Mark 10:19 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Mark 10:19
New Living Translation
(New Living Translation) Mark 10:19
19But to answer your question, you know the commandments: `You must not murder. You must not commit adultery. You must not steal. You must not testify falsely. You must not cheat anyone. Honor your father and mother.'"G1492G1785G3431G3361G3431G5407G3361G5407G2813G3361G2813G5576G3361G5576G650G3361G5091G4675G3962G2532G3384




(The Message) Mark 10:19
19You know the commandments: Don't murder, don't commit adultery, don't steal, don't lie, don't cheat, honor your father and mother."G1492G1785G3431G3361G3431G5407G3361G5407G2813G3361G2813G5576G3361G5576G650G3361G5091G4675G3962G2532G3384
(English Standard Version) Mark 10:19
19You know the commandments: 'Do not murder, Do not commit adultery, Do not steal, Do not bear false witness, Do not defraud, Honor your father and mother.'"G1492G1785G3431G3361G3431G5407G3361G5407G2813G3361G2813G5576G3361G5576G650G3361G5091G4675G3962G2532G3384
(New International Version) Mark 10:19
19You know the commandments: 'Do not murder, do not commit adultery, do not steal, do not give false testimony, do not defraud, honor your father and mother.'"G1492G1785G3431G3361G3431G5407G3361G5407G2813G3361G2813G5576G3361G5576G650G3361G5091G4675G3962G2532G3384
(New King James Version) Mark 10:19
19"You know the commandments: 'Do not commit adultery,' 'Do not murder,' 'Do not steal,' 'Do not bear false witness,' 'Do not defraud,' 'Honor your father and your mother.'"G1492G1785G3431G3361G3431G5407G3361G5407G2813G3361G2813G5576G3361G5576G650G3361G5091G4675G3962G2532G3384
(New Revised Standard Version) Mark 10:19
19You know the commandments: 'You shall not murder; You shall not commit adultery; You shall not steal; You shall not bear false witness; You shall not defraud; Honor your father and mother.'"G1492G1785G3431G3361G3431G5407G3361G5407G2813G3361G2813G5576G3361G5576G650G3361G5091G4675G3962G2532G3384
(New American Standard Bible) Mark 10:19
19"You know the commandments, 'DO NOT MURDER, DO NOT COMMIT ADULTERY, DO NOT STEAL, DO NOT BEAR FALSE WITNESS, Do not defraud, HONOR YOUR FATHER AND MOTHER.'"G1492G1785G3431G3361G3431G5407G3361G5407G2813G3361G2813G5576G3361G5576G650G3361G5091G4675G3962G2532G3384
(Amplified Bible) Mark 10:19
19You know the commandments: Do not kill, do not commit adultery, do not steal, do not bear false witness, do not defraud, honor your father and mother.G1492G1785G3431G3361G3431G5407G3361G5407G2813G3361G2813G5576G3361G5576G650G3361G5091G4675G3962G2532G3384
(King James Version (with Strongs Data)) Mark 10:19
19Thou knowestG1492 the commandmentsG1785, DoG3431 notG3361 commit adulteryG3431, DoG5407 notG3361 killG5407, DoG2813 notG3361 stealG2813, DoG5576 notG3361 bear false witnessG5576, DefraudG650 notG3361, HonourG5091 thyG4675 fatherG3962 andG2532 motherG3384.
(쉬운 성경) 마가복음 10:19
19네가 계명을 안다. ‘살인하지 마라. 간음하지 마라. 도둑질하지 마라. 거짓 증거를 대지 마라. 속이지 마라. 네 부모를 공경하여라.’”G1492G1785G3431G3361G3431G5407G3361G5407G2813G3361G2813G5576G3361G5576G650G3361G5091G4675G3962G2532G3384
(현대인의 성경) 마가복음 10:19
19너는 `살인하지 말아라. 간음하지 말아라. 도둑질하지 말아라. 거짓 증언하지 말아라. 남을 속여 빼앗지 말아라. 네 부모를 공경하라.'고 한 계명들을 알고 있겠지?'G1492G1785G3431G3361G3431G5407G3361G5407G2813G3361G2813G5576G3361G5576G650G3361G5091G4675G3962G2532G3384
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 10:19
19네가G0 계명을G1785 아나니G1492 살인하지G5407 말라G3361 간음하지G3431 말라G3361 도적질하지G2813 말라G3361 거짓 증거하지G5576 말라G3361 속여 취하지G650 말라G3361G4675G3962 모를G3384 공경하라G5091 하였느니라G0
(한글 킹제임스) 마가복음 10:19
19네가 계명들을 아나니 간음하지 말라. 살인하지 말라. 도둑질하지 말라. 거짓 증거하지 말라. 속이지 말라. 네 아버지와 어머니를 공경하라."고 하시니G1492G1785G3431G3361G3431G5407G3361G5407G2813G3361G2813G5576G3361G5576G650G3361G5091G4675G3962G2532G3384
(바른성경) 마가복음 10:19
19네가 계명들을 알고 있으니, '살인하지 마라, 간음하지 마라, 도둑질하지 마라, 거짓으로 증언하지 마라, 속여 취하지 마라, 네 아버지와 어머니를 공경하여라.' 라는 계명들이다."G1492G1785G3431G3361G3431G5407G3361G5407G2813G3361G2813G5576G3361G5576G650G3361G5091G4675G3962G2532G3384
(새번역) 마가복음 10:19
19너는 계명을 알고 있을 것이다. '살인하지 말아라, 간음하지 말아라, 도둑질하지 말아라, 거짓으로 증언하지 말아라, 속여서 빼앗지 말아라, 네 부모를 공경하여라' 하지 않았느냐?"G1492G1785G3431G3361G3431G5407G3361G5407G2813G3361G2813G5576G3361G5576G650G3361G5091G4675G3962G2532G3384
(우리말 성경) 마가복음 10:19
19네가 ‘살인하지 말라, 간음하지 말라, 도둑질하지 말라, 거짓 증언하지 말라, 사기 치지 말라, 부모를 공경하라’는 계명들을 알고 있을 것이다.” 출20:12-16;신5:16-20G1492G1785G3431G3361G3431G5407G3361G5407G2813G3361G2813G5576G3361G5576G650G3361G5091G4675G3962G2532G3384
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 10:19
19네가G0 계명을G1785 아나니G1492 살인하지G5407 말라G3361 간음하지G3431 말라G3361 도둑질하지G2813 말라G3361 거짓 증언하지G5576 말라G3361 속여 빼앗지G650 말라G3361G4675G3962 모를G3384 공경하라G5091 하였느니라G0
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 10:19
19'살인하지 마라.' '간음하지 마라.' '도둑질하지 마라.' '거짓 증언하지 마라.' '남을 속이지 마라.' '부모를 공경하여라.' 한 계명들을 너는 알고 있을 것이다."G1492G1785G3431G3361G3431G5407G3361G5407G2813G3361G2813G5576G3361G5576G650G3361G5091G4675G3962G2532G3384
(Nueva Traduccion Viviente) Marcos 10:19
19pero para contestar a tu pregunta, tú conoces los mandamientos: No asesines; no cometas adulterio; no robes; no des falso testimonio; no estafes a nadie; honra a tu padre y a tu madre .
(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 10:19
19Los mandamientos sabes: No adulteres. No mates. No hurtes. No digas falso testimonio. No defraudes. Honra a tu padre y a tu madre.
(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 10:19
19你知道‘不可杀人,不可通奸,不可偷盗,不可作伪证,不可欺诈,要孝敬父母’这些诫命。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 10:19
19诫命你是晓得的:不可杀人;不可奸淫;不可偷盗;不可作假见证;不可亏负人;当孝敬父母。」G1492G1785G3431G3361G3431G5407G3361G5407G2813G3361G2813G5576G3361G5576G650G3361G5091G4675G3962G2532G3384
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 10:19
19誡命你是曉得的:不可殺人;不可姦淫;不可偷盜;不可作假見證;不可虧負人;當孝敬父母。」G1492G1785G3431G3361G3431G5407G3361G5407G2813G3361G2813G5576G3361G5576G650G3361G5091G4675G3962G2532G3384
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:19
19τὰς ἐντολὰς οἶδας· μὴ φονεύσῃς, μὴ μοιχεύσῃς, μὴ κλέψῃς, μὴ ψευδομαρτυρήσῃς, μὴ ἀποστερήσῃς, τίμα τὸν πατέρα σου καὶ τὴν μητέρα.
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 10:19
19いましめはあなたの知っているとおりである。『殺すな、姦淫するな、盗むな、偽証を立てるな。欺き取るな。父と母とを敬え』」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس  10:19
19انت تعرف الوصايا. لا تزن. لا تقتل. لا تسرق. لا تشهد بالزور. لا تسلب. اكرم اباك وامك.
(Hindi Bible) मरकुस 10:19
19rw vkKkvksa dks rks tkurk gS( gR;k u djuk] O;fHkpkj u djuk] pksjh u djuk] >wBh xokgh u nsuk] Ny u djuk] vius firk vkSj viuh ekrk dk vknj djukA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 10:19
19Sabes os mandamentos: Não adulterarás; não matarás; não furtarás; não dirás falso testemunho; não defraudarás a ninguém; honra a teu pai e mãe.
(Vulgate (Latin)) Marcum 10:19
19Præcepta nosti: ne adulteres, ne occidas, ne fureris, ne falsum testimonium dixeris, ne fraudum feceris, honora patrem tuum et matrem.
(Good News Translation) Mark 10:19
19You know the commandments: 'Do not commit murder; do not commit adultery; do not steal; do not accuse anyone falsely; do not cheat; respect your father and your mother.' "G1492G1785G3431G3361G3431G5407G3361G5407G2813G3361G2813G5576G3361G5576G650G3361G5091G4675G3962G2532G3384
(Holman Christian Standard Bible) Mark 10:19
19You know the commandments: Do not murder; do not commit adultery; do not steal; do not bear false witness; do not defraud; honor your father and mother."G1492G1785G3431G3361G3431G5407G3361G5407G2813G3361G2813G5576G3361G5576G650G3361G5091G4675G3962G2532G3384
(International Standard Version) Mark 10:19
19You know the commandments: 'Never murder.' 'Never commit adultery.' 'Never steal.' 'Never give false testimony.' 'Never cheat.' 'Honor your father and mother.'"G1492G1785G3431G3361G3431G5407G3361G5407G2813G3361G2813G5576G3361G5576G650G3361G5091G4675G3962G2532G3384
(Today's New International Version) Mark 10:19
19You know the commandments: 'You shall not murder, you shall not commit adultery, you shall not steal, you shall not give false testimony, you shall not defraud, honor your father and mother.' "G1492G1785G3431G3361G3431G5407G3361G5407G2813G3361G2813G5576G3361G5576G650G3361G5091G4675G3962G2532G3384
(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 10:19
19네가 계명(誡命)을 아나니 살인(殺人)하지 말라 간음(姦淫)하지 말라 도적(盜賊)질 하지말라 거짓증거(證據)하지 말라 속여 취(取)하지 말라 네 부모(父母)를 공경(恭敬)하라 하였느니라G1492G1785G3431G3361G3431G5407G3361G5407G2813G3361G2813G5576G3361G5576G650G3361G5091G4675G3962G2532G3384
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 10:19
19네가 誡命들을 알고 있으니, '殺人하지 마라, 姦淫하지 마라, 도둑질하지 마라, 거짓으로 證言하지 마라, 속여 取하지 마라, 네 아버지와 어머니를 恭敬하여라.' 라는 誡命들이다."G1492G1785G3431G3361G3431G5407G3361G5407G2813G3361G2813G5576G3361G5576G650G3361G5091G4675G3962G2532G3384
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 10:19
19네가 誡命을 아나니 殺人하지 말라, 姦淫하지 말라, 도둑질하지 말라, 거짓 證言 하지 말라, 속여 빼앗지 말라, 네 父母를 恭敬하라 하였느니라G1492G1785G3431G3361G3431G5407G3361G5407G2813G3361G2813G5576G3361G5576G650G3361G5091G4675G3962G2532G3384
(가톨릭 성경) 마가복음 10:19
19너는 계명들을 알고 있지 않느냐? ‘ 살인해서는 안 된다. 간음해서는 안 된다. 도둑질해서는 안 된다. 거짓 증언을 해서는 안 된다. 횡령해서는 안 된다. 아버지와 어머니를 공경하여라.’”G1492G1785G3431G3361G3431G5407G3361G5407G2813G3361G2813G5576G3361G5576G650G3361G5091G4675G3962G2532G3384
(개역 국한문) 마가복음 10:19
19네가 계명(誡命)을 아나니 살인(殺人)하지 말라 간음(姦淫)하지 말라 도적(盜賊)질 하지말라 거짓증거(證據)하지 말라 속여 취(取)하지 말라 네 부모(父母)를 공경(恭敬)하라 하였느니라G1492G1785G3431G3361G3431G5407G3361G5407G2813G3361G2813G5576G3361G5576G650G3361G5091G4675G3962G2532G3384
(킹제임스 흠정역) 마가복음 10:19
19네가, 간음하지 말라, 살인하지 말라, 도둑질하지 말라, 거짓 증언하지 말라, 속여 빼앗지 말라, 네 아버지와 어머니를 공경하라, 하는 명령들을 아느니라, 하시니G1492G1785G3431G3361G3431G5407G3361G5407G2813G3361G2813G5576G3361G5576G650G3361G5091G4675G3962G2532G3384
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 10:19
19"ㄱ) 살인하지 말라, 간음하지 말라, 도둑질하지 말라, 거짓 증거하지 말라, 남을 속이지 말라, 부모를 공경하라고 한 계명들을 너는 알고 있을 것이다." (ㄱ. 출 20:12-16)G1492G1785G3431G3361G3431G5407G3361G5407G2813G3361G2813G5576G3361G5576G650G3361G5091G4675G3962G2532G3384
(현대어성경) 마가복음 10:19
19계명에 이르되 ㄱ) `네 부모를 공경하라, 사람을 죽이지 말라, 간음하지 말라, 도둑질하지 말라, 이웃 사람들에게 불리하도록 거짓 증언을 하지 말라' 하지 않았느냐?' (ㄱ. 출20:12-16)G1492G1785G3431G3361G3431G5407G3361G5407G2813G3361G2813G5576G3361G5576G650G3361G5091G4675G3962G2532G3384
(New International Version (1984)) Mark 10:19
19You know the commandments: 'Do not murder, do not commit adultery, do not steal, do not give false testimony, do not defraud, honor your father and mother.'"G1492G1785G3431G3361G3431G5407G3361G5407G2813G3361G2813G5576G3361G5576G650G3361G5091G4675G3962G2532G3384
(King James Version) Mark 10:19
19Thou knowest the commandments, Do not commit adultery, Do not kill, Do not steal, Do not bear false witness, Defraud not, Honour thy father and mother.G1492G1785G3431G3361G3431G5407G3361G5407G2813G3361G2813G5576G3361G5576G650G3361G5091G4675G3962G2532G3384
(개역 한글판) 마가복음 10:19
19네가 계명을 아나니 살인하지 말라, 간음하지 말라, 도적질하지 말라, 거짓 증거하지 말라, 속여 취하지 말라, 네 부모를 공경하라 하였느니라G1492G1785G3431G3361G3431G5407G3361G5407G2813G3361G2813G5576G3361G5576G650G3361G5091G4675G3962G2532G3384
(개역 개정판) 마가복음 10:19
19네가 계명을 아나니 살인하지 말라, 간음하지 말라, 도둑질하지 말라, 거짓 증언 하지 말라, 속여 빼앗지 말라, 네 부모를 공경하라 하였느니라G1492G1785G3431G3361G3431G5407G3361G5407G2813G3361G2813G5576G3361G5576G650G3361G5091G4675G3962G2532G3384

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top