Matthew 26:33 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Matthew 26:33
New Living Translation
(New Living Translation) Matthew 26:33
33Peter declared, "Even if everyone else deserts you, I will never desert you."




(The Message) Matthew 26:33
33Peter broke in, "Even if everyone else falls to pieces on account of you, I won't."
(English Standard Version) Matthew 26:33
33Peter answered him, "Though they all fall away because of you, I will never fall away."
(New International Version) Matthew 26:33
33Peter replied, "Even if all fall away on account of you, I never will."
(New King James Version) Matthew 26:33
33Peter answered and said to Him, "Even if all are made to stumble because of You, I will never be made to stumble."
(New Revised Standard Version) Matthew 26:33
33Peter said to him, "Though all become deserters because of you, I will never desert you."
(New American Standard Bible) Matthew 26:33
33But Peter answered and said to Him, ["Even] though all may fall away because of You, I will never fall away."
(Amplified Bible) Matthew 26:33
33Peter declared to Him, Though they all are offended {and} stumble {and} fall away because of You [and distrust and desert You], I will never do so.
(쉬운 성경) 마태복음 26:33
33베드로가 말했습니다. “다른 모든 제자들이 주님을 버릴지라도 저는 결코 버리지 않겠습니다.”
(현대인의 성경) 마태복음 26:33
33베드로가 예수님께 `모든 사람이 다 주님을 버린다 해도 저는 절대로 주님을 버리지 않겠습니다.' 하자
(개역 한글판) 마태복음 26:33
33베드로가 대답하여 가로되 다 주를 버릴지라도 나는 언제든지 버리지 않겠나이다
(한글 킹제임스) 마태복음 26:33
33베드로가 대답하여 주께 말씀드리기를 "설령 모든 사람이 주로 인하여 실족할지라도 나는 결코 실족하지 아니하겠나이다."라고 하니
(바른성경) 마태복음 26:33
33그러자 베드로가 대답하여 말하기를 "모두가 주님을 배반할지라도 저는 결코 배반하지 않겠습니다." 하니,
(새번역) 마태복음 26:33
33베드로가 예수께 말하였다. "비록 모든 사람이 다 주님을 버릴지라도, 나는 절대로 버리지 않겠습니다."
(우리말 성경) 마태복음 26:33
33베드로가 대답했습니다. “모두들 주를 버린다 해도 저는 결코 버리지 않겠습니다.”
(개역개정판) 마태복음 26:33
33베드로가 대답하여 이르되 모두 주를 버릴지라도 나는 결코 버리지 않겠나이다
(공동번역 개정판 (1999)) 마태복음 26:33
33그 때 베드로가 나서서 "비록 모든 사람이 주님을 버릴지라도 저는 결코 주님을 버리지 않겠습니다." 하였다.
(Nueva Traduccion Viviente) Mateo 26:33
33Pedro declaró: —Aunque todos te abandonen, yo jamás te abandonaré.
(Reina-Valera (Spanish)) Mateo 26:33
33Respondiendo Pedro, le dijo: Aunque todos se escandalicen de ti, yo nunca me escandalizaré.
(Chinese Contemporary Bible) 马太福音 26:33
33彼得说:“即使所有的人都离弃你,我也永远不会离弃你!”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马太福音 26:33
33彼得说:「众人虽然为你的缘故跌倒,我却永不跌倒。」
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马太福音 26:33
33彼得說:「眾人雖然為你的緣故跌倒,我卻永不跌倒。」
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:33
33ἀποκριθεὶς δὲ ὁ πέτρος εἶπεν αὐτῶ, εἰ πάντες σκανδαλισθήσονται ἐν σοί, ἐγὼ οὐδέποτε σκανδαλισθήσομαι.
(Japanese Living Bible) マタイによる福音書 26:33
33するとペテロはイエスに答えて言った、「たとい、みんなの者があなたにつまずいても、わたしは決してつまずきません」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) متى  26:33
33فاجاب بطرس وقال له وان شك فيك الجميع فانا لا اشك ابدا.
(Hindi Bible) मत्ती 26:33
33bl ij irjl us ml ls dgk] ;fn lc rsjs fo"k; esa Bksdj [kk,a rks [kk,a] ijUrq eSa dHkh Hkh Bksdj u [kkÅaxkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Mateus 26:33
33E, respondendo Pedro, disse-lhe: Ainda que todos se escandalizem de ti, eu nunca me escandalizarei.
(Vulgate (Latin)) Matthæum 26:33
33Respondens autem Petrus, ait illi: Et si omnes scandalizati fuerint in te, ego numquam scandalizabor.
(Good News Translation) Matthew 26:33
33Peter spoke up and said to Jesus, "I will never leave you, even though all the rest do!"
(Holman Christian Standard Bible) Matthew 26:33
33Peter told Him, "Even if everyone runs away because of You, I will never run away!"
(International Standard Version) Matthew 26:33
33But Peter said to him, "Even if everyone else turns against you, I certainly won't!"
(King James Version) Matthew 26:33
33Peter answered and said unto him, Though all men shall be offended because of thee, yet will I never be offended.
(Today's New International Version) Matthew 26:33
33Peter replied, "Even if all fall away on account of you, I never will."
(개역 한글판 (국한문)) 마태복음 26:33
33베드로가 대답(對答)하여 가로되 다 주(主)를 버릴지라도 나는 언제든지 버리지 않겠나이다
(바른 성경 (국한문)) 마태복음 26:33
33그러자 베드로가 對答하여 말하기를 "모두가 主님을 背反할지라도 저는 決코 背反하지 않겠습니다." 하니,
(개역 개정판 (국한문)) 마태복음 26:33
33베드로가 對答하여 이르되 모두 主를 버릴지라도 나는 決코 버리지 않겠나이다
(가톨릭 성경) 마태복음 26:33
33그러자 베드로가 예수님께 말하였다. “모두 스승님에게서 떨어져 나갈지라도, 저는 결코 떨어져 나가지 않을 것입니다.”
(개역 국한문) 마태복음 26:33
33베드로가 대답(對答)하여 가로되 다 주(主)를 버릴지라도 나는 언제든지 버리지 않겠나이다
(킹제임스 흠정역) 마태복음 26:33
33베드로가 그분께 응답하여 이르되, 모든 사람이 주로 인하여 실족할지라도 나는 결코 실족하지 아니하리이다, 하매
(공동번역 개정판(1977)) 마태복음 26:33
33그 때 베드로가 나서서 "비록 모든 사람이 주님을 버릴지라도 저는 결코 주님을 버리지 않겠습니다" 하였다.
(현대어성경) 마태복음 26:33
33베드로가 나서서 장담하였다. `비록 모든 사람이 다 주님을 버린다 해도 저는 버리지 않겠습니다.'
(New International Version (1984)) Matthew 26:33
33Peter replied, "Even if all fall away on account of you, I never will."



New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top