Luke 3:9 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Luke 3:9
New Living Translation
(New Living Translation) Luke 3:9
9Even now the ax of God's judgment is poised, ready to sever the roots of the trees. Yes, every tree that does not produce good fruit will be chopped down and thrown into the fire."G1161G2235G2532G513G2749G4314G4491G1186G3956G1186G3767G4160G3361G4160G2570G2590G1581G2532G906G1519G4442




(The Message) Luke 3:9
9What counts is your life. Is it green and blossoming? Because if it's deadwood, it goes on the fire."G1161G2235G2532G513G2749G4314G4491G1186G3956G1186G3767G4160G3361G4160G2570G2590G1581G2532G906G1519G4442
(English Standard Version) Luke 3:9
9Even now the axe is laid to the root of the trees. Every tree therefore that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire."G1161G2235G2532G513G2749G4314G4491G1186G3956G1186G3767G4160G3361G4160G2570G2590G1581G2532G906G1519G4442
(New International Version) Luke 3:9
9The ax is already at the root of the trees, and every tree that does not produce good fruit will be cut down and thrown into the fire."G1161G2235G2532G513G2749G4314G4491G1186G3956G1186G3767G4160G3361G4160G2570G2590G1581G2532G906G1519G4442
(New King James Version) Luke 3:9
9"And even now the ax is laid to the root of the trees. Therefore every tree which does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire."G1161G2235G2532G513G2749G4314G4491G1186G3956G1186G3767G4160G3361G4160G2570G2590G1581G2532G906G1519G4442
(New Revised Standard Version) Luke 3:9
9Even now the ax is lying at the root of the trees; every tree therefore that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire."G1161G2235G2532G513G2749G4314G4491G1186G3956G1186G3767G4160G3361G4160G2570G2590G1581G2532G906G1519G4442
(New American Standard Bible) Luke 3:9
9"And also the axe is already laid at the root of the trees; every tree therefore that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire."G1161G2235G2532G513G2749G4314G4491G1186G3956G1186G3767G4160G3361G4160G2570G2590G1581G2532G906G1519G4442
(Amplified Bible) Luke 3:9
9Even now the ax is laid to the root of the trees, so that every tree that does not bear good fruit is cut down and cast into the fire.G1161G2235G2532G513G2749G4314G4491G1186G3956G1186G3767G4160G3361G4160G2570G2590G1581G2532G906G1519G4442
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 3:9
9AndG1161 nowG2235 alsoG2532 the axeG513 is laidG2749 untoG4314 the rootG4491 of the treesG1186: everyG3956 treeG1186 thereforeG3767 which bringethG4160 notG3361 forthG4160 goodG2570 fruitG2590 is hewn downG1581, andG2532 castG906 intoG1519 the fireG4442.
(쉬운 성경) 누가복음 3:9
9도끼가 이미 나무 뿌리에 놓여 있다. 그러므로 좋은 열매를 맺지 못하는 모든 나무는 잘려서 불 속에 던져질 것이다.”G1161G2235G2532G513G2749G4314G4491G1186G3956G1186G3767G4160G3361G4160G2570G2590G1581G2532G906G1519G4442
(현대인의 성경) 누가복음 3:9
9도끼가 이미 나무 뿌리에 놓였으니 좋은 열매를 맺지 않는 나무는 다 찍혀 불에 던져질 것이다.'G1161G2235G2532G513G2749G4314G4491G1186G3956G1186G3767G4160G3361G4160G2570G2590G1581G2532G906G1519G4442
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 3:9
9이미G2235 도끼가G513 나무G1186 뿌리G4491G4314 놓였으니G2749 좋은G2570 열매G2590 맺지G4160 아니하는G3361 나무G1186 마다G3956 찍어G1581G4442G1519 던지우리라G906
(한글 킹제임스) 누가복음 3:9
9또한 도끼가 이미 나무 뿌리에 놓였으니 그러므로 좋은 열매를 맺지 못하는 나무마다 찍혀 불 속에 던져지리라."고 하더라.G1161G2235G2532G513G2749G4314G4491G1186G3956G1186G3767G4160G3361G4160G2570G2590G1581G2532G906G1519G4442
(바른성경) 누가복음 3:9
9이미 도끼가 나무들의 뿌리에 놓였으니, 좋은 열매를 맺지 않는 나무마다 찍혀 불 속에 던져진다."G1161G2235G2532G513G2749G4314G4491G1186G3956G1186G3767G4160G3361G4160G2570G2590G1581G2532G906G1519G4442
(새번역) 누가복음 3:9
9도끼를 이미 나무 뿌리에 갖다 놓으셨다. 그러므로 좋은 열매를 맺지 않는 나무는 다 찍어서 불 속에 던지신다."G1161G2235G2532G513G2749G4314G4491G1186G3956G1186G3767G4160G3361G4160G2570G2590G1581G2532G906G1519G4442
(우리말 성경) 누가복음 3:9
9도끼가 이미 나무 뿌리에 놓여 있다. 그러므로 좋은 열매를 맺지 않는 나무는 모조리 잘려 불 속에 던져질 것이다.”G1161G2235G2532G513G2749G4314G4491G1186G3956G1186G3767G4160G3361G4160G2570G2590G1581G2532G906G1519G4442
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 3:9
9이미G2235 도끼가G513 나무G1186 뿌리G4491G4314 놓였으니G2749 좋은G2570 열매G2590 맺지G4160 아니하는G3361 나무G1186 마다G3956 찍어G1581G4442G1519 던져지리라G906
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 3:9
9도끼가 이미 나무 뿌리에 닿았으니 좋은 열매를 맺지 않는 나무는 다 찍혀 불 속에 던져질 것이다."G1161G2235G2532G513G2749G4314G4491G1186G3956G1186G3767G4160G3361G4160G2570G2590G1581G2532G906G1519G4442
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 3:9
9Ahora mismo el hacha del juicio de Dios está lista para cortar las raíces de los árboles. Así es, todo árbol que no produzca buenos frutos será cortado y arrojado al fuego.
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 3:9
9Y ya también el hacha está puesta a la raíz de los árboles; por tanto, todo árbol que no da buen fruto se corta y se echa en el fuego.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 3:9
9现在斧头已经放在树根上了,不结好果子的树都要被砍下丢在火里。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 3:9
9现在斧子已经放在树根上,凡不结好果子的树就砍下来,丢在火里。」G1161G2235G2532G513G2749G4314G4491G1186G3956G1186G3767G4160G3361G4160G2570G2590G1581G2532G906G1519G4442
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 3:9
9現在斧子已經放在樹根上,凡不結好果子的樹就砍下來,丟在火裡。」G1161G2235G2532G513G2749G4314G4491G1186G3956G1186G3767G4160G3361G4160G2570G2590G1581G2532G906G1519G4442
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:9
9ἤδη δὲ καὶ ἡ ἀξίνη πρὸς τὴν ῥίζαν τῶν δένδρων κεῖται· πᾶν οὗν δένδρον μὴ ποιοῦν καρπὸν καλὸν ἐκκόπτεται καὶ εἰς πῦρ βάλλεται.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 3:9
9斧がすでに木の根もとに置かれている。だから、良い実を結ばない木はことごとく切られて、火の中に投げ込まれるのだ」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا  3:9
9والآن قد وضعت الفاس على اصل الشجر. فكل شجرة لا تصنع ثمرا جيدا تقطع وتلقى في النار.
(Hindi Bible) लूका 3:9
9vkSj vc gh dqYgkM+k isM+ksa dh tM+ ij /kjk gS] blfy;s tks tks isM+ vPNk Qy ugha ykrk] og dkVk vkSj vkx esa >ksadk tkrk gSA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 3:9
9Também já está posto o machado à raiz das árvores; toda árvore, pois, que não produz bom fruto, é cortada e lançada no fogo.
(Vulgate (Latin)) Lucam 3:9
9Jam enim securis ad radicem arborum posita est. Omnis ergo arbor non faciens fructum bonum, excidetur, et in ignem mittetur.
(Good News Translation) Luke 3:9
9The ax is ready to cut down the trees at the roots; every tree that does not bear good fruit will be cut down and thrown in the fire."G1161G2235G2532G513G2749G4314G4491G1186G3956G1186G3767G4160G3361G4160G2570G2590G1581G2532G906G1519G4442
(Holman Christian Standard Bible) Luke 3:9
9Even now the ax is ready to strike the root of the trees! Therefore every tree that doesn't produce good fruit will be cut down and thrown into the fire."G1161G2235G2532G513G2749G4314G4491G1186G3956G1186G3767G4160G3361G4160G2570G2590G1581G2532G906G1519G4442
(International Standard Version) Luke 3:9
9The ax already lies against the roots of the trees. So every tree not producing good fruit will be cut down and thrown into a fire."G1161G2235G2532G513G2749G4314G4491G1186G3956G1186G3767G4160G3361G4160G2570G2590G1581G2532G906G1519G4442
(Today's New International Version) Luke 3:9
9The ax is already at the root of the trees, and every tree that does not produce good fruit will be cut down and thrown into the fire."G1161G2235G2532G513G2749G4314G4491G1186G3956G1186G3767G4160G3361G4160G2570G2590G1581G2532G906G1519G4442
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 3:9
9이미 도끼가 나무 뿌리에 놓였으니 좋은 열매 맺지 아니하는 나무마다 찍혀 불에 던지우리라G1161G2235G2532G513G2749G4314G4491G1186G3956G1186G3767G4160G3361G4160G2570G2590G1581G2532G906G1519G4442
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 3:9
9이미 도끼가 나무들의 뿌리에 놓였으니, 좋은 열매를 맺지 않는 나무마다 찍혀 불 속에 던져진다."G1161G2235G2532G513G2749G4314G4491G1186G3956G1186G3767G4160G3361G4160G2570G2590G1581G2532G906G1519G4442
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 3:9
9이미 도끼가 나무 뿌리에 놓였으니 좋은 열매 맺지 아니하는 나무마다 찍혀 불에 던져지리라G1161G2235G2532G513G2749G4314G4491G1186G3956G1186G3767G4160G3361G4160G2570G2590G1581G2532G906G1519G4442
(가톨릭 성경) 누가복음 3:9
9도끼가 이미 나무뿌리에 닿아 있다. 좋은 열매를 맺지 않는 나무는 모두 찍혀서 불 속에 던져진다.”G1161G2235G2532G513G2749G4314G4491G1186G3956G1186G3767G4160G3361G4160G2570G2590G1581G2532G906G1519G4442
(개역 국한문) 누가복음 3:9
9이미 도끼가 나무 뿌리에 놓였으니 좋은 열매 맺지 아니하는 나무마다 찍혀 불에 던지우리라G1161G2235G2532G513G2749G4314G4491G1186G3956G1186G3767G4160G3361G4160G2570G2590G1581G2532G906G1519G4442
(킹제임스 흠정역) 누가복음 3:9
9이제 또한 도끼가 나무뿌리에 놓였으니 그러므로 좋은 열매를 맺지 아니하는 나무마다 찍혀 불 속에 던져지느니라, 하니라.G1161G2235G2532G513G2749G4314G4491G1186G3956G1186G3767G4160G3361G4160G2570G2590G1581G2532G906G1519G4442
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 3:9
9도끼가 이미 나무 뿌리에 닿았으니 좋은 열매를 맺지 않은 나무는 다 찍혀 불 속에 던져질 것이다."G1161G2235G2532G513G2749G4314G4491G1186G3956G1186G3767G4160G3361G4160G2570G2590G1581G2532G906G1519G4442
(현대어성경) 누가복음 3:9
9하나님의 심판의 도끼가 너희 위에 놓여 있다. 너희를 뿌리째 찍어 넘길 준비가 되어 있다. 그러니 좋은 열매를 맺지 않는 나무는 다 찍혀 불에 던져질 것이다.'G1161G2235G2532G513G2749G4314G4491G1186G3956G1186G3767G4160G3361G4160G2570G2590G1581G2532G906G1519G4442
(New International Version (1984)) Luke 3:9
9The ax is already at the root of the trees, and every tree that does not produce good fruit will be cut down and thrown into the fire."G1161G2235G2532G513G2749G4314G4491G1186G3956G1186G3767G4160G3361G4160G2570G2590G1581G2532G906G1519G4442
(King James Version) Luke 3:9
9And now also the axe is laid unto the root of the trees: every tree therefore which bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.G1161G2235G2532G513G2749G4314G4491G1186G3956G1186G3767G4160G3361G4160G2570G2590G1581G2532G906G1519G4442
(개역 한글판) 누가복음 3:9
9이미 도끼가 나무 뿌리에 놓였으니 좋은 열매 맺지 아니하는 나무마다 찍혀 불에 던지우리라G1161G2235G2532G513G2749G4314G4491G1186G3956G1186G3767G4160G3361G4160G2570G2590G1581G2532G906G1519G4442
(개역 개정판) 누가복음 3:9
9이미 도끼가 나무 뿌리에 놓였으니 좋은 열매 맺지 아니하는 나무마다 찍혀 불에 던져지리라G1161G2235G2532G513G2749G4314G4491G1186G3956G1186G3767G4160G3361G4160G2570G2590G1581G2532G906G1519G4442

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top