Matthew 27:62 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Matthew 27:62
New Living Translation
(New Living Translation) Matthew 27:62 The next day, on the Sabbath[1], the leading priests and Pharisees went to see Pilate.
Matthew 27:62 (NLT)




(The Message) Matthew 27:62 After sundown, the high priests and Pharisees arranged a meeting with Pilate.
Matthew 27:62 (MSG)
(English Standard Version) Matthew 27:62 The next day, that is, after the day of Preparation, the chief priests and the Pharisees gathered before Pilate
Matthew 27:62 (ESV)
(New International Version) Matthew 27:62 The next day, the one after Preparation Day, the chief priests and the Pharisees went to Pilate.
Matthew 27:62 (NIV)
(New King James Version) Matthew 27:62 On the next day, which followed the Day of Preparation, the chief priests and Pharisees gathered together to Pilate,
Matthew 27:62 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Matthew 27:62 The next day, that is, after the day of Preparation, the chief priests and the Pharisees gathered before Pilate
Matthew 27:62 (NRSV)
(New American Standard Bible) Matthew 27:62 Now on the next day, which is [the one] after the preparation, the chief priests and the Pharisees gathered together with Pilate,
Matthew 27:62 (NASB)
(Amplified Bible) Matthew 27:62 The next day, that is, the day after the day of Preparation [for the Sabbath], the chief priests and the Pharisees assembled before Pilate
Matthew 27:62 (AMP)
(쉬운 성경) 마태복음 27:62 이튿날, 곧 준비일이 지난 후에 대제사장들과 바리새파 사람들이 빌라도에게 왔습니다.
마태복음 27:62 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 마태복음 27:62 이튿날, 곧 안식일에 대제사장들과 바리새파 사람들이 빌라도에게 몰려와서
마태복음 27:62 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 마태복음 27:62 그 이튿날은 예비일 다음날이라 대제사장들과 바리새인들이 함께 빌라도에게 모여 가로되
마태복음 27:62 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 마태복음 27:62 그 이튿날은 예비일 다음 날이라. 대제사장들과 바리새인들이 빌라도 앞에 함께 모여
마태복음 27:62 (한글 킹제임스)
(바른성경) 마태복음 27:62 이튿날, 곧 예비일 다음날에 대제사장들과 바리새인들이 함께 빌라도에게 가서
마태복음 27:62 (바른성경)
(새번역) 마태복음 27:62 이튿날 곧 예비일 다음날에, 대제사장들과 바리새파 사람들이 빌라도에게 몰려가서
마태복음 27:62 (새번역)
(우리말 성경) 마태복음 27:62 이튿날, 곧 예비일 다음날이 되자 대제사장들과 바리새파 사람들이 빌라도에게 가서
마태복음 27:62 (우리말 성경)
(개역개정판) 마태복음 27:62 그 이튿날은 준비일 다음 날이라 대제사장들과 바리새인들이 함께 빌라도에게 모여 이르되
마태복음 27:62 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 마태복음 27:62 그 날은 명절을 준비하는 날이었다. 그 다음날 대사제들과 바리사이파 사람들은 빌라도에게 몰려와서
마태복음 27:62 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:62 τῇ δὲ ἐπαύριον, ἥτις ἐστὶν μετὰ τὴν παρασκευήν, συνήχθησαν οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ φαρισαῖοι πρὸς πιλᾶτον
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:62 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Mateo 27:62 Al día siguiente, que es después de la preparación, se reunieron los principales sacerdotes y los fariseos ante Pilato,
Mateo 27:62 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 马太福音 27:62 第二天,就是预备日之后的那天,祭司长和法利赛人一起来见彼拉多,说:
马太福音 27:62 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马太福音 27:62 次日,就是預備日的第二天,祭司長和法利賽人聚集來見彼拉多,說:
马太福音 27:62 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马太福音 27:62 次日,就是预备日的第二天,祭司长和法利赛人聚集来见彼拉多,说:
马太福音 27:62 (CUVS)
(Japanese Living Bible) マタイによる福音書 27:62 あくる日は準備の日の翌日であったが、その日に、祭司長、パリサイ人たちは、ピラトのもとに集まって言った、
マタイによる福音書 27:62 (JLB)
(Hindi Bible) मत्ती 27:62 nwljs fnu tks rS;kjh ds fnu ds ckn dk fnu Fkk] egk;ktdksa vkSj Qjhfl;ksa us ihykrql ds ikl bdës gksdj dgkA
मत्ती 27:62 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) متى  27:62 وفي الغد الذي بعد الاستعداد اجتمع رؤساء الكهنة والفريسيون الى بيلاطس
متى  27:62 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Matthæum 27:62 Altera autem die, quæ est post Parasceven, convenerunt principes sacerdotum et pharisæi ad Pilatum,
Matthæum 27:62 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Mateus 27:62 No dia seguinte, que é depois do dia da preparação, reuniram-se os principais sacerdotes e os fariseus perante Pilatos,
Mateus 27:62 (JFA)
(Good News Translation) Matthew 27:62 The next day, which was a Sabbath, the chief priests and the Pharisees met with Pilate
Matthew 27:62 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Matthew 27:62 The next day, which followed the preparation day, the chief priests and the Pharisees gathered before Pilate
Matthew 27:62 (HCSB)
(International Standard Version) Matthew 27:62 The following day (that is, after the Day of Preparation), the high priests and Pharisees gathered before Pilate
Matthew 27:62 (ISV)
(King James Version) Matthew 27:62 Now the next day, that followed the day of the preparation, the chief priests and Pharisees came together unto Pilate,
Matthew 27:62 (KJV)
(Today's New International Version) Matthew 27:62 The next day, the one after Preparation Day, the chief priests and the Pharisees went to Pilate.
Matthew 27:62 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 마태복음 27:62 그 이튿날은 예비일(豫備日) 다음 날이라 대제사장(大祭司長)들과 바리새인(人)들이 함께 빌라도에게 모여 가로되
마태복음 27:62 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 마태복음 27:62 이튿날, 곧 豫備일 다음날에 大祭司長들과 바리새인들이 함께 빌라도에게 가서
마태복음 27:62 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 마태복음 27:62 그 이튿날은 準備日 다음 날이라 大祭司長들과 바리새人들이 함께 빌라도에게 모여 이르되
마태복음 27:62 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 마태복음 27:62 이튿날 곧 준비일 다음 날에 수석 사제들과 바리사이들이 함께 빌라도에게 가서
마태복음 27:62 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 마태복음 27:62 그 이튿날은 예비일(豫備日) 다음 날이라 대제사장(大祭司長)들과 바리새인(人)들이 함께 빌라도에게 모여 가로되
마태복음 27:62 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 마태복음 27:62 이제 그 이튿날 곧 예비일 다음 날에 수제사장들과 바리새인들이 함께 빌라도에게 와서
마태복음 27:62 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 마태복음 27:62 그 날은 명절을 준비하는 날이었다. 그 다음 날 대사제들과 바리사이파 사람들은 빌라도에게 몰려 와서
마태복음 27:62 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 마태복음 27:62 이튿날, 곧 예비일 다음날 대제사장들과 바리새파 사람들이 빌라도에게 몰려가서 말하였다.
마태복음 27:62 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Matthew 27:62 The next day, the one after Preparation Day, the chief priests and the Pharisees went to Pilate.
Matthew 27:62 (NIV84)


[1] Matthew 27:62Or On the next day, which is after the Preparation



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top