(New Living Translation) Mark 8:2
2"I feel sorry for these people. They have been here with me for three days, and they have nothing left to eat.G4697G1909G3793G3754G4357G2235G4357G3427G5140G2250G2532G2192G3756G5101G5315
(The Message) Mark 8:2
2"This crowd is breaking my heart. They have stuck with me for three days, and now they have nothing to eat.G4697G1909G3793G3754G4357G2235G4357G3427G5140G2250G2532G2192G3756G5101G5315
(English Standard Version) Mark 8:2
2"I have compassion on the crowd, because they have been with me now three days and have nothing to eat.G4697G1909G3793G3754G4357G2235G4357G3427G5140G2250G2532G2192G3756G5101G5315
(New International Version) Mark 8:2
2"I have compassion for these people; they have already been with me three days and have nothing to eat.G4697G1909G3793G3754G4357G2235G4357G3427G5140G2250G2532G2192G3756G5101G5315
(New King James Version) Mark 8:2
2"I have compassion on the multitude, because they have now continued with Me three days and have nothing to eat.G4697G1909G3793G3754G4357G2235G4357G3427G5140G2250G2532G2192G3756G5101G5315
(New Revised Standard Version) Mark 8:2
2"I have compassion for the crowd, because they have been with me now for three days and have nothing to eat.G4697G1909G3793G3754G4357G2235G4357G3427G5140G2250G2532G2192G3756G5101G5315
(New American Standard Bible) Mark 8:2
2"I feel compassion for the multitude because they have remained with Me now three days, and have nothing to eat;G4697G1909G3793G3754G4357G2235G4357G3427G5140G2250G2532G2192G3756G5101G5315
(Amplified Bible) Mark 8:2
2I have pity {and} sympathy for the people {and} My heart goes out to them, for they have been with Me now three days and have nothing [left] to eat;G4697G1909G3793G3754G4357G2235G4357G3427G5140G2250G2532G2192G3756G5101G5315
(King James Version (with Strongs Data)) Mark 8:2
2I have compassionG4697 onG1909 the multitudeG3793, becauseG3754 they haveG4357 nowG2235 beenG4357 with meG3427 threeG5140 daysG2250, andG2532 haveG2192 nothingG3756G5101 to eatG5315:
(쉬운 성경) 마가복음 8:2
2“이 많은 사람들이 나와 함께 삼 일 동안이나 있었는데, 이제 먹을 것이 없어 안타깝다.G4697G1909G3793G3754G4357G2235G4357G3427G5140G2250G2532G2192G3756G5101G5315
(현대인의 성경) 마가복음 8:2
2`이 사람들이 나와 함께 있은 지가 벌써 3일이 되었는데 먹을 것이 없으니 가엾구나.G4697G1909G3793G3754G4357G2235G4357G3427G5140G2250G2532G2192G3756G5101G5315
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 8:2
2내가G0 무리를G3793 불쌍히 여기노라G4697 저희가G0 나와G3427 함께 있은지G4357 이미G2235 사G5140 흘이매G2250 먹을G5315 것이G5100 없도G3756 다G2192
(한글 킹제임스) 마가복음 8:2
2"내가 무리를 가엾게 여기노라. 그들이 나와 함께 있은 지 이미 사흘이 되었으나 그들에게는 먹을 것이 없도다.G4697G1909G3793G3754G4357G2235G4357G3427G5140G2250G2532G2192G3756G5101G5315
(바른성경) 마가복음 8:2
2"내가 저 무리를 불쌍히 여긴다. 그들이 벌써 삼일 동안이나 나와 함께 있었는데, 그들에게 먹을 것이 없기 때문이다.G4697G1909G3793G3754G4357G2235G4357G3427G5140G2250G2532G2192G3756G5101G5315
(새번역) 마가복음 8:2
2"저 무리가 나와 함께 있은 지가 벌써 사흘이나 되었는데, 먹을 것이 없으니 가엾다.G4697G1909G3793G3754G4357G2235G4357G3427G5140G2250G2532G2192G3756G5101G5315
(우리말 성경) 마가복음 8:2
2“저들이 나와 함께 있은 지 벌써 3일이 지났는데 먹을 것이라곤 없으니 참 불쌍하다.G4697G1909G3793G3754G4357G2235G4357G3427G5140G2250G2532G2192G3756G5101G5315
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 8:2
2내가G0 무리를G3793 불쌍히 여기노라G4697 그들이G0 나와G3427 함께 있은지G4357 이미G2235 사G5140 흘이 지났으나G2250 먹을G5315 것이G5100 없도G3756 다G2192
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 8:2
2"이 많은 사람들이 벌써 사흘이나 나와 함께 지냈는데 이제 먹을 것이 없으니 참 보기에 안 됐다.G4697G1909G3793G3754G4357G2235G4357G3427G5140G2250G2532G2192G3756G5101G5315
(Nueva Traduccion Viviente) Marcos 8:2
2—Siento compasión por ellos. Han estado aquí conmigo durante tres días y no les queda nada para comer.
(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 8:2
2Tengo compasión de la gente, porque ya hace tres días que están conmigo, y no tienen qué comer;
(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 8:2
2“我怜悯这些人,他们跟我在一起已经三天,没有任何吃的了。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 8:2
2「我怜悯这众人;因为他们同我在这里已经三天,也没有吃的了。G4697G1909G3793G3754G4357G2235G4357G3427G5140G2250G2532G2192G3756G5101G5315
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 8:2
2「我憐憫這眾人;因為他們同我在這裡已經三天,也沒有吃的了。G4697G1909G3793G3754G4357G2235G4357G3427G5140G2250G2532G2192G3756G5101G5315
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:2
2σπλαγχνίζομαι ἐπὶ τὸν ὄχλον ὅτι ἤδη ἡμέραι τρεῖς προσμένουσίν μοι καὶ οὐκ ἔχουσιν τί φάγωσιν·
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 8:2
2「この群衆がかわいそうである。もう三日間もわたしと一緒にいるのに、何も食べるものがない。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس 8:2
2اني اشفق على الجمع لان الآن لهم ثلاثة ايام يمكثون معي وليس لهم ما يأكلون.
(Hindi Bible) मरकुस 8:2
2eq>s bl HkhM+ ij rjl vkrk gS] D;ksafd ;g rhu fnu ls cjkcj esjs lkFk gSa] vkSj mu ds ikl dqN Hkh [kkus dks ughaA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 8:2
2Tenho compaixão da multidão, porque já faz três dias que estão comigo e não têm o que comer.
(Vulgate (Latin)) Marcum 8:2
2Misereor super turbam: quia ecce jam triduo sustinent me, nec habent quod manducent:
(Good News Translation) Mark 8:2
2"I feel sorry for these people, because they have been with me for three days and now have nothing to eat.G4697G1909G3793G3754G4357G2235G4357G3427G5140G2250G2532G2192G3756G5101G5315
(Holman Christian Standard Bible) Mark 8:2
2"I have compassion on the crowd, because they've already stayed with Me three days and have nothing to eat.G4697G1909G3793G3754G4357G2235G4357G3427G5140G2250G2532G2192G3756G5101G5315
(International Standard Version) Mark 8:2
2"I have compassion for the crowd because they have already been with me for three days and have nothing to eat.G4697G1909G3793G3754G4357G2235G4357G3427G5140G2250G2532G2192G3756G5101G5315
(Today's New International Version) Mark 8:2
2"I have compassion for these people; they have already been with me three days and have nothing to eat.G4697G1909G3793G3754G4357G2235G4357G3427G5140G2250G2532G2192G3756G5101G5315
(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 8:2
2내가 무리를 불쌍히 여기노라 저희가 나와 함께 있은지 이미 사흘이매 먹을 것이 없도다G4697G1909G3793G3754G4357G2235G4357G3427G5140G2250G2532G2192G3756G5101G5315
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 8:2
2"내가 저 무리를 불쌍히 여긴다. 그들이 벌써 三 日 동안이나 나와 함께 있었는데, 그들에게 먹을 것이 없기 때문이다.G4697G1909G3793G3754G4357G2235G4357G3427G5140G2250G2532G2192G3756G5101G5315
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 8:2
2내가 무리를 불쌍히 여기노라 그들이 나와 함께 있은 지 이미 사흘이 지났으나 먹을 것이 없도다G4697G1909G3793G3754G4357G2235G4357G3427G5140G2250G2532G2192G3756G5101G5315
(가톨릭 성경) 마가복음 8:2
2“ 저 군중이 가엾구나. 벌써 사흘 동안이나 내 곁에 머물렀는데 먹을 것이 없으니 말이다.G4697G1909G3793G3754G4357G2235G4357G3427G5140G2250G2532G2192G3756G5101G5315
(개역 국한문) 마가복음 8:2
2내가 무리를 불쌍히 여기노라 저희가 나와 함께 있은지 이미 사흘이매 먹을 것이 없도다G4697G1909G3793G3754G4357G2235G4357G3427G5140G2250G2532G2192G3756G5101G5315
(킹제임스 흠정역) 마가복음 8:2
2내가 무리를 불쌍히 여기노라. 이제 그들이 사흘 동안 나와 함께 있었는데 그들에게 먹을 것이 없도다.G4697G1909G3793G3754G4357G2235G4357G3427G5140G2250G2532G2192G3756G5101G5315
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 8:2
2"이 많은 사람들이 벌써 사흘이나 나와 함께 지냈는데 이제 먹을 것이 없으니 참 보기에 안 됐다.G4697G1909G3793G3754G4357G2235G4357G3427G5140G2250G2532G2192G3756G5101G5315
(현대어성경) 마가복음 8:2
2`이 많은 사람이 벌써 사흘 동안이나 나와 함께 여기서만 지냈으니 먹을 것이 없어 안됐구나.G4697G1909G3793G3754G4357G2235G4357G3427G5140G2250G2532G2192G3756G5101G5315
(New International Version (1984)) Mark 8:2
2"I have compassion for these people; they have already been with me three days and have nothing to eat.G4697G1909G3793G3754G4357G2235G4357G3427G5140G2250G2532G2192G3756G5101G5315
(King James Version) Mark 8:2
2I have compassion on the multitude, because they have now been with me three days, and have nothing to eat:G4697G1909G3793G3754G4357G2235G4357G3427G5140G2250G2532G2192G3756G5101G5315
(개역 한글판) 마가복음 8:2
2내가 무리를 불쌍히 여기노라 저희가 나와 함께 있은지 이미 사흘이매 먹을 것이 없도다G4697G1909G3793G3754G4357G2235G4357G3427G5140G2250G2532G2192G3756G5101G5315
(개역 개정판) 마가복음 8:2
2내가 무리를 불쌍히 여기노라 그들이 나와 함께 있은 지 이미 사흘이 지났으나 먹을 것이 없도다G4697G1909G3793G3754G4357G2235G4357G3427G5140G2250G2532G2192G3756G5101G5315
2"I feel sorry for these people. They have been here with me for three days, and they have nothing left to eat.G4697
(The Message) Mark 8:2
2"This crowd is breaking my heart. They have stuck with me for three days, and now they have nothing to eat.G4697
(English Standard Version) Mark 8:2
2"I have compassion on the crowd, because they have been with me now three days and have nothing to eat.G4697
(New International Version) Mark 8:2
2"I have compassion for these people; they have already been with me three days and have nothing to eat.G4697
(New King James Version) Mark 8:2
2"I have compassion on the multitude, because they have now continued with Me three days and have nothing to eat.G4697
(New Revised Standard Version) Mark 8:2
2"I have compassion for the crowd, because they have been with me now for three days and have nothing to eat.G4697
(New American Standard Bible) Mark 8:2
2"I feel compassion for the multitude because they have remained with Me now three days, and have nothing to eat;G4697
(Amplified Bible) Mark 8:2
2I have pity {and} sympathy for the people {and} My heart goes out to them, for they have been with Me now three days and have nothing [left] to eat;G4697
(King James Version (with Strongs Data)) Mark 8:2
2I have compassionG4697 onG1909 the multitudeG3793, becauseG3754 they haveG4357 nowG2235 beenG4357 with meG3427 threeG5140 daysG2250, andG2532 haveG2192 nothingG3756G5101 to eatG5315:
(쉬운 성경) 마가복음 8:2
2“이 많은 사람들이 나와 함께 삼 일 동안이나 있었는데, 이제 먹을 것이 없어 안타깝다.G4697
(현대인의 성경) 마가복음 8:2
2`이 사람들이 나와 함께 있은 지가 벌써 3일이 되었는데 먹을 것이 없으니 가엾구나.G4697
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 8:2
2내가G0 무리를G3793 불쌍히 여기노라G4697 저희가G0 나와G3427 함께 있은지G4357 이미G2235 사G5140 흘이매G2250 먹을G5315 것이G5100 없도G3756 다G2192
(한글 킹제임스) 마가복음 8:2
2"내가 무리를 가엾게 여기노라. 그들이 나와 함께 있은 지 이미 사흘이 되었으나 그들에게는 먹을 것이 없도다.G4697
(바른성경) 마가복음 8:2
2"내가 저 무리를 불쌍히 여긴다. 그들이 벌써 삼일 동안이나 나와 함께 있었는데, 그들에게 먹을 것이 없기 때문이다.G4697
(새번역) 마가복음 8:2
2"저 무리가 나와 함께 있은 지가 벌써 사흘이나 되었는데, 먹을 것이 없으니 가엾다.G4697
(우리말 성경) 마가복음 8:2
2“저들이 나와 함께 있은 지 벌써 3일이 지났는데 먹을 것이라곤 없으니 참 불쌍하다.G4697
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 8:2
2내가G0 무리를G3793 불쌍히 여기노라G4697 그들이G0 나와G3427 함께 있은지G4357 이미G2235 사G5140 흘이 지났으나G2250 먹을G5315 것이G5100 없도G3756 다G2192
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 8:2
2"이 많은 사람들이 벌써 사흘이나 나와 함께 지냈는데 이제 먹을 것이 없으니 참 보기에 안 됐다.G4697
(Nueva Traduccion Viviente) Marcos 8:2
2—Siento compasión por ellos. Han estado aquí conmigo durante tres días y no les queda nada para comer.
(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 8:2
2Tengo compasión de la gente, porque ya hace tres días que están conmigo, y no tienen qué comer;
(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 8:2
2“我怜悯这些人,他们跟我在一起已经三天,没有任何吃的了。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 8:2
2「我怜悯这众人;因为他们同我在这里已经三天,也没有吃的了。G4697
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 8:2
2「我憐憫這眾人;因為他們同我在這裡已經三天,也沒有吃的了。G4697
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:2
2σπλαγχνίζομαι ἐπὶ τὸν ὄχλον ὅτι ἤδη ἡμέραι τρεῖς προσμένουσίν μοι καὶ οὐκ ἔχουσιν τί φάγωσιν·
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 8:2
2「この群衆がかわいそうである。もう三日間もわたしと一緒にいるのに、何も食べるものがない。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس 8:2
2اني اشفق على الجمع لان الآن لهم ثلاثة ايام يمكثون معي وليس لهم ما يأكلون.
(Hindi Bible) मरकुस 8:2
2eq>s bl HkhM+ ij rjl vkrk gS] D;ksafd ;g rhu fnu ls cjkcj esjs lkFk gSa] vkSj mu ds ikl dqN Hkh [kkus dks ughaA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 8:2
2Tenho compaixão da multidão, porque já faz três dias que estão comigo e não têm o que comer.
(Vulgate (Latin)) Marcum 8:2
2Misereor super turbam: quia ecce jam triduo sustinent me, nec habent quod manducent:
(Good News Translation) Mark 8:2
2"I feel sorry for these people, because they have been with me for three days and now have nothing to eat.G4697
(Holman Christian Standard Bible) Mark 8:2
2"I have compassion on the crowd, because they've already stayed with Me three days and have nothing to eat.G4697
(International Standard Version) Mark 8:2
2"I have compassion for the crowd because they have already been with me for three days and have nothing to eat.G4697
(Today's New International Version) Mark 8:2
2"I have compassion for these people; they have already been with me three days and have nothing to eat.G4697
(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 8:2
2내가 무리를 불쌍히 여기노라 저희가 나와 함께 있은지 이미 사흘이매 먹을 것이 없도다G4697
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 8:2
2"내가 저 무리를 불쌍히 여긴다. 그들이 벌써 三 日 동안이나 나와 함께 있었는데, 그들에게 먹을 것이 없기 때문이다.G4697
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 8:2
2내가 무리를 불쌍히 여기노라 그들이 나와 함께 있은 지 이미 사흘이 지났으나 먹을 것이 없도다G4697
(가톨릭 성경) 마가복음 8:2
2“ 저 군중이 가엾구나. 벌써 사흘 동안이나 내 곁에 머물렀는데 먹을 것이 없으니 말이다.G4697
(개역 국한문) 마가복음 8:2
2내가 무리를 불쌍히 여기노라 저희가 나와 함께 있은지 이미 사흘이매 먹을 것이 없도다G4697
(킹제임스 흠정역) 마가복음 8:2
2내가 무리를 불쌍히 여기노라. 이제 그들이 사흘 동안 나와 함께 있었는데 그들에게 먹을 것이 없도다.G4697
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 8:2
2"이 많은 사람들이 벌써 사흘이나 나와 함께 지냈는데 이제 먹을 것이 없으니 참 보기에 안 됐다.G4697
(현대어성경) 마가복음 8:2
2`이 많은 사람이 벌써 사흘 동안이나 나와 함께 여기서만 지냈으니 먹을 것이 없어 안됐구나.G4697
(New International Version (1984)) Mark 8:2
2"I have compassion for these people; they have already been with me three days and have nothing to eat.G4697
(King James Version) Mark 8:2
2I have compassion on the multitude, because they have now been with me three days, and have nothing to eat:G4697
(개역 한글판) 마가복음 8:2
2내가 무리를 불쌍히 여기노라 저희가 나와 함께 있은지 이미 사흘이매 먹을 것이 없도다G4697
(개역 개정판) 마가복음 8:2
2내가 무리를 불쌍히 여기노라 그들이 나와 함께 있은 지 이미 사흘이 지났으나 먹을 것이 없도다G4697