(New Living Translation) Luke 23:25
25As they had requested, he released Barabbas, the man in prison for insurrection and murder. But he turned Jesus over to them to do as they wished.G1161G630G846G1223G4714G2532G5408G906G1519G5438G3739G154G1161G3860G2424G846G2307
(The Message) Luke 23:25
25He released the man thrown in prison for rioting and murder, and gave them Jesus to do whatever they wanted.G1161G630G846G1223G4714G2532G5408G906G1519G5438G3739G154G1161G3860G2424G846G2307
(English Standard Version) Luke 23:25
25He released the man who had been thrown into prison for insurrection and murder, for whom they asked, but he delivered Jesus over to their will.G1161G630G846G1223G4714G2532G5408G906G1519G5438G3739G154G1161G3860G2424G846G2307
(New International Version) Luke 23:25
25He released the man who had been thrown into prison for insurrection and murder, the one they asked for, and surrendered Jesus to their will.G1161G630G846G1223G4714G2532G5408G906G1519G5438G3739G154G1161G3860G2424G846G2307
(New King James Version) Luke 23:25
25And he released to them the one they requested, who for rebellion and murder had been thrown into prison; but he delivered Jesus to their will.G1161G630G846G1223G4714G2532G5408G906G1519G5438G3739G154G1161G3860G2424G846G2307
(New Revised Standard Version) Luke 23:25
25He released the man they asked for, the one who had been put in prison for insurrection and murder, and he handed Jesus over as they wished.G1161G630G846G1223G4714G2532G5408G906G1519G5438G3739G154G1161G3860G2424G846G2307
(New American Standard Bible) Luke 23:25
25And he released the man they were asking for who had been thrown into prison for insurrection and murder, but he delivered Jesus to their will.G1161G630G846G1223G4714G2532G5408G906G1519G5438G3739G154G1161G3860G2424G846G2307
(Amplified Bible) Luke 23:25
25So he released the man who had been thrown into prison for riot and murder, for whom they continued to ask, but Jesus he delivered up to be done with as they willed.G1161G630G846G1223G4714G2532G5408G906G1519G5438G3739G154G1161G3860G2424G846G2307
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 23:25
25AndG1161 he releasedG630 unto themG846 him that forG1223 seditionG4714 andG2532 murderG5408 was castG906 intoG1519 prisonG5438, whomG3739 they had desiredG154; butG1161 he deliveredG3860 JesusG2424 to theirG846 willG2307.
(쉬운 성경) 누가복음 23:25
25사람들이 원했던 대로 폭동과 살인죄로 감옥에 갇혀 있는 바라바를 풀어 주고, 예수님을 죽이라고 넘겨 주었습니다.G1161G630G846G1223G4714G2532G5408G906G1519G5438G3739G154G1161G3860G2424G846G2307
(현대인의 성경) 누가복음 23:25
25그리고 그는 그들이 요구한 사람, 곧 폭동과 살인죄로 감옥에 갇힌 죄수를 석방하고 예수님을 넘겨 주어 그들이 마음대로 하게 하였다.G1161G630G846G1223G4714G2532G5408G906G1519G5438G3739G154G1161G3860G2424G846G2307
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 23:25
25저희의 구하는G154 자G3739 곧G0 민란G4714 과G2532 살인을G5408 인하여G1223 옥G5438 에G1519 갇힌G906 자를G3588 놓고G630 예수를G2424 넘겨주어G3860 저희G846 뜻대로G2307 하게 하니라G0
(한글 킹제임스) 누가복음 23:25
25그리하여 그는 사람들이 요구한 대로 난동과 살인으로 인하여 감옥에 갇힌 그 자를 그들에게 내어 주고 예수를 그들의 의도대로 하라고 넘겨 주더라.G1161G630G846G1223G4714G2532G5408G906G1519G5438G3739G154G1161G3860G2424G846G2307
(바른성경) 누가복음 23:25
25그가 그들이 요구한 대로 폭동과 살인 때문에 감옥에 갇힌 자를 풀어 주고 예수님은 그들의 뜻대로 넘겨주었다.G1161G630G846G1223G4714G2532G5408G906G1519G5438G3739G154G1161G3860G2424G846G2307
(새번역) 누가복음 23:25
25그래서 그는 폭동과 살인 때문에 감옥에 갇힌 자는 그들이 요구하는 대로 놓아주고, 예수는 그들의 뜻대로 하게 넘겨주었다.G1161G630G846G1223G4714G2532G5408G906G1519G5438G3739G154G1161G3860G2424G846G2307
(우리말 성경) 누가복음 23:25
25빌라도는 그들의 요구대로 폭동과 살인으로 감옥에 갇혀 있던 바라바를 풀어 주고 예수는 그들의 뜻대로 하게 넘겨주었습니다.G1161G630G846G1223G4714G2532G5408G906G1519G5438G3739G154G1161G3860G2424G846G2307
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 23:25
25그들이 요구하는G154 자G3739 곧G0 민란G4714 과G2532 살인으로G5408 말미암아G1223 옥G5438 에G1519 갇힌G906 자를G3588 놓아주고G630 예수는G2424 넘겨주어G3860 그들의G846 뜻대로G2307 하게 하니라G0
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 23:25
25폭동과 살인죄로 감옥에 갇혀 있던 바라빠는 그들의 요구대로 놓아주고 예수는 그들 마음대로 하라고 넘겨주었다.G1161G630G846G1223G4714G2532G5408G906G1519G5438G3739G154G1161G3860G2424G846G2307
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 23:25
25Como habían pedido, puso en libertad a Barrabás, el que estaba preso por levantamiento y asesinato. Y les entregó a Jesús para que hicieran con él como quisieran.
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 23:25
25y les soltó a aquel que había sido echado en la cárcel por sedición y homicidio, a quien habían pedido; y entregó a Jesús a la voluntad de ellos.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 23:25
25释放了叛乱杀人的囚犯巴拉巴,并把耶稣交给他们任意处置。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 23:25
25把他们所求的那作乱杀人、下在监里的释放了,把耶稣交给他们,任凭他们的意思行。G1161G630G846G1223G4714G2532G5408G906G1519G5438G3739G154G1161G3860G2424G846G2307
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 23:25
25把他們所求的那作亂殺人、下在監裡的釋放了,把耶穌交給他們,任憑他們的意思行。G1161G630G846G1223G4714G2532G5408G906G1519G5438G3739G154G1161G3860G2424G846G2307
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:25
25ἀπέλυσεν δὲ τὸν διὰ στάσιν καὶ φόνον βεβλημένον εἰς φυλακὴν ὃν ᾐτοῦντο, τὸν δὲ ἰησοῦν παρέδωκεν τῶ θελήματι αὐτῶν.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 23:25
25そして、暴動と殺人とのかどで獄に投ぜられた者の方を、彼らの要求に応じてゆるしてやり、イエスの方は彼らに引き渡して、その意のままにまかせた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا 23:25
25فاطلق لهم الذي طرح في السجن لاجل فتنة وقتل الذي طلبوه واسلم يسوع لمشيئتهم
(Hindi Bible) लूका 23:25
25vkSj ml us ml euq"; dks tks cyos vkSj gR;k ds dkj.k cUnhx`g esa Mkyk x;k Fkk] vkSj ftls os ekaxrs Fks] NksM+ fn;k( vkSj ;h'kq dks mu dh bPNk ds vuqlkj lkSai fn;kAA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 23:25
25e soltou-lhes o que fora lançado na prisão por causa de sedição e de homicídio, que era o que eles pediam; mas entregou Jesus à vontade deles.
(Vulgate (Latin)) Lucam 23:25
25Dimisit autem illis eum qui propter homicidium et seditionem missus fuerat in carcerem, quem petebant: Jesum vero tradidit voluntati eorum.
(Good News Translation) Luke 23:25
25He set free the man they wanted, the one who had been put in prison for riot and murder, and he handed Jesus over for them to do as they wished.G1161G630G846G1223G4714G2532G5408G906G1519G5438G3739G154G1161G3860G2424G846G2307
(Holman Christian Standard Bible) Luke 23:25
25and released the one they were asking for, who had been thrown into prison for rebellion and murder. But he handed Jesus over to their will.G1161G630G846G1223G4714G2532G5408G906G1519G5438G3739G154G1161G3860G2424G846G2307
(International Standard Version) Luke 23:25
25So he released the man who had been put in prison for revolt and murder—the man whose release they continued to demand—but he let them have their way with Jesus.G1161G630G846G1223G4714G2532G5408G906G1519G5438G3739G154G1161G3860G2424G846G2307
(Today's New International Version) Luke 23:25
25He released the man who had been thrown into prison for insurrection and murder, the one they asked for, and surrendered Jesus to their will.G1161G630G846G1223G4714G2532G5408G906G1519G5438G3739G154G1161G3860G2424G846G2307
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 23:25
25저희의 구(求)하는 자(者) 곧 민란(民亂)과 살인(殺人)을 인(因)하여 옥(獄)에 갇힌 자(者)를 놓고 예수를 넘겨주어 저희 뜻대로 하게 하니라G1161G630G846G1223G4714G2532G5408G906G1519G5438G3739G154G1161G3860G2424G846G2307
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 23:25
25그가 그들이 要求한 대로 幅동과 殺人 때문에 監獄에 갇힌 자를 풀어 주고 예수님은 그들의 뜻대로 넘겨주었다.G1161G630G846G1223G4714G2532G5408G906G1519G5438G3739G154G1161G3860G2424G846G2307
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 23:25
25그들이 要求하는 者 곧 民亂과 殺人으로 말미암아 獄에 갇힌 者를 놓아 주고 예수는 넘겨 주어 그들의 뜻대로 하게 하니라G1161G630G846G1223G4714G2532G5408G906G1519G5438G3739G154G1161G3860G2424G846G2307
(가톨릭 성경) 누가복음 23:25
25그리하여 그는 반란과 살인으로 감옥에 갇혀 있던 자를 그들이 요구하는 대로 풀어 주고, 예수님은 그들의 뜻대로 하라고 넘겨주었다.G1161G630G846G1223G4714G2532G5408G906G1519G5438G3739G154G1161G3860G2424G846G2307
(개역 국한문) 누가복음 23:25
25저희의 구(求)하는 자(者) 곧 민란(民亂)과 살인(殺人)을 인(因)하여 옥(獄)에 갇힌 자(者)를 놓고 예수를 넘겨주어 저희 뜻대로 하게 하니라G1161G630G846G1223G4714G2532G5408G906G1519G5438G3739G154G1161G3860G2424G846G2307
(킹제임스 흠정역) 누가복음 23:25
25그들이 원하던 자 곧 폭동과 살인으로 인해 감옥에 갇힌 자는 그들에게 놓아주고 예수님은 넘겨주어 그들의 뜻대로 하게 하니라.G1161G630G846G1223G4714G2532G5408G906G1519G5438G3739G154G1161G3860G2424G846G2307
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 23:25
25폭동과 살인죄로 감옥에 갇혀 있던 바라빠는 그들의 요구대로 놓아주고 예수는 그들 마음대로 하라고 넘겨 주었다.G1161G630G846G1223G4714G2532G5408G906G1519G5438G3739G154G1161G3860G2424G846G2307
(현대어성경) 누가복음 23:25
25그리고 폭동과 살인 혐의로 갇혀 있는 바라바는 그들의 요구대로 놓아 주고 예수는 그들이 하고 싶은 대로 하도록 내주었다.G1161G630G846G1223G4714G2532G5408G906G1519G5438G3739G154G1161G3860G2424G846G2307
(New International Version (1984)) Luke 23:25
25He released the man who had been thrown into prison for insurrection and murder, the one they asked for, and surrendered Jesus to their will.G1161G630G846G1223G4714G2532G5408G906G1519G5438G3739G154G1161G3860G2424G846G2307
(King James Version) Luke 23:25
25And he released unto them him that for sedition and murder was cast into prison, whom they had desired; but he delivered Jesus to their will.G1161G630G846G1223G4714G2532G5408G906G1519G5438G3739G154G1161G3860G2424G846G2307
(개역 한글판) 누가복음 23:25
25저희의 구하는 자 곧 민란과 살인을 인하여 옥에 갇힌 자를 놓고 예수를 넘겨주어 저희 뜻대로 하게 하니라G1161G630G846G1223G4714G2532G5408G906G1519G5438G3739G154G1161G3860G2424G846G2307
(개역 개정판) 누가복음 23:25
25그들이 요구하는 자 곧 민란과 살인으로 말미암아 옥에 갇힌 자를 놓아 주고 예수는 넘겨 주어 그들의 뜻대로 하게 하니라G1161G630G846G1223G4714G2532G5408G906G1519G5438G3739G154G1161G3860G2424G846G2307
25As they had requested, he released Barabbas, the man in prison for insurrection and murder. But he turned Jesus over to them to do as they wished.G1161
(The Message) Luke 23:25
25He released the man thrown in prison for rioting and murder, and gave them Jesus to do whatever they wanted.G1161
(English Standard Version) Luke 23:25
25He released the man who had been thrown into prison for insurrection and murder, for whom they asked, but he delivered Jesus over to their will.G1161
(New International Version) Luke 23:25
25He released the man who had been thrown into prison for insurrection and murder, the one they asked for, and surrendered Jesus to their will.G1161
(New King James Version) Luke 23:25
25And he released to them the one they requested, who for rebellion and murder had been thrown into prison; but he delivered Jesus to their will.G1161
(New Revised Standard Version) Luke 23:25
25He released the man they asked for, the one who had been put in prison for insurrection and murder, and he handed Jesus over as they wished.G1161
(New American Standard Bible) Luke 23:25
25And he released the man they were asking for who had been thrown into prison for insurrection and murder, but he delivered Jesus to their will.G1161
(Amplified Bible) Luke 23:25
25So he released the man who had been thrown into prison for riot and murder, for whom they continued to ask, but Jesus he delivered up to be done with as they willed.G1161
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 23:25
25AndG1161 he releasedG630 unto themG846 him that forG1223 seditionG4714 andG2532 murderG5408 was castG906 intoG1519 prisonG5438, whomG3739 they had desiredG154; butG1161 he deliveredG3860 JesusG2424 to theirG846 willG2307.
(쉬운 성경) 누가복음 23:25
25사람들이 원했던 대로 폭동과 살인죄로 감옥에 갇혀 있는 바라바를 풀어 주고, 예수님을 죽이라고 넘겨 주었습니다.G1161
(현대인의 성경) 누가복음 23:25
25그리고 그는 그들이 요구한 사람, 곧 폭동과 살인죄로 감옥에 갇힌 죄수를 석방하고 예수님을 넘겨 주어 그들이 마음대로 하게 하였다.G1161
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 23:25
25저희의 구하는G154 자G3739 곧G0 민란G4714 과G2532 살인을G5408 인하여G1223 옥G5438 에G1519 갇힌G906 자를G3588 놓고G630 예수를G2424 넘겨주어G3860 저희G846 뜻대로G2307 하게 하니라G0
(한글 킹제임스) 누가복음 23:25
25그리하여 그는 사람들이 요구한 대로 난동과 살인으로 인하여 감옥에 갇힌 그 자를 그들에게 내어 주고 예수를 그들의 의도대로 하라고 넘겨 주더라.G1161
(바른성경) 누가복음 23:25
25그가 그들이 요구한 대로 폭동과 살인 때문에 감옥에 갇힌 자를 풀어 주고 예수님은 그들의 뜻대로 넘겨주었다.G1161
(새번역) 누가복음 23:25
25그래서 그는 폭동과 살인 때문에 감옥에 갇힌 자는 그들이 요구하는 대로 놓아주고, 예수는 그들의 뜻대로 하게 넘겨주었다.G1161
(우리말 성경) 누가복음 23:25
25빌라도는 그들의 요구대로 폭동과 살인으로 감옥에 갇혀 있던 바라바를 풀어 주고 예수는 그들의 뜻대로 하게 넘겨주었습니다.G1161
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 23:25
25그들이 요구하는G154 자G3739 곧G0 민란G4714 과G2532 살인으로G5408 말미암아G1223 옥G5438 에G1519 갇힌G906 자를G3588 놓아주고G630 예수는G2424 넘겨주어G3860 그들의G846 뜻대로G2307 하게 하니라G0
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 23:25
25폭동과 살인죄로 감옥에 갇혀 있던 바라빠는 그들의 요구대로 놓아주고 예수는 그들 마음대로 하라고 넘겨주었다.G1161
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 23:25
25Como habían pedido, puso en libertad a Barrabás, el que estaba preso por levantamiento y asesinato. Y les entregó a Jesús para que hicieran con él como quisieran.
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 23:25
25y les soltó a aquel que había sido echado en la cárcel por sedición y homicidio, a quien habían pedido; y entregó a Jesús a la voluntad de ellos.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 23:25
25释放了叛乱杀人的囚犯巴拉巴,并把耶稣交给他们任意处置。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 23:25
25把他们所求的那作乱杀人、下在监里的释放了,把耶稣交给他们,任凭他们的意思行。G1161
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 23:25
25把他們所求的那作亂殺人、下在監裡的釋放了,把耶穌交給他們,任憑他們的意思行。G1161
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:25
25ἀπέλυσεν δὲ τὸν διὰ στάσιν καὶ φόνον βεβλημένον εἰς φυλακὴν ὃν ᾐτοῦντο, τὸν δὲ ἰησοῦν παρέδωκεν τῶ θελήματι αὐτῶν.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 23:25
25そして、暴動と殺人とのかどで獄に投ぜられた者の方を、彼らの要求に応じてゆるしてやり、イエスの方は彼らに引き渡して、その意のままにまかせた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا 23:25
25فاطلق لهم الذي طرح في السجن لاجل فتنة وقتل الذي طلبوه واسلم يسوع لمشيئتهم
(Hindi Bible) लूका 23:25
25vkSj ml us ml euq"; dks tks cyos vkSj gR;k ds dkj.k cUnhx`g esa Mkyk x;k Fkk] vkSj ftls os ekaxrs Fks] NksM+ fn;k( vkSj ;h'kq dks mu dh bPNk ds vuqlkj lkSai fn;kAA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 23:25
25e soltou-lhes o que fora lançado na prisão por causa de sedição e de homicídio, que era o que eles pediam; mas entregou Jesus à vontade deles.
(Vulgate (Latin)) Lucam 23:25
25Dimisit autem illis eum qui propter homicidium et seditionem missus fuerat in carcerem, quem petebant: Jesum vero tradidit voluntati eorum.
(Good News Translation) Luke 23:25
25He set free the man they wanted, the one who had been put in prison for riot and murder, and he handed Jesus over for them to do as they wished.G1161
(Holman Christian Standard Bible) Luke 23:25
25and released the one they were asking for, who had been thrown into prison for rebellion and murder. But he handed Jesus over to their will.G1161
(International Standard Version) Luke 23:25
25So he released the man who had been put in prison for revolt and murder—the man whose release they continued to demand—but he let them have their way with Jesus.G1161
(Today's New International Version) Luke 23:25
25He released the man who had been thrown into prison for insurrection and murder, the one they asked for, and surrendered Jesus to their will.G1161
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 23:25
25저희의 구(求)하는 자(者) 곧 민란(民亂)과 살인(殺人)을 인(因)하여 옥(獄)에 갇힌 자(者)를 놓고 예수를 넘겨주어 저희 뜻대로 하게 하니라G1161
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 23:25
25그가 그들이 要求한 대로 幅동과 殺人 때문에 監獄에 갇힌 자를 풀어 주고 예수님은 그들의 뜻대로 넘겨주었다.G1161
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 23:25
25그들이 要求하는 者 곧 民亂과 殺人으로 말미암아 獄에 갇힌 者를 놓아 주고 예수는 넘겨 주어 그들의 뜻대로 하게 하니라G1161
(가톨릭 성경) 누가복음 23:25
25그리하여 그는 반란과 살인으로 감옥에 갇혀 있던 자를 그들이 요구하는 대로 풀어 주고, 예수님은 그들의 뜻대로 하라고 넘겨주었다.G1161
(개역 국한문) 누가복음 23:25
25저희의 구(求)하는 자(者) 곧 민란(民亂)과 살인(殺人)을 인(因)하여 옥(獄)에 갇힌 자(者)를 놓고 예수를 넘겨주어 저희 뜻대로 하게 하니라G1161
(킹제임스 흠정역) 누가복음 23:25
25그들이 원하던 자 곧 폭동과 살인으로 인해 감옥에 갇힌 자는 그들에게 놓아주고 예수님은 넘겨주어 그들의 뜻대로 하게 하니라.G1161
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 23:25
25폭동과 살인죄로 감옥에 갇혀 있던 바라빠는 그들의 요구대로 놓아주고 예수는 그들 마음대로 하라고 넘겨 주었다.G1161
(현대어성경) 누가복음 23:25
25그리고 폭동과 살인 혐의로 갇혀 있는 바라바는 그들의 요구대로 놓아 주고 예수는 그들이 하고 싶은 대로 하도록 내주었다.G1161
(New International Version (1984)) Luke 23:25
25He released the man who had been thrown into prison for insurrection and murder, the one they asked for, and surrendered Jesus to their will.G1161
(King James Version) Luke 23:25
25And he released unto them him that for sedition and murder was cast into prison, whom they had desired; but he delivered Jesus to their will.G1161
(개역 한글판) 누가복음 23:25
25저희의 구하는 자 곧 민란과 살인을 인하여 옥에 갇힌 자를 놓고 예수를 넘겨주어 저희 뜻대로 하게 하니라G1161
(개역 개정판) 누가복음 23:25
25그들이 요구하는 자 곧 민란과 살인으로 말미암아 옥에 갇힌 자를 놓아 주고 예수는 넘겨 주어 그들의 뜻대로 하게 하니라G1161