Luke 5:13 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Luke 5:13
New Living Translation
(New Living Translation) Luke 5:13
13Jesus reached out and touched him. "I am willing," he said. "Be healed!" And instantly the leprosy disappeared.G2532G1614G5495G680G846G2036G2309G2511G2532G2112G3014G565G575G846




(The Message) Luke 5:13
13Jesus put out his hand, touched him, and said, "I want to. Be clean." Then and there his skin was smooth, the leprosy gone.G2532G1614G5495G680G846G2036G2309G2511G2532G2112G3014G565G575G846
(English Standard Version) Luke 5:13
13And Jesus stretched out his hand and touched him, saying, "I will; be clean." And immediately the leprosy left him.G2532G1614G5495G680G846G2036G2309G2511G2532G2112G3014G565G575G846
(New International Version) Luke 5:13
13Jesus reached out his hand and touched the man. "I am willing," he said. "Be clean!" And immediately the leprosy left him.G2532G1614G5495G680G846G2036G2309G2511G2532G2112G3014G565G575G846
(New King James Version) Luke 5:13
13Then He put out His hand and touched him, saying, "I am willing; be cleansed." Immediately the leprosy left him.G2532G1614G5495G680G846G2036G2309G2511G2532G2112G3014G565G575G846
(New Revised Standard Version) Luke 5:13
13Then Jesus stretched out his hand, touched him, and said, "I do choose. Be made clean." Immediately the leprosy left him.G2532G1614G5495G680G846G2036G2309G2511G2532G2112G3014G565G575G846
(New American Standard Bible) Luke 5:13
13And He stretched out His hand, and touched him, saying, "I am willing; be cleansed." And immediately the leprosy left him.G2532G1614G5495G680G846G2036G2309G2511G2532G2112G3014G565G575G846
(Amplified Bible) Luke 5:13
13And [Jesus] reached out His hand and touched him, saying, I am willing; be cleansed! And immediately the leprosy left him.G2532G1614G5495G680G846G2036G2309G2511G2532G2112G3014G565G575G846
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 5:13
13AndG2532 he put forthG1614 his handG5495, and touchedG680 himG846, sayingG2036, I willG2309: be thou cleanG2511. AndG2532 immediatelyG2112 the leprosyG3014 departedG565 fromG575 himG846.
(쉬운 성경) 누가복음 5:13
13예수님께서 손을 내밀고 그에게 대시며 말씀하셨습니다. “내가 원한다. 깨끗하게 되어라.” 그 즉시 문둥병이 그에게서 사라졌습니다.G2532G1614G5495G680G846G2036G2309G2511G2532G2112G3014G565G575G846
(현대인의 성경) 누가복음 5:13
13예수님이 그에게 손을 대시며 `내가 원한다. 깨끗이 나아라.' 하고 말씀하시자 즉시 그의 문둥병이 나았다.G2532G1614G5495G680G846G2036G2309G2511G2532G2112G3014G565G575G846
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 5:13
13예수께서G0 손을G5495 내밀어G1614 저에게G846 대시며G680 가라사대G3004 내가 원하노니G2309 깨끗함을 받으라G2511 하신대G0 문둥병이G3014G2112 떠나니라G565
(한글 킹제임스) 누가복음 5:13
13주께서 손을 내밀어 그를 만지며 말씀하시기를 "내가 원하노니 깨끗해져라."고 하시니, 즉시 그 문둥병이 그에게서 떠나더라.G2532G1614G5495G680G846G2036G2309G2511G2532G2112G3014G565G575G846
(바른성경) 누가복음 5:13
13예수께서 손을 내밀어 그를 만지며 말씀하시기를 "내가 원하니 깨끗하게 되어라." 하시니, 나병이 즉시 그에게서 떠나갔다.G2532G1614G5495G680G846G2036G2309G2511G2532G2112G3014G565G575G846
(새번역) 누가복음 5:13
13예수께서 손을 내밀어서, 그에게 대시고 "그렇게 해주마. 깨끗하게 되어라" 하고 말씀하시니, 곧 나병이 그에게서 떠나갔다.G2532G1614G5495G680G846G2036G2309G2511G2532G2112G3014G565G575G846
(우리말 성경) 누가복음 5:13
13예수께서는 손을 내밀어 그 사람에게 대며 말씀하셨습니다. “내가 원하노니 깨끗해져라!” 그러자 곧 나병이 그에게서 떠나갔습니다.G2532G1614G5495G680G846G2036G2309G2511G2532G2112G3014G565G575G846
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 5:13
13예수께서G0 손을G5495 내밀어G1614 그에게G846 대시며G680 이르시되G3004 내가 원하노니G2309 깨끗함을 받으라G2511 하신대G0 나병이G3014G2112 떠나니라G565
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 5:13
13예수께서 손을 내밀어 그에게 대시며 "그렇게 해주마. 깨끗하게 되어라." 하시자 곧 그의 나병이 깨끗이 나았다.G2532G1614G5495G680G846G2036G2309G2511G2532G2112G3014G565G575G846
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 5:13
13Jesús extendió la mano y lo tocó: —Sí quiero —dijo—. ¡Queda sano! Al instante, la lepra desapareció.
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 5:13
13Entonces, extendiendo él la mano, le tocó, diciendo: Quiero; sé limpio. Y al instante la lepra se fue de él.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 5:13
13耶稣伸手摸他,说:“我肯,你洁净了吧!”他身上的麻风病立刻消失了。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 5:13
13耶稣伸手摸他,说:「我肯,你洁净了吧!」大痲疯立刻就离了他的身。G2532G1614G5495G680G846G2036G2309G2511G2532G2112G3014G565G575G846
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 5:13
13耶穌伸手摸他,說:「我肯,你潔淨了吧!」大痲瘋立刻就離了他的身。G2532G1614G5495G680G846G2036G2309G2511G2532G2112G3014G565G575G846
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 5:13
13καὶ ἐκτείνας τὴν χεῖρα ἥψατο αὐτοῦ λέγων, θέλω, καθαρίσθητι· καὶ εὐθέως ἡ λέπρα ἀπῆλθεν ἀπ᾽ αὐτοῦ.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 5:13
13イエスは手を伸ばして彼にさわり、「そうしてあげよう、きよくなれ」と言われた。すると、らい病がただちに去ってしまった。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا  5:13
13فمدّ يده ولمسه قائلا اريد فاطهر. وللوقت ذهب عنه البرص.
(Hindi Bible) लूका 5:13
13ml us gkFk c<+kdj mls Nwvk vkSj dgk eSa pkgrk gwa rw 'kq) gks tk% vkSj mldk dks<+ rqjUr tkrk jgkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 5:13
13Jesus, pois, estendendo a mão, tocou-lhe, dizendo: Quero; sê limpo. No mesmo instante desapareceu dele a lepra.
(Vulgate (Latin)) Lucam 5:13
13Et extendens manum, tetigit eum dicens: Volo: mundare. Et confestim lepra discessit ab illo.
(Good News Translation) Luke 5:13
13Jesus reached out and touched him. "I do want to," he answered. "Be clean!" At once the disease left the man.G2532G1614G5495G680G846G2036G2309G2511G2532G2112G3014G565G575G846
(Holman Christian Standard Bible) Luke 5:13
13Reaching out His hand, He touched him, saying, "I am willing; be made clean," and immediately the disease left him.G2532G1614G5495G680G846G2036G2309G2511G2532G2112G3014G565G575G846
(International Standard Version) Luke 5:13
13So Jesus reached out his hand and touched him, saying, "I do want to. Be clean!" Instantly the leprosy left him.G2532G1614G5495G680G846G2036G2309G2511G2532G2112G3014G565G575G846
(Today's New International Version) Luke 5:13
13Jesus reached out his hand and touched the man. "I am willing," he said. "Be clean!" And immediately the leprosy left him.G2532G1614G5495G680G846G2036G2309G2511G2532G2112G3014G565G575G846
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 5:13
13예수께서 손을 내밀어 저에게 대시며 가라사대 내가 원(願)하노니 깨끗함을 받으라 하신대 문둥병(病)이 곧 떠나니라G2532G1614G5495G680G846G2036G2309G2511G2532G2112G3014G565G575G846
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 5:13
13예수께서 손을 내밀어 그를 만지며 말씀하시기를 "내가 願하니 깨끗하게 되어라." 하시니, 癩病이 즉시 그에게서 떠나갔다.G2532G1614G5495G680G846G2036G2309G2511G2532G2112G3014G565G575G846
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 5:13
13예수께서 손을 내밀어 그에게 대시며 이르시되 내가 願하노니 깨끗함을 받으라 하신대 癩病이 곧 떠나니라G2532G1614G5495G680G846G2036G2309G2511G2532G2112G3014G565G575G846
(가톨릭 성경) 누가복음 5:13
13예수님께서 손을 내밀어 그에게 대시며 말씀하셨다. “ 내가 하고자 하니 깨끗하게 되어라.” 그러자 곧 나병이 가셨다.G2532G1614G5495G680G846G2036G2309G2511G2532G2112G3014G565G575G846
(개역 국한문) 누가복음 5:13
13예수께서 손을 내밀어 저에게 대시며 가라사대 내가 원(願)하노니 깨끗함을 받으라 하신대 문둥병(病)이 곧 떠나니라G2532G1614G5495G680G846G2036G2309G2511G2532G2112G3014G565G575G846
(킹제임스 흠정역) 누가복음 5:13
13그분께서 손을 내밀어 그에게 대시며 이르시되, 내가 원하노니 정결할지어다, 하신즉 곧 나병이 그에게서 떠나니라.G2532G1614G5495G680G846G2036G2309G2511G2532G2112G3014G565G575G846
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 5:13
13예수께서 손을 내밀어 그에게 대시며 "그렇게 해 주마. 깨끗하게 되어라" 하시자 곧 그의 나병이 깨끗이 나았다.G2532G1614G5495G680G846G2036G2309G2511G2532G2112G3014G565G575G846
(현대어성경) 누가복음 5:13
13예수께서 손을 내밀어 그를 만지며 `내가 원한다. 깨끗해지라' 하고 말씀하시자 나병이 곧 나았다.G2532G1614G5495G680G846G2036G2309G2511G2532G2112G3014G565G575G846
(New International Version (1984)) Luke 5:13
13Jesus reached out his hand and touched the man. "I am willing," he said. "Be clean!" And immediately the leprosy left him.G2532G1614G5495G680G846G2036G2309G2511G2532G2112G3014G565G575G846
(King James Version) Luke 5:13
13And he put forth his hand, and touched him, saying, I will: be thou clean. And immediately the leprosy departed from him.G2532G1614G5495G680G846G2036G2309G2511G2532G2112G3014G565G575G846
(개역 한글판) 누가복음 5:13
13예수께서 손을 내밀어 저에게 대시며 가라사대 내가 원하노니 깨끗함을 받으라 하신대 문둥병이 곧 떠나니라G2532G1614G5495G680G846G2036G2309G2511G2532G2112G3014G565G575G846
(개역 개정판) 누가복음 5:13
13예수께서 손을 내밀어 그에게 대시며 이르시되 내가 원하노니 깨끗함을 받으라 하신대 나병이 곧 떠나니라G2532G1614G5495G680G846G2036G2309G2511G2532G2112G3014G565G575G846

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top