(New Living Translation) Mark 5:17
17And the crowd began pleading with Jesus to go away and leave them alone.G2532G756G3870G846G565G575G846G3725
(The Message) Mark 5:17
17At first they were in awe—and then they were upset, upset over the drowned pigs. They demanded that Jesus leave and not come back.G2532G756G3870G846G565G575G846G3725
(English Standard Version) Mark 5:17
17And they began to beg Jesus to depart from their region.G2532G756G3870G846G565G575G846G3725
(New International Version) Mark 5:17
17Then the people began to plead with Jesus to leave their region.G2532G756G3870G846G565G575G846G3725
(New King James Version) Mark 5:17
17Then they began to plead with Him to depart from their region.G2532G756G3870G846G565G575G846G3725
(New Revised Standard Version) Mark 5:17
17Then they began to beg Jesus to leave their neighborhood.G2532G756G3870G846G565G575G846G3725
(New American Standard Bible) Mark 5:17
17And they began to entreat Him to depart from their region.G2532G756G3870G846G565G575G846G3725
(Amplified Bible) Mark 5:17
17And they began to beg [Jesus] to leave their neighborhood.G2532G756G3870G846G565G575G846G3725
(King James Version (with Strongs Data)) Mark 5:17
17AndG2532 they beganG756 to prayG3870 himG846 to departG565 out ofG575 theirG846 coastsG3725.
(쉬운 성경) 마가복음 5:17
17그러자 그들은 예수님께 자기네 지방을 떠나 달라고 요구하기 시작했습니다.G2532G756G3870G846G565G575G846G3725
(현대인의 성경) 마가복음 5:17
17그들이 예수님께 그 지방을 떠나 달라고 간청하였다.G2532G756G3870G846G565G575G846G3725
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 5:17
17저희가G0 예수께G846 그G846 지경G3725 에서G575 떠나시기를G565 간구하G3870 더라G756
(한글 킹제임스) 마가복음 5:17
17그들이 주께 그 지방에서 떠나 달라고 간구하기 시작하더라.G2532G756G3870G846G565G575G846G3725
(바른성경) 마가복음 5:17
17그들이 예수께 자신들의 지역에서 떠나 달라고 간청하였다.G2532G756G3870G846G565G575G846G3725
(새번역) 마가복음 5:17
17그러자 그들은 예수께, 자기네 지역을 떠나 달라고 간청하였다.G2532G756G3870G846G565G575G846G3725
(우리말 성경) 마가복음 5:17
17그러자 사람들은 예수께 제발 이 지방에서 떠나 달라고 부탁했습니다.G2532G756G3870G846G565G575G846G3725
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 5:17
17그들이G0 예수께G846 그G846 지방G3725 에서G575 떠나시기를G565 간구하G3870 더라G756
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 5:17
17그들은 예수께 그 지방을 떠나달라고 간청하였다.G2532G756G3870G846G565G575G846G3725
(Nueva Traduccion Viviente) Marcos 5:17
17y la multitud comenzó a rogarle a Jesús que se fuera y los dejara en paz.
(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 5:17
17Y comenzaron a rogarle que se fuera de sus contornos.
(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 5:17
17他们请耶稣离开他们的地方。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 5:17
17众人就央求耶稣离开他们的境界。G2532G756G3870G846G565G575G846G3725
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 5:17
17眾人就央求耶穌離開他們的境界。G2532G756G3870G846G565G575G846G3725
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:17
17καὶ ἤρξαντο παρακαλεῖν αὐτὸν ἀπελθεῖν ἀπὸ τῶν ὁρίων αὐτῶν.
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 5:17
17そこで、人々はイエスに、この地方から出て行っていただきたいと、頼みはじめた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس 5:17
17فابتدأوا يطلبون اليه ان يمضي من تخومهم.
(Hindi Bible) मरकुस 5:17
17vkSj os ml ls fcurh dj ds dgus yxs] fd gekjs flokuksa ls pyk tkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 5:17
17E eles começaram a rogar-lhe que se retirasse de seu território.
(Vulgate (Latin)) Marcum 5:17
17Et rogare cperunt eum ut discederet de finibus eorum.
(Good News Translation) Mark 5:17
17So they asked Jesus to leave their territory.G2532G756G3870G846G565G575G846G3725
(Holman Christian Standard Bible) Mark 5:17
17Then they began to beg Him to leave their region.G2532G756G3870G846G565G575G846G3725
(International Standard Version) Mark 5:17
17So they began to beg Jesus to leave their territory.G2532G756G3870G846G565G575G846G3725
(Today's New International Version) Mark 5:17
17Then the people began to plead with Jesus to leave their region.G2532G756G3870G846G565G575G846G3725
(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 5:17
17저희가 예수께 그 지경(地境)에서 떠나시기를 간구(懇求)하더라G2532G756G3870G846G565G575G846G3725
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 5:17
17그들이 예수께 自身들의 地域에서 떠나 달라고 懇請하였다.G2532G756G3870G846G565G575G846G3725
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 5:17
17그들이 예수께 그 地方에서 떠나시기를 懇求하더라G2532G756G3870G846G565G575G846G3725
(가톨릭 성경) 마가복음 5:17
17그러자 그들은 예수님께 저희 고장에서 떠나 주십사고 청하기 시작하였다.G2532G756G3870G846G565G575G846G3725
(개역 국한문) 마가복음 5:17
17저희가 예수께 그 지경(地境)에서 떠나시기를 간구(懇求)하더라G2532G756G3870G846G565G575G846G3725
(킹제임스 흠정역) 마가복음 5:17
17그들이 그분께 자기들의 지역에서 떠나실 것을 간구하기 시작하더라.G2532G756G3870G846G565G575G846G3725
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 5:17
17그들은 예수께 그 지방을 떠나 달라고 간청하였다.G2532G756G3870G846G565G575G846G3725
(현대어성경) 마가복음 5:17
17마을 사람들은 예수께 그곳을 떠나달라고 간청하였다.G2532G756G3870G846G565G575G846G3725
(New International Version (1984)) Mark 5:17
17Then the people began to plead with Jesus to leave their region.G2532G756G3870G846G565G575G846G3725
(King James Version) Mark 5:17
17And they began to pray him to depart out of their coasts.G2532G756G3870G846G565G575G846G3725
(개역 한글판) 마가복음 5:17
17저희가 예수께 그 지경에서 떠나시기를 간구하더라G2532G756G3870G846G565G575G846G3725
(개역 개정판) 마가복음 5:17
17그들이 예수께 그 지방에서 떠나시기를 간구하더라G2532G756G3870G846G565G575G846G3725
17And the crowd began pleading with Jesus to go away and leave them alone.G2532
(The Message) Mark 5:17
17At first they were in awe—and then they were upset, upset over the drowned pigs. They demanded that Jesus leave and not come back.G2532
(English Standard Version) Mark 5:17
17And they began to beg Jesus to depart from their region.G2532
(New International Version) Mark 5:17
17Then the people began to plead with Jesus to leave their region.G2532
(New King James Version) Mark 5:17
17Then they began to plead with Him to depart from their region.G2532
(New Revised Standard Version) Mark 5:17
17Then they began to beg Jesus to leave their neighborhood.G2532
(New American Standard Bible) Mark 5:17
17And they began to entreat Him to depart from their region.G2532
(Amplified Bible) Mark 5:17
17And they began to beg [Jesus] to leave their neighborhood.G2532
(King James Version (with Strongs Data)) Mark 5:17
17AndG2532 they beganG756 to prayG3870 himG846 to departG565 out ofG575 theirG846 coastsG3725.
(쉬운 성경) 마가복음 5:17
17그러자 그들은 예수님께 자기네 지방을 떠나 달라고 요구하기 시작했습니다.G2532
(현대인의 성경) 마가복음 5:17
17그들이 예수님께 그 지방을 떠나 달라고 간청하였다.G2532
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 5:17
17저희가G0 예수께G846 그G846 지경G3725 에서G575 떠나시기를G565 간구하G3870 더라G756
(한글 킹제임스) 마가복음 5:17
17그들이 주께 그 지방에서 떠나 달라고 간구하기 시작하더라.G2532
(바른성경) 마가복음 5:17
17그들이 예수께 자신들의 지역에서 떠나 달라고 간청하였다.G2532
(새번역) 마가복음 5:17
17그러자 그들은 예수께, 자기네 지역을 떠나 달라고 간청하였다.G2532
(우리말 성경) 마가복음 5:17
17그러자 사람들은 예수께 제발 이 지방에서 떠나 달라고 부탁했습니다.G2532
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 5:17
17그들이G0 예수께G846 그G846 지방G3725 에서G575 떠나시기를G565 간구하G3870 더라G756
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 5:17
17그들은 예수께 그 지방을 떠나달라고 간청하였다.G2532
(Nueva Traduccion Viviente) Marcos 5:17
17y la multitud comenzó a rogarle a Jesús que se fuera y los dejara en paz.
(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 5:17
17Y comenzaron a rogarle que se fuera de sus contornos.
(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 5:17
17他们请耶稣离开他们的地方。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 5:17
17众人就央求耶稣离开他们的境界。G2532
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 5:17
17眾人就央求耶穌離開他們的境界。G2532
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:17
17καὶ ἤρξαντο παρακαλεῖν αὐτὸν ἀπελθεῖν ἀπὸ τῶν ὁρίων αὐτῶν.
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 5:17
17そこで、人々はイエスに、この地方から出て行っていただきたいと、頼みはじめた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس 5:17
17فابتدأوا يطلبون اليه ان يمضي من تخومهم.
(Hindi Bible) मरकुस 5:17
17vkSj os ml ls fcurh dj ds dgus yxs] fd gekjs flokuksa ls pyk tkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 5:17
17E eles começaram a rogar-lhe que se retirasse de seu território.
(Vulgate (Latin)) Marcum 5:17
17Et rogare cperunt eum ut discederet de finibus eorum.
(Good News Translation) Mark 5:17
17So they asked Jesus to leave their territory.G2532
(Holman Christian Standard Bible) Mark 5:17
17Then they began to beg Him to leave their region.G2532
(International Standard Version) Mark 5:17
17So they began to beg Jesus to leave their territory.G2532
(Today's New International Version) Mark 5:17
17Then the people began to plead with Jesus to leave their region.G2532
(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 5:17
17저희가 예수께 그 지경(地境)에서 떠나시기를 간구(懇求)하더라G2532
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 5:17
17그들이 예수께 自身들의 地域에서 떠나 달라고 懇請하였다.G2532
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 5:17
17그들이 예수께 그 地方에서 떠나시기를 懇求하더라G2532
(가톨릭 성경) 마가복음 5:17
17그러자 그들은 예수님께 저희 고장에서 떠나 주십사고 청하기 시작하였다.G2532
(개역 국한문) 마가복음 5:17
17저희가 예수께 그 지경(地境)에서 떠나시기를 간구(懇求)하더라G2532
(킹제임스 흠정역) 마가복음 5:17
17그들이 그분께 자기들의 지역에서 떠나실 것을 간구하기 시작하더라.G2532
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 5:17
17그들은 예수께 그 지방을 떠나 달라고 간청하였다.G2532
(현대어성경) 마가복음 5:17
17마을 사람들은 예수께 그곳을 떠나달라고 간청하였다.G2532
(New International Version (1984)) Mark 5:17
17Then the people began to plead with Jesus to leave their region.G2532
(King James Version) Mark 5:17
17And they began to pray him to depart out of their coasts.G2532
(개역 한글판) 마가복음 5:17
17저희가 예수께 그 지경에서 떠나시기를 간구하더라G2532
(개역 개정판) 마가복음 5:17
17그들이 예수께 그 지방에서 떠나시기를 간구하더라G2532