Mark 10:28 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Mark 10:28
New Living Translation
(New Living Translation) Mark 10:28
28Then Peter began to speak up. "We've given up everything to follow you," he said.G2532G4074G756G3004G846G2400G2249G863G3956G2532G190G4671




(The Message) Mark 10:28
28Peter tried another angle: "We left everything and followed you."G2532G4074G756G3004G846G2400G2249G863G3956G2532G190G4671
(English Standard Version) Mark 10:28
28Peter began to say to him, "See, we have left everything and followed you."G2532G4074G756G3004G846G2400G2249G863G3956G2532G190G4671
(New International Version) Mark 10:28
28Peter said to him, "We have left everything to follow you!"G2532G4074G756G3004G846G2400G2249G863G3956G2532G190G4671
(New King James Version) Mark 10:28
28Then Peter began to say to Him, "See, we have left all and followed You."G2532G4074G756G3004G846G2400G2249G863G3956G2532G190G4671
(New Revised Standard Version) Mark 10:28
28Peter began to say to him, "Look, we have left everything and followed you."G2532G4074G756G3004G846G2400G2249G863G3956G2532G190G4671
(New American Standard Bible) Mark 10:28
28Peter began to say to Him, "Behold, we have left everything and followed You."G2532G4074G756G3004G846G2400G2249G863G3956G2532G190G4671
(Amplified Bible) Mark 10:28
28Peter started to say to Him, Behold, we have yielded up {and} abandoned everything [once and for all and joined You as Your disciples, siding with Your party] and accompanied You [walking the same road that You walk].G2532G4074G756G3004G846G2400G2249G863G3956G2532G190G4671
(King James Version (with Strongs Data)) Mark 10:28
28ThenG2532 PeterG4074 beganG756 to sayG3004 unto himG846, LoG2400, weG2249 have leftG863 allG3956, andG2532 have followedG190 theeG4671.
(쉬운 성경) 마가복음 10:28
28베드로가 예수님께 말했습니다. “보십시오. 우리는 선생님을 따르려고, 모든 것을 버렸습니다.”G2532G4074G756G3004G846G2400G2249G863G3956G2532G190G4671
(현대인의 성경) 마가복음 10:28
28그때 베드로가 예수님께 `우리는 모든 것을 버리고 주님을 따랐습니다.' 하자G2532G4074G756G3004G846G2400G2249G863G3956G2532G190G4671
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 10:28
28베드로가G4074 여짜와 가로되G3004 보소서G2400 우리가G2249 모든 것을G3956 버리고G863 주를G4671 좇았나이다G190
(한글 킹제임스) 마가복음 10:28
28그때 베드로가 주께 말씀드리기를 "보소서, 우리는 모든 것을 버려 두고 주님을 따랐나이다."라고 하더라.G2532G4074G756G3004G846G2400G2249G863G3956G2532G190G4671
(바른성경) 마가복음 10:28
28베드로가 말하기를 "보소서, 저희는 모든 것을 버리고 주님을 따랐습니다." 하니,G2532G4074G756G3004G846G2400G2249G863G3956G2532G190G4671
(새번역) 마가복음 10:28
28베드로가 예수께 말씀드렸다. "보십시오, 우리는 모든 것을 버리고 선생님을 따라왔습니다."G2532G4074G756G3004G846G2400G2249G863G3956G2532G190G4671
(우리말 성경) 마가복음 10:28
28베드로가 예수께 말했습니다. “보시다시피 우리는 모든 것을 버리고 주를 따랐습니다!”G2532G4074G756G3004G846G2400G2249G863G3956G2532G190G4671
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 10:28
28베드로가G4074 여짜와 이르되G3004 보소서G2400 우리가G2249 모든 것을G3956 버리고G863 주를G4671 따랐나이다G190
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 10:28
28그 때 베드로가 나서서 "보시다시피 저희는 모든 것을 버리고 주님을 따랐습니다." 하고 말하였다.G2532G4074G756G3004G846G2400G2249G863G3956G2532G190G4671
(Nueva Traduccion Viviente) Marcos 10:28
28Entonces Pedro comenzó a hablar. —Nosotros hemos dejado todo para seguirte —dijo.
(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 10:28
28Entonces Pedro comenzó a decirle: He aquí, nosotros lo hemos dejado todo, y te hemos seguido.
(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 10:28
28彼得说:“你看,我们已经撇下一切来跟从你了。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 10:28

跟从主的赏赐

28彼得就对他说:「看哪,我们已经撇下所有的跟从你了。」G2532G4074G756G3004G846G2400G2249G863G3956G2532G190G4671
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 10:28

跟從主的賞賜

28彼得就對他說:「看哪,我們已經撇下所有的跟從你了。」G2532G4074G756G3004G846G2400G2249G863G3956G2532G190G4671
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:28
28ἤρξατο λέγειν ὁ πέτρος αὐτῶ, ἰδοὺ ἡμεῖς ἀφήκαμεν πάντα καὶ ἠκολουθήκαμέν σοι.
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 10:28
28ペテロがイエスに言い出した、「ごらんなさい、わたしたちはいっさいを捨てて、あなたに従って参りました」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس  10:28
28وابتدأ بطرس يقول له ها نحن قد تركنا كل شيء وتبعناك.
(Hindi Bible) मरकुस 10:28
28irjl ml ls dgus yxk] fd ns[k] ge rks lc dqN NksM+dj rsjs ihNs gks fy;s gSaA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 10:28
28E Pedro começou a dizer-lhe: Eis que nós deixamos tudo e te seguimos.
(Vulgate (Latin)) Marcum 10:28
28Et cœpit ei Petrus dicere: Ecce nos dimisimus omnia, et secuti sumus te.
(Good News Translation) Mark 10:28
28Then Peter spoke up, "Look, we have left everything and followed you."G2532G4074G756G3004G846G2400G2249G863G3956G2532G190G4671
(Holman Christian Standard Bible) Mark 10:28
28Peter began to tell Him, "Look, we have left everything and followed You."G2532G4074G756G3004G846G2400G2249G863G3956G2532G190G4671
(International Standard Version) Mark 10:28
28Then Peter began to say to him, "See, we have left everything and followed you."G2532G4074G756G3004G846G2400G2249G863G3956G2532G190G4671
(Today's New International Version) Mark 10:28
28Then Peter spoke up, "We have left everything to follow you!"G2532G4074G756G3004G846G2400G2249G863G3956G2532G190G4671
(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 10:28
28베드로가 여짜와 가로되 보소서 우리가 모든 것을 버리고 주(主)를 좇았나이다G2532G4074G756G3004G846G2400G2249G863G3956G2532G190G4671
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 10:28
28베드로가 말하기를 "보소서, 저희는 모든 것을 버리고 主님을 따랐습니다." 하니,G2532G4074G756G3004G846G2400G2249G863G3956G2532G190G4671
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 10:28
28베드로가 여짜와 이르되 보소서 우리가 모든 것을 버리고 主를 따랐나이다G2532G4074G756G3004G846G2400G2249G863G3956G2532G190G4671
(가톨릭 성경) 마가복음 10:28
28그때에 베드로가 나서서 예수님께 말하였다. “ 보시다시피 저희는 모든 것을 버리고 스승님을 따랐습니다.”G2532G4074G756G3004G846G2400G2249G863G3956G2532G190G4671
(개역 국한문) 마가복음 10:28
28베드로가 여짜와 가로되 보소서 우리가 모든 것을 버리고 주(主)를 좇았나이다G2532G4074G756G3004G846G2400G2249G863G3956G2532G190G4671
(킹제임스 흠정역) 마가복음 10:28
28그때에 베드로가 그분께 말하기 시작하여 이르되, 보소서, 우리가 모든 것을 버리고 주를 따랐나이다, 하매G2532G4074G756G3004G846G2400G2249G863G3956G2532G190G4671
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 10:28
28[백 배의 상;마 19:27-30,눅 18:28-30] 그 때 베드로가 나서서 "보시다시피 저희는 모든 것을 버리고 주님을 따랐습니다."하고 말하였다.G2532G4074G756G3004G846G2400G2249G863G3956G2532G190G4671
(현대어성경) 마가복음 10:28
28[백 배의 상;마19:27-30,눅18:28-30] 이 말씀을 듣고 베드로가 다른 제자들 앞에 나서서 `저희는 모든 것을 버리고 주님을 따랐습니다' 하고 말하였다.G2532G4074G756G3004G846G2400G2249G863G3956G2532G190G4671
(New International Version (1984)) Mark 10:28
28Peter said to him, "We have left everything to follow you!"G2532G4074G756G3004G846G2400G2249G863G3956G2532G190G4671
(King James Version) Mark 10:28
28Then Peter began to say unto him, Lo, we have left all, and have followed thee.G2532G4074G756G3004G846G2400G2249G863G3956G2532G190G4671
(개역 한글판) 마가복음 10:28
28베드로가 여짜와 가로되 보소서 우리가 모든 것을 버리고 주를 좇았나이다G2532G4074G756G3004G846G2400G2249G863G3956G2532G190G4671
(개역 개정판) 마가복음 10:28
28베드로가 여짜와 이르되 보소서 우리가 모든 것을 버리고 주를 따랐나이다G2532G4074G756G3004G846G2400G2249G863G3956G2532G190G4671

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top