Luke 8:37 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Luke 8:37
New Living Translation
(New Living Translation) Luke 8:37
37And all the people in the region of the Gerasenes begged Jesus to go away and leave them alone, for a great wave of fear swept over them. So Jesus returned to the boat and left, crossing back to the other side of the lake.G2532G537G4128G4066G1046G4066G2065G846G565G575G846G3754G4912G3173G5401G1161G846G1684G1519G4143G5290




(The Message) Luke 8:37
37Later, a great many people from the Gerasene countryside got together and asked Jesus to leave—too much change, too fast, and they were scared. So Jesus got back in the boat and set off.G2532G537G4128G4066G1046G4066G2065G846G565G575G846G3754G4912G3173G5401G1161G846G1684G1519G4143G5290
(English Standard Version) Luke 8:37
37Then all the people of the surrounding country of the Gerasenes asked him to depart from them, for they were seized with great fear. So he got into the boat and returned.G2532G537G4128G4066G1046G4066G2065G846G565G575G846G3754G4912G3173G5401G1161G846G1684G1519G4143G5290
(New International Version) Luke 8:37
37Then all the people of the region of the Gerasenes asked Jesus to leave them, because they were overcome with fear. So he got into the boat and left.G2532G537G4128G4066G1046G4066G2065G846G565G575G846G3754G4912G3173G5401G1161G846G1684G1519G4143G5290
(New King James Version) Luke 8:37
37Then the whole multitude of the surrounding region of the Gadarenes asked Him to depart from them, for they were seized with great fear. And He got into the boat and returned.G2532G537G4128G4066G1046G4066G2065G846G565G575G846G3754G4912G3173G5401G1161G846G1684G1519G4143G5290
(New Revised Standard Version) Luke 8:37
37Then all the people of the surrounding country of the Gerasenes asked Jesus to leave them; for they were seized with great fear. So he got into the boat and returned.G2532G537G4128G4066G1046G4066G2065G846G565G575G846G3754G4912G3173G5401G1161G846G1684G1519G4143G5290
(New American Standard Bible) Luke 8:37
37And all the people of the country of the Gerasenes and the surrounding district asked Him to depart from them; for they were gripped with great fear; and He got into a boat, and returned.G2532G537G4128G4066G1046G4066G2065G846G565G575G846G3754G4912G3173G5401G1161G846G1684G1519G4143G5290
(Amplified Bible) Luke 8:37
37Then all the people of the country surrounding the Gerasenes' district asked [Jesus] to depart from them, for they were possessed {and} suffering with dread {and} terror; so He entered a boat and returned [to the west side of the Sea of Galilee].G2532G537G4128G4066G1046G4066G2065G846G565G575G846G3754G4912G3173G5401G1161G846G1684G1519G4143G5290
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 8:37
37ThenG2532 the wholeG537 multitudeG4128 of the countryG4066 of the GadarenesG1046 round aboutG4066 besoughtG2065 himG846 to departG565 fromG575 themG846; forG3754 they were takenG4912 with greatG3173 fearG5401: andG1161 heG846 went upG1684 intoG1519 the shipG4143, and returned back againG5290.
(쉬운 성경) 누가복음 8:37
37거라사와 그 주변에 사는 모든 사람들이, 예수님께서 자기들로부터 떠나 줄 것을 간청했습니다. 이는 그들이 무서움에 사로잡혔기 때문이었습니다. 그래서 예수님께서 배를 타고 돌아가셨습니다.G2532G537G4128G4066G1046G4066G2065G846G565G575G846G3754G4912G3173G5401G1161G846G1684G1519G4143G5290
(현대인의 성경) 누가복음 8:37
37거라사 지방 사람들은 크게 두려워하며 예수님께 그 지방을 떠나 달라고 간청하였다. 그래서 예수님은 되돌아가려고 배를 타셨다.G2532G537G4128G4066G1046G4066G2065G846G565G575G846G3754G4912G3173G5401G1161G846G1684G1519G4143G5290
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 8:37
37거라사인의G1046 땅 근방G4066 모든G537 백성이G4128 크게G3173 두려워G5401 하여G3754 떠나가시기를G565 구하더라G2065 예수께서G846G4143G1519 올라G1684 돌아가실쌔G5290
(한글 킹제임스) 누가복음 8:37
37그때 가다레노 주변 지방의 온 무리가 주께 간구하기를 그들에게서 떠나달라고 하더라. 이는 그들이 큰 두려움에 사로잡혔음이라. 주께서 배에 오르시어 돌아가시니라.G2532G537G4128G4066G1046G4066G2065G846G565G575G846G3754G4912G3173G5401G1161G846G1684G1519G4143G5290
(바른성경) 누가복음 8:37
37거라사 지방의 모든 군중이 큰 두려움에 사로잡혀, 예수께 자신들을 떠나 달라고 요청하였으므로 예수께서 배에 올라타시고 되돌아가셨다.G2532G537G4128G4066G1046G4066G2065G846G565G575G846G3754G4912G3173G5401G1161G846G1684G1519G4143G5290
(새번역) 누가복음 8:37
37그러자 거라사 주위의 고을 주민들은 모두 예수께, 자기들에게서 떠나 달라고 간청하였다. 그들이 큰 두려움에 사로잡혔기 때문이다. 그래서 예수께서는 배에 올라 되돌아가시는데,G2532G537G4128G4066G1046G4066G2065G846G565G575G846G3754G4912G3173G5401G1161G846G1684G1519G4143G5290
(우리말 성경) 누가복음 8:37
37그러자 거라사 주변의 모든 사람들은 두려움에 가득 차 예수께 떠나 달라고 간청했습니다. 그리하여 예수께서는 배를 타고 그곳을 떠나셨습니다.G2532G537G4128G4066G1046G4066G2065G846G565G575G846G3754G4912G3173G5401G1161G846G1684G1519G4143G5290
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 8:37
37거라사인의G1046 땅 근방G4066 모든G537 백성이G4128 크게G3173 두려워G5401 하여G3754 예수께서 떠나가시기를G565 구하더라G2065 예수께서G846G4143G1519 올라G1684 돌아가실새G5290
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 8:37
37게르게사 근방에서 나온 사람들은 모두 몹시 겁을 집어먹고 예수께 떠나가 달라고 간청하였다. 그래서 예수께서는 배를 타고 떠나가셨다.G2532G537G4128G4066G1046G4066G2065G846G565G575G846G3754G4912G3173G5401G1161G846G1684G1519G4143G5290
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 8:37
37Y todos los habitantes de la región de los gerasenos le suplicaron a Jesús que se fuera y los dejara en paz, porque una gran ola de miedo se apoderó de ellos. Entonces Jesús regresó a la barca y se fue y cruzó nuevamente al otro lado del lago.
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 8:37
37Entonces toda la multitud de la región alrededor de los gadarenos le rogó que se marchase de ellos, pues tenían gran temor. Y Jesús, entrando en la barca, se volvió.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 8:37
37格拉森地区的居民都十分害怕,请求耶稣离开那里,耶稣便乘船回去了。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 8:37
37格拉森四围的人,因为害怕得很,都求耶稣离开他们;耶稣就上船回去了。G2532G537G4128G4066G1046G4066G2065G846G565G575G846G3754G4912G3173G5401G1161G846G1684G1519G4143G5290
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 8:37
37格拉森四圍的人,因為害怕得很,都求耶穌離開他們;耶穌就上船回去了。G2532G537G4128G4066G1046G4066G2065G846G565G575G846G3754G4912G3173G5401G1161G846G1684G1519G4143G5290
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:37
37καὶ ἠρώτησεν αὐτὸν ἅπαν τὸ πλῆθος τῆς περιχώρου τῶν γερασηνῶν ἀπελθεῖν ἀπ᾽ αὐτῶν, ὅτι φόβῳ μεγάλῳ συνείχοντο· αὐτὸς δὲ ἐμβὰς εἰς πλοῖον ὑπέστρεψεν.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 8:37
37それから、ゲラサの地方の民衆はこぞって、自分たちの所から立ち去ってくださるようにとイエスに頼んだ。彼らが非常な恐怖に襲われていたからである。そこで、イエスは舟に乗って帰りかけられた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا  8:37
37فطلب اليه كل جمهور كورة الجدريين ان يذهب عنهم. لانه اعتراهم خوف عظيم. فدخل السفينة ورجع.
(Hindi Bible) लूका 8:37
37rc fxjklsfu;ksa ds vkl ikl ds lc yksxksa us ;h'kq ls fcurh dh] fd gekjs ;gka ls pyk tk( D;ksafd mu ij cM+k Hk; Nk x;k Fkk% lks og uko ij p<+dj ykSV x;kA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 8:37
37Então todo o povo da região dos gadarenos rogou-lhe que se retirasse deles; porque estavam possuídos de grande medo. Pelo que ele entrou no barco, e voltou.
(Vulgate (Latin)) Lucam 8:37
37et rogaverunt illum omnis multitudo regionis Gerasenorum ut discederet ab ipsis: quia magno timore tenebantur. Ipse autem ascendens navim, reversus est.
(Good News Translation) Luke 8:37
37Then all the people from that territory asked Jesus to go away, because they were terribly afraid. So Jesus got into the boat and left.G2532G537G4128G4066G1046G4066G2065G846G565G575G846G3754G4912G3173G5401G1161G846G1684G1519G4143G5290
(Holman Christian Standard Bible) Luke 8:37
37Then all the people of the Gerasene region asked Him to leave them, because they were gripped by great fear. So getting into the boat, He returned.G2532G537G4128G4066G1046G4066G2065G846G565G575G846G3754G4912G3173G5401G1161G846G1684G1519G4143G5290
(International Standard Version) Luke 8:37
37Then all the people from the region surrounding the Gerasenes asked Jesus to leave them, because they were terrified. So he got into a boat and started back.G2532G537G4128G4066G1046G4066G2065G846G565G575G846G3754G4912G3173G5401G1161G846G1684G1519G4143G5290
(Today's New International Version) Luke 8:37
37Then all the people of the region of the Gerasenes asked Jesus to leave them, because they were overcome with fear. So he got into the boat and left.G2532G537G4128G4066G1046G4066G2065G846G565G575G846G3754G4912G3173G5401G1161G846G1684G1519G4143G5290
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 8:37
37거라사인의 땅 근방 모든 백성(百姓)이 크게 두려워하여 떠나가시기를 구(求)하더라 예수께서 배에 올라 돌아가실새G2532G537G4128G4066G1046G4066G2065G846G565G575G846G3754G4912G3173G5401G1161G846G1684G1519G4143G5290
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 8:37
37거라사 地方의 모든 군중이 큰 두려움에 사로잡혀, 예수께 自身들을 떠나 달라고 要請하였으므로 예수께서 배에 올라타시고 되돌아가셨다.G2532G537G4128G4066G1046G4066G2065G846G565G575G846G3754G4912G3173G5401G1161G846G1684G1519G4143G5290
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 8:37
37거라사人의 땅 近方 모든 百姓이 크게 두려워하여 예수께 떠나가시기를 求하더라 예수께서 배에 올라 돌아가실새G2532G537G4128G4066G1046G4066G2065G846G565G575G846G3754G4912G3173G5401G1161G846G1684G1519G4143G5290
(가톨릭 성경) 누가복음 8:37
37그러자 게라사인들의 지역 주민 전체가 예수님께 자기들에게서 떠나 주십사고 요청하였다. 그들이 큰 두려움에 사로잡혔기 때문이다. 그리하여 예수님께서는 배에 올라 되돌아가셨다.G2532G537G4128G4066G1046G4066G2065G846G565G575G846G3754G4912G3173G5401G1161G846G1684G1519G4143G5290
(개역 국한문) 누가복음 8:37
37거라사인의 땅 근방 모든 백성(百姓)이 크게 두려워하여 떠나가시기를 구(求)하더라 예수께서 배에 올라 돌아가실새G2532G537G4128G4066G1046G4066G2065G846G565G575G846G3754G4912G3173G5401G1161G846G1684G1519G4143G5290
(킹제임스 흠정역) 누가복음 8:37
37이에 가다라 사람들의 지방 주변의 온 무리가 큰 두려움에 사로잡혔으므로 그분께 간청하여 자기들에게서 떠나실 것을 구하더라. 그분께서 배에 올라서 돌아가시는데G2532G537G4128G4066G1046G4066G2065G846G565G575G846G3754G4912G3173G5401G1161G846G1684G1519G4143G5290
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 8:37
37게르게사 근방에서 나온 사람들은 모두 몹시 겁을 집어 먹고 예수께 떠나 가 달라고 간청하였다. 그래서 예수께서는 배를 타고 떠나 가셨다.G2532G537G4128G4066G1046G4066G2065G846G565G575G846G3754G4912G3173G5401G1161G846G1684G1519G4143G5290
(현대어성경) 누가복음 8:37
37그 사람들은 몹시 두려워하며 예수께 떠나 달라고 간청하였다. 예수께서는 되돌아 가려고 배에 오르셨다.G2532G537G4128G4066G1046G4066G2065G846G565G575G846G3754G4912G3173G5401G1161G846G1684G1519G4143G5290
(New International Version (1984)) Luke 8:37
37Then all the people of the region of the Gerasenes asked Jesus to leave them, because they were overcome with fear. So he got into the boat and left.G2532G537G4128G4066G1046G4066G2065G846G565G575G846G3754G4912G3173G5401G1161G846G1684G1519G4143G5290
(King James Version) Luke 8:37
37Then the whole multitude of the country of the Gadarenes round about besought him to depart from them; for they were taken with great fear: and he went up into the ship, and returned back again.G2532G537G4128G4066G1046G4066G2065G846G565G575G846G3754G4912G3173G5401G1161G846G1684G1519G4143G5290
(개역 한글판) 누가복음 8:37
37거라사인의 땅 근방 모든 백성이 크게 두려워하여 떠나가시기를 구하더라 예수께서 배에 올라 돌아가실새G2532G537G4128G4066G1046G4066G2065G846G565G575G846G3754G4912G3173G5401G1161G846G1684G1519G4143G5290
(개역 개정판) 누가복음 8:37
37거라사인의 땅 근방 모든 백성이 크게 두려워하여 예수께 떠나가시기를 구하더라 예수께서 배에 올라 돌아가실새G2532G537G4128G4066G1046G4066G2065G846G565G575G846G3754G4912G3173G5401G1161G846G1684G1519G4143G5290

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top