 하느님의 아들이란 말인가?" 하고 물었다. 예수께서 "내가 하느님의 아들이라는 것을 너희가 말하였다." 하고 대답하시자G1161G5346G3956G1488G4771G3767G5207G2316G1161G2036G4314G846G5210G3004G3754G1473G1510
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 22:70
70Todos gritaron: —¿Entonces afirmas que eres el Hijo de Dios? Y él contestó: —Ustedes dicen que lo soy.
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 22:70
70Dijeron todos: ¿Luego eres tú el Hijo de Dios? Y él les dijo: Vosotros decís que lo soy.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 22:70
70他们都问:“那么,你是上帝的儿子吗?”耶稣回答说:“你们说我是。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 22:70
70他们都说:「这样,你是神的儿子吗?」耶稣说:「你们所说的是。」G1161G5346G3956G1488G4771G3767G5207G2316G1161G2036G4314G846G5210G3004G3754G1473G1510
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 22:70
70他們都說:「這樣,你是神的兒子嗎?」耶穌說:「你們所說的是。」G1161G5346G3956G1488G4771G3767G5207G2316G1161G2036G4314G846G5210G3004G3754G1473G1510
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:70
70εἶπαν δὲ πάντες, σὺ οὗν εἶ ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ; ὁ δὲ πρὸς αὐτοὺς ἔφη, ὑμεῖς λέγετε ὅτι ἐγώ εἰμι.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 22:70
70彼らは言った、「では、あなたは神の子なのか」。イエスは言われた、「あなたがたの言うとおりである」。すると彼らは言った、「これ以上、なんの証拠がいるか。われわれは直接彼の口から聞いたのだから」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا 22:70
70فقال الجميع أفانت ابن الله. فقال لهم انتم تقولون اني انا هو.
(Hindi Bible) लूका 22:70
70bl ij lc us dgk] rks D;k rw ijes'oj dk iq=k gS\ ml us mu ls dgk( rqe vki gh dgrs gks] D;ksafd eSa gwaA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 22:70
70Ao que perguntaram todos: Logo, tu és o Filho de Deus? Respondeu-lhes: Vós dizeis que eu sou.
(Vulgate (Latin)) Lucam 22:70
70Dixerunt autem omnes: Tu ergo es Filius Dei? Qui ait: Vos dicitis, quia ego sum.
(Good News Translation) Luke 22:70
70They all said, "Are you, then, the Son of God?" He answered them, "You say that I am."G1161G5346G3956G1488G4771G3767G5207G2316G1161G2036G4314G846G5210G3004G3754G1473G1510
(Holman Christian Standard Bible) Luke 22:70
70They all asked, "Are You, then, the Son of God?" And He said to them, "You say that I am."G1161G5346G3956G1488G4771G3767G5207G2316G1161G2036G4314G846G5210G3004G3754G1473G1510
(International Standard Version) Luke 22:70
70Then they all asked, "Are you, then, the Son of God?"He answered them, "You said it, I AM."G1161G5346G3956G1488G4771G3767G5207G2316G1161G2036G4314G846G5210G3004G3754G1473G1510
(Today's New International Version) Luke 22:70
70They all asked, "Are you then the Son of God?" He replied, "You say that I am."G1161G5346G3956G1488G4771G3767G5207G2316G1161G2036G4314G846G5210G3004G3754G1473G1510
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 22:70
70다 가로되 그러면 네가 하나님의 아들이냐 대답(對答)하시되 너희 말과 같이 내가 그니라G1161G5346G3956G1488G4771G3767G5207G2316G1161G2036G4314G846G5210G3004G3754G1473G1510
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 22:70
70그러자 모든 이들이 말하기를 "그러면 네가 하나님의 아들이냐?" 하니, 예수께서 그들에게 말씀하시기를 "너희가 말한 대로 내가 그이다." 라고 하시자,G1161G5346G3956G1488G4771G3767G5207G2316G1161G2036G4314G846G5210G3004G3754G1473G1510
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 22:70
70다 이르되 그러면 네가 하나님의 아들이냐 對答하시되 너희들이 내가 그라고 말하고 있느니라G1161G5346G3956G1488G4771G3767G5207G2316G1161G2036G4314G846G5210G3004G3754G1473G1510
(가톨릭 성경) 누가복음 22:70
70그러자 모두 “ 그렇다면 당신이 하느님의 아들이라는 말이오?” 하고 물었다. 예수님께서 “ 내가 그러하다고 너희가 말하고 있다.” 하시자,G1161G5346G3956G1488G4771G3767G5207G2316G1161G2036G4314G846G5210G3004G3754G1473G1510
(개역 국한문) 누가복음 22:70
70다 가로되 그러면 네가 하나님의 아들이냐 대답(對答)하시되 너희 말과 같이 내가 그니라G1161G5346G3956G1488G4771G3767G5207G2316G1161G2036G4314G846G5210G3004G3754G1473G1510
(킹제임스 흠정역) 누가복음 22:70
70이에 그들이 다 이르되, 그러면 네가 하나님의 아들이냐? 하매 그분께서 그들에게 이르시되, 내가 그라고 너희가 말하느니라, 하시니G1161G5346G3956G1488G4771G3767G5207G2316G1161G2036G4314G846G5210G3004G3754G1473G1510
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 22:70
70이 말씀을 듣고 그들은 모두 "그러면 그대가 하느님의 아들이란 말인가?"하고 물었다. 예수께서 "내가 하느님의 아들이라는 것을 너희가 말하였다"하고 대답하시자G1161G5346G3956G1488G4771G3767G5207G2316G1161G2036G4314G846G5210G3004G3754G1473G1510
(현대어성경) 누가복음 22:70
70그들이 모두 소리쳤다. `그러면 당신이 하나님의 아들이란 말이오?' 예수께서 `그렇다'고 대답하시자G1161G5346G3956G1488G4771G3767G5207G2316G1161G2036G4314G846G5210G3004G3754G1473G1510
(New International Version (1984)) Luke 22:70
70They all asked, "Are you then the Son of God?" He replied, "You are right in saying I am."G1161G5346G3956G1488G4771G3767G5207G2316G1161G2036G4314G846G5210G3004G3754G1473G1510
(King James Version) Luke 22:70
70Then said they all, Art thou then the Son of God? And he said unto them, Ye say that I am.G1161G5346G3956G1488G4771G3767G5207G2316G1161G2036G4314G846G5210G3004G3754G1473G1510
(개역 한글판) 누가복음 22:70
70다 가로되 그러면 네가 하나님의 아들이냐 대답하시되 너희 말과 같이 내가 그니라G1161G5346G3956G1488G4771G3767G5207G2316G1161G2036G4314G846G5210G3004G3754G1473G1510
(개역 개정판) 누가복음 22:70
70다 이르되 그러면 네가 하나님의 아들이냐 대답하시되 너희들이 내가 그라고 말하고 있느니라G1161G5346G3956G1488G4771G3767G5207G2316G1161G2036G4314G846G5210G3004G3754G1473G1510
70They all shouted, "So, are you claiming to be the Son of God?" And he replied, "You say that I am."G1161
(The Message) Luke 22:70
70They all said, "So you admit your claim to be the Son of God?" "You're the ones who keep saying it," he said.G1161
(English Standard Version) Luke 22:70
70So they all said, "Are you the Son of God, then?" And he said to them, "You say that I am."G1161
(New International Version) Luke 22:70
70They all asked, "Are you then the Son of God?" He replied, "You are right in saying I am."G1161
(New King James Version) Luke 22:70
70Then they all said, "Are You then the Son of God?" So He said to them, "You rightly say that I am."G1161
(New Revised Standard Version) Luke 22:70
70All of them asked, "Are you, then, the Son of God?" He said to them, "You say that I am."G1161
(New American Standard Bible) Luke 22:70
70And they all said, "Are You the Son of God, then?" And He said to them, "Yes, I am."G1161
(Amplified Bible) Luke 22:70
70And they all said, You are the Son of God, then? And He said to them, It is just as you say; I AM.G1161
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 22:70
70ThenG1161 saidG5346 they allG3956, ArtG1488 thouG4771 thenG3767 the SonG5207 of GodG2316? AndG1161 he saidG2036 untoG4314 themG846, YeG5210 sayG3004 thatG3754 IG1473 amG1510.
(쉬운 성경) 누가복음 22:70
70그들이 모두 물었습니다. “그러면 당신이 하나님의 아들이오?” 예수님께서 그들에게 대답하셨습니다. “내가 그렇다고 너희가 말했다.”G1161
(현대인의 성경) 누가복음 22:70
70`그렇다면 네가 하나님의 아들이냐?' 하고 그들이 묻자 예수님은 `그렇다.' 하고 대답하셨다.G1161
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 22:70
70다G3956 가로되G2036 그러면G3767 네가G4771 하나님의G2316 아들G5207 이냐G1488 대답하시되G5346 너희G5210 말과 같이G3004 내가G1473 그니라G1510
(한글 킹제임스) 누가복음 22:70
70그때 그들 모두가 말하기를 "그러면 네가 하나님의 아들이냐?"고 하니, 주께서 그들에게 말씀하시기를 "너희 말대로 내가 그니라."고 하시더라.G1161
(바른성경) 누가복음 22:70
70그러자 모든 이들이 말하기를 "그러면 네가 하나님의 아들이냐?" 하니, 예수께서 그들에게 말씀하시기를 "너희가 말한 대로 내가 그이다." 라고 하시자,G1161
(새번역) 누가복음 22:70
70그러자 모두가 말하였다. "그러면 그대가 하나님의 아들이오?" 예수께서 그들에게 말씀하셨다. "내가 그라고 여러분이 말하고 있소."G1161
(우리말 성경) 누가복음 22:70
70그러자 그들이 모두 물었습니다. “그러면 네가 하나님의 아들이란 말이냐?” 예수께서 대답하셨습니다. “내가 그라고 너희가 말하고 있다.”G1161
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 22:70
70다G3956 이르되G2036 그러면G3767 네가G4771 하나님의G2316 아들G5207 이냐G1488 대답하시되G5346 너희들이G5210 내가G1473 그라고G1510 말하고 있느니라G3004
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 22:70
70이 말씀을 듣고 그들은 모두 "그러면 그대가 하느님의 아들이란 말인가?" 하고 물었다. 예수께서 "내가 하느님의 아들이라는 것을 너희가 말하였다." 하고 대답하시자G1161
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 22:70
70Todos gritaron: —¿Entonces afirmas que eres el Hijo de Dios? Y él contestó: —Ustedes dicen que lo soy.
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 22:70
70Dijeron todos: ¿Luego eres tú el Hijo de Dios? Y él les dijo: Vosotros decís que lo soy.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 22:70
70他们都问:“那么,你是上帝的儿子吗?”耶稣回答说:“你们说我是。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 22:70
70他们都说:「这样,你是神的儿子吗?」耶稣说:「你们所说的是。」G1161
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 22:70
70他們都說:「這樣,你是神的兒子嗎?」耶穌說:「你們所說的是。」G1161
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:70
70εἶπαν δὲ πάντες, σὺ οὗν εἶ ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ; ὁ δὲ πρὸς αὐτοὺς ἔφη, ὑμεῖς λέγετε ὅτι ἐγώ εἰμι.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 22:70
70彼らは言った、「では、あなたは神の子なのか」。イエスは言われた、「あなたがたの言うとおりである」。すると彼らは言った、「これ以上、なんの証拠がいるか。われわれは直接彼の口から聞いたのだから」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا 22:70
70فقال الجميع أفانت ابن الله. فقال لهم انتم تقولون اني انا هو.
(Hindi Bible) लूका 22:70
70bl ij lc us dgk] rks D;k rw ijes'oj dk iq=k gS\ ml us mu ls dgk( rqe vki gh dgrs gks] D;ksafd eSa gwaA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 22:70
70Ao que perguntaram todos: Logo, tu és o Filho de Deus? Respondeu-lhes: Vós dizeis que eu sou.
(Vulgate (Latin)) Lucam 22:70
70Dixerunt autem omnes: Tu ergo es Filius Dei? Qui ait: Vos dicitis, quia ego sum.
(Good News Translation) Luke 22:70
70They all said, "Are you, then, the Son of God?" He answered them, "You say that I am."G1161
(Holman Christian Standard Bible) Luke 22:70
70They all asked, "Are You, then, the Son of God?" And He said to them, "You say that I am."G1161
(International Standard Version) Luke 22:70
70Then they all asked, "Are you, then, the Son of God?"He answered them, "You said it, I AM."G1161
(Today's New International Version) Luke 22:70
70They all asked, "Are you then the Son of God?" He replied, "You say that I am."G1161
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 22:70
70다 가로되 그러면 네가 하나님의 아들이냐 대답(對答)하시되 너희 말과 같이 내가 그니라G1161
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 22:70
70그러자 모든 이들이 말하기를 "그러면 네가 하나님의 아들이냐?" 하니, 예수께서 그들에게 말씀하시기를 "너희가 말한 대로 내가 그이다." 라고 하시자,G1161
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 22:70
70다 이르되 그러면 네가 하나님의 아들이냐 對答하시되 너희들이 내가 그라고 말하고 있느니라G1161
(가톨릭 성경) 누가복음 22:70
70그러자 모두 “ 그렇다면 당신이 하느님의 아들이라는 말이오?” 하고 물었다. 예수님께서 “ 내가 그러하다고 너희가 말하고 있다.” 하시자,G1161
(개역 국한문) 누가복음 22:70
70다 가로되 그러면 네가 하나님의 아들이냐 대답(對答)하시되 너희 말과 같이 내가 그니라G1161
(킹제임스 흠정역) 누가복음 22:70
70이에 그들이 다 이르되, 그러면 네가 하나님의 아들이냐? 하매 그분께서 그들에게 이르시되, 내가 그라고 너희가 말하느니라, 하시니G1161
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 22:70
70이 말씀을 듣고 그들은 모두 "그러면 그대가 하느님의 아들이란 말인가?"하고 물었다. 예수께서 "내가 하느님의 아들이라는 것을 너희가 말하였다"하고 대답하시자G1161
(현대어성경) 누가복음 22:70
70그들이 모두 소리쳤다. `그러면 당신이 하나님의 아들이란 말이오?' 예수께서 `그렇다'고 대답하시자G1161
(New International Version (1984)) Luke 22:70
70They all asked, "Are you then the Son of God?" He replied, "You are right in saying I am."G1161
(King James Version) Luke 22:70
70Then said they all, Art thou then the Son of God? And he said unto them, Ye say that I am.G1161
(개역 한글판) 누가복음 22:70
70다 가로되 그러면 네가 하나님의 아들이냐 대답하시되 너희 말과 같이 내가 그니라G1161
(개역 개정판) 누가복음 22:70
70다 이르되 그러면 네가 하나님의 아들이냐 대답하시되 너희들이 내가 그라고 말하고 있느니라G1161