Mark 16:7 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Mark 16:7
New Living Translation
(New Living Translation) Mark 16:7
7Now go and tell his disciples, including Peter, that Jesus is going ahead of you to Galilee. You will see him there, just as he told you before he died."G235G5217G2036G846G3101G2532G4074G3754G4254G5209G1519G1056G1563G3700G846G2531G2036G5213




(The Message) Mark 16:7
7Now—on your way. Tell his disciples and Peter that he is going on ahead of you to Galilee. You'll see him there, exactly as he said."G235G5217G2036G846G3101G2532G4074G3754G4254G5209G1519G1056G1563G3700G846G2531G2036G5213
(English Standard Version) Mark 16:7
7But go, tell his disciples and Peter that he is going before you to Galilee. There you will see him, just as he told you."G235G5217G2036G846G3101G2532G4074G3754G4254G5209G1519G1056G1563G3700G846G2531G2036G5213
(New International Version) Mark 16:7
7But go, tell his disciples and Peter, 'He is going ahead of you into Galilee. There you will see him, just as he told you.'"G235G5217G2036G846G3101G2532G4074G3754G4254G5209G1519G1056G1563G3700G846G2531G2036G5213
(New King James Version) Mark 16:7
7"But go, tell His disciples—and Peter—that He is going before you into Galilee; there you will see Him, as He said to you."G235G5217G2036G846G3101G2532G4074G3754G4254G5209G1519G1056G1563G3700G846G2531G2036G5213
(New Revised Standard Version) Mark 16:7
7But go, tell his disciples and Peter that he is going ahead of you to Galilee; there you will see him, just as he told you."G235G5217G2036G846G3101G2532G4074G3754G4254G5209G1519G1056G1563G3700G846G2531G2036G5213
(New American Standard Bible) Mark 16:7
7"But go, tell His disciples and Peter, 'He is going before you into Galilee; there you will see Him, just as He said to you.'"G235G5217G2036G846G3101G2532G4074G3754G4254G5209G1519G1056G1563G3700G846G2531G2036G5213
(Amplified Bible) Mark 16:7
7But be going; tell the disciples and Peter, He goes before you into Galilee; you will see Him there, [just] as He told you.G235G5217G2036G846G3101G2532G4074G3754G4254G5209G1519G1056G1563G3700G846G2531G2036G5213
(King James Version (with Strongs Data)) Mark 16:7
7ButG235 go your wayG5217, tellG2036 hisG846 disciplesG3101 andG2532 PeterG4074 thatG3754 he goeth beforeG4254 youG5209 intoG1519 GalileeG1056: thereG1563 shall ye seeG3700 himG846, asG2531 he saidG2036 unto youG5213.
(쉬운 성경) 마가복음 16:7
7자, 이제 가서 제자들과 베드로에게 말하십시오. 말씀하신 대로 예수님께서 당신들보다 먼저 갈릴리에 가실 것입니다”G235G5217G2036G846G3101G2532G4074G3754G4254G5209G1519G1056G1563G3700G846G2531G2036G5213
(현대인의 성경) 마가복음 16:7
7너희는 제자들과 베드로에게 가서 예수님이 전에 말씀하신 대로 그들보다 먼저 갈릴리로 가서 거기서 그들을 만난 것이라고 알려 주어라.'G235G5217G2036G846G3101G2532G4074G3754G4254G5209G1519G1056G1563G3700G846G2531G2036G5213
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 16:7
7가서G5217 그의G846 제자들G3101G2532 베드로에게G4074 이르기를G2036 예수께서G0 너희G5209 보다 먼저G0 갈릴리G1056G1519 가시나니G4254 전에G0 너희에게G5213 말씀하신G2036 대로G2531 너희가G0 거기서G1563 뵈오리라G3708 하라 G0 하는지라*(6절)G0
(한글 킹제임스) 마가복음 16:7
7그리고 너희는 가서 주의 제자들과 베드로에게 '주께서 너희보다 먼저 갈릴리로 가시리니 주께서 너희에게 말씀하신 대로 그 곳에서 너희가 주를 보리라.'고 말하라."고 하니G235G5217G2036G846G3101G2532G4074G3754G4254G5209G1519G1056G1563G3700G846G2531G2036G5213
(바른성경) 마가복음 16:7
7너희는 가서 그분의 제자들과 베드로에게 말하기를 '예수께서 여러분보다 먼저 갈릴리로 가실 것이니, 말씀하신 것과 같이 여러분들이 거기서 그분을 뵐 것입니다.' 라고 하여라." 하였다.G235G5217G2036G846G3101G2532G4074G3754G4254G5209G1519G1056G1563G3700G846G2531G2036G5213
(새번역) 마가복음 16:7
7그러니 그대들은 가서, 그의 제자들과 베드로에게 말하기를 그는 그들보다 먼저 갈릴리로 가실 것이니, 그가 그들에게 말씀하신 대로, 그들은 거기에서 그를 볼 것이라고 하시오."G235G5217G2036G846G3101G2532G4074G3754G4254G5209G1519G1056G1563G3700G846G2531G2036G5213
(우리말 성경) 마가복음 16:7
7자, 이제 가서 그분의 제자들과 베드로에게 전하라. ‘예수께서 너희보다 앞서 갈릴리로 가실 것이며, 그분의 말씀대로 거기서 너희가 예수를 보게 될 것이다.’”G235G5217G2036G846G3101G2532G4074G3754G4254G5209G1519G1056G1563G3700G846G2531G2036G5213
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 16:7
7가서G5217 그의G846 제자들G3101G2532 베드로에게G4074 이르기를G2036 예수께서G0 너희G5209 보다 먼저G0 갈릴리G1056G1519 가시나니G4254 전에G0 너희에게G5213 말씀하신G2036 대로G2531 너희가G0 거기서G1563 뵈오리라G3708 하라 G0 하는지라G0
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 16:7
7자, 가서 제자들과 베드로에게 예수께서는 전에 말씀하신 대로 그들보다 먼저 갈릴래아로 가실 것이니 거기서 그분을 만나게 될 것이라고 전하여라." 하였다.G235G5217G2036G846G3101G2532G4074G3754G4254G5209G1519G1056G1563G3700G846G2531G2036G5213
(Nueva Traduccion Viviente) Marcos 16:7
7Ahora vayan y cuéntenles a sus discípulos, incluido Pedro, que Jesús va delante de ustedes a Galilea. Allí lo verán, tal como les dijo antes de morir.
(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 16:7
7Pero id, decid a sus discípulos, y a Pedro, que él va delante de vosotros a Galilea; allí le veréis, como os dijo.
(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 16:7
7你们快回去,告诉祂的门徒和彼得,‘祂先你们一步去了加利利,你们将在那里见到祂,正如祂以前所说的一样。’”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 16:7
7你们可以去告诉他的门徒和彼得,说:『他在你们以先往加利利去。在那里你们要见他,正如他从前所告诉你们的。』」G235G5217G2036G846G3101G2532G4074G3754G4254G5209G1519G1056G1563G3700G846G2531G2036G5213
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 16:7
7你們可以去告訴他的門徒和彼得,說:『他在你們以先往加利利去。在那裡你們要見他,正如他從前所告訴你們的。』」G235G5217G2036G846G3101G2532G4074G3754G4254G5209G1519G1056G1563G3700G846G2531G2036G5213
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 16:7
7ἀλλὰ ὑπάγετε εἴπατε τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ καὶ τῶ πέτρῳ ὅτι προάγει ὑμᾶς εἰς τὴν γαλιλαίαν· ἐκεῖ αὐτὸν ὄψεσθε, καθὼς εἶπεν ὑμῖν.
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 16:7
7今から弟子たちとペテロとの所へ行って、こう伝えなさい。イエスはあなたがたより先にガリラヤへ行かれる。かねて、あなたがたに言われたとおり、そこでお会いできるであろう、と」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس  16:7
7لكن اذهبن وقلن لتلاميذه ولبطرس انه يسبقكم الى الجليل. هناك ترونه كما قال لكم.
(Hindi Bible) मरकुस 16:7
7ijUrq rqe tkvks] vkSj mlds psyksa vkSj irjl ls dgks] fd og rqe ls ifgys xyhy dks tk,xk( tSlk ml us rqe ls dgk Fkk] rqe ogh mls ns[kksxsA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 16:7
7Mas ide, dizei a seus discípulos e a Pedro que ele vai adiante de vós para a Galileia; ali o vereis, como ele vos disse.
(Vulgate (Latin)) Marcum 16:7
7Sed ite, dicite discipulis ejus, et Petro, quia præcedit vos in Galilæam: ibi eum videbitis, sicut dixit vobis.
(Good News Translation) Mark 16:7
7Now go and give this message to his disciples, including Peter: 'He is going to Galilee ahead of you; there you will see him, just as he told you.' "G235G5217G2036G846G3101G2532G4074G3754G4254G5209G1519G1056G1563G3700G846G2531G2036G5213
(Holman Christian Standard Bible) Mark 16:7
7But go, tell His disciples and Peter, 'He is going ahead of you to Galilee; you will see Him there just as He told you.'"G235G5217G2036G846G3101G2532G4074G3754G4254G5209G1519G1056G1563G3700G846G2531G2036G5213
(International Standard Version) Mark 16:7
7But go and tell his disciples, especially Peter, that Jesus is going ahead of you to Galilee. There you will see him, just as he told you."G235G5217G2036G846G3101G2532G4074G3754G4254G5209G1519G1056G1563G3700G846G2531G2036G5213
(Today's New International Version) Mark 16:7
7But go, tell his disciples and Peter, 'He is going ahead of you into Galilee. There you will see him, just as he told you.' "G235G5217G2036G846G3101G2532G4074G3754G4254G5209G1519G1056G1563G3700G846G2531G2036G5213
(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 16:7
7가서 그의 제자(弟子)들과 베드로에게 이르기를 예수께서 너희보다 먼저 갈릴리로 가시나니 전(前)에 너희에게 말씀하신대로 너희가 거기서 뵈오리라 하라 하는지라G235G5217G2036G846G3101G2532G4074G3754G4254G5209G1519G1056G1563G3700G846G2531G2036G5213
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 16:7
7너희는 가서 그분의 弟子들과 베드로에게 말하기를 '예수께서 여러분보다 먼저 갈릴리로 가실 것이니, 말씀하신 것과 같이 여러분들이 거기서 그분을 뵐 것입니다.' 라고 하여라." 하였다.G235G5217G2036G846G3101G2532G4074G3754G4254G5209G1519G1056G1563G3700G846G2531G2036G5213
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 16:7
7가서 그의 弟子들과 베드로에게 이르기를 예수께서 너희보다 먼저 갈릴리로 가시나니 前에 너희에게 말씀하신 대로 너희가 거기서 뵈오리라 하라 하는지라G235G5217G2036G846G3101G2532G4074G3754G4254G5209G1519G1056G1563G3700G846G2531G2036G5213
(가톨릭 성경) 마가복음 16:7
7그러니 가서 제자들과 베드로에게 이렇게 일러라. ‘ 예수님께서는 전에 여러분에게 말씀하신 대로 여러분보다 먼저 갈릴래아로 가실 터이니, 여러분은 그분을 거기에서 뵙게 될 것입니다.’”G235G5217G2036G846G3101G2532G4074G3754G4254G5209G1519G1056G1563G3700G846G2531G2036G5213
(개역 국한문) 마가복음 16:7
7가서 그의 제자(弟子)들과 베드로에게 이르기를 예수께서 너희보다 먼저 갈릴리로 가시나니 전(前)에 너희에게 말씀하신대로 너희가 거기서 뵈오리라 하라 하는지라G235G5217G2036G846G3101G2532G4074G3754G4254G5209G1519G1056G1563G3700G846G2531G2036G5213
(킹제임스 흠정역) 마가복음 16:7
7그러나 너희 길로 가서 그분의 제자들과 베드로에게 그분께서 너희보다 먼저 갈릴리로 가시나니 그분께서 너희에게 말씀하신 대로 너희가 거기서 그분을 볼 것이라고 고하라, 하니라.G235G5217G2036G846G3101G2532G4074G3754G4254G5209G1519G1056G1563G3700G846G2531G2036G5213
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 16:7
7자, 가서 제자들과 베드로에게 예수께서는 전에 말씀하신 대로 그들보다 먼저 갈릴래아로 가실 것이니 거기서 그분을 만나게 될 것이라고 전하라" 하였다.G235G5217G2036G846G3101G2532G4074G3754G4254G5209G1519G1056G1563G3700G846G2531G2036G5213
(현대어성경) 마가복음 16:7
7이제 베드로와 제자들에게 가서 `예수께서는 전에 말씀하신 대로 당신들보다 먼저 갈릴리로 가셔서 거기서 당신들을 만날 것이다'라고 전하라.'G235G5217G2036G846G3101G2532G4074G3754G4254G5209G1519G1056G1563G3700G846G2531G2036G5213
(New International Version (1984)) Mark 16:7
7But go, tell his disciples and Peter, 'He is going ahead of you into Galilee. There you will see him, just as he told you.'"G235G5217G2036G846G3101G2532G4074G3754G4254G5209G1519G1056G1563G3700G846G2531G2036G5213
(King James Version) Mark 16:7
7But go your way, tell his disciples and Peter that he goeth before you into Galilee: there shall ye see him, as he said unto you.G235G5217G2036G846G3101G2532G4074G3754G4254G5209G1519G1056G1563G3700G846G2531G2036G5213
(개역 한글판) 마가복음 16:7
7가서 그의 제자들과 베드로에게 이르기를 예수께서 너희보다 먼저 갈릴리로 가시나니 전에 너희에게 말씀하신 대로 너희가 거기서 뵈오리라 하라 하는지라G235G5217G2036G846G3101G2532G4074G3754G4254G5209G1519G1056G1563G3700G846G2531G2036G5213
(개역 개정판) 마가복음 16:7
7가서 그의 제자들과 베드로에게 이르기를 예수께서 너희보다 먼저 갈릴리로 가시나니 전에 너희에게 말씀하신 대로 너희가 거기서 뵈오리라 하라 하는지라G235G5217G2036G846G3101G2532G4074G3754G4254G5209G1519G1056G1563G3700G846G2531G2036G5213

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top