Judges 10:18 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Judges 10:18
New Living Translation
(New Living Translation) Judges 10:18
18The leaders of Gilead said to each other, "Whoever attacks the Ammonites first will become ruler over all the people of Gilead."H5971H8269H1568H559H376H7453H376H2490H3898H1121H5983H7218H3427H1568




(The Message) Judges 10:18
18The leaders in Gilead said, "Who will stand up for us against the Ammonites? We'll make him head over everyone in Gilead!"H5971H8269H1568H559H376H7453H376H2490H3898H1121H5983H7218H3427H1568
(English Standard Version) Judges 10:18
18And the people, the leaders of Gilead, said one to another, "Who is the man who will begin to fight against the Ammonites? He shall be head over all the inhabitants of Gilead."H5971H8269H1568H559H376H7453H376H2490H3898H1121H5983H7218H3427H1568
(New International Version) Judges 10:18
18The leaders of the people of Gilead said to each other, "Whoever will launch the attack against the Ammonites will be the head of all those living in Gilead."H5971H8269H1568H559H376H7453H376H2490H3898H1121H5983H7218H3427H1568
(New King James Version) Judges 10:18
18And the people, the leaders of Gilead, said to one another, "Who is the man who will begin the fight against the people of Ammon? He shall be head over all the inhabitants of Gilead."H5971H8269H1568H559H376H7453H376H2490H3898H1121H5983H7218H3427H1568
(New Revised Standard Version) Judges 10:18
18The commanders of the people of Gilead said to one another, "Who will begin the fight against the Ammonites? He shall be head over all the inhabitants of Gilead."H5971H8269H1568H559H376H7453H376H2490H3898H1121H5983H7218H3427H1568
(New American Standard Bible) Judges 10:18
18And the people, the leaders of Gilead, said to one another, "Who is the man who will begin to fight against the sons of Ammon? He shall become head over all the inhabitants of Gilead."H5971H8269H1568H559H376H7453H376H2490H3898H1121H5983H7218H3427H1568
(Amplified Bible) Judges 10:18
18And the leaders of Gilead [the Israelites] said one to another, Who is the man who will begin to fight against the Ammonites? He shall be head over all the inhabitants of Gilead.H5971H8269H1568H559H376H7453H376H2490H3898H1121H5983H7218H3427H1568
(King James Version (with Strongs Data)) Judges 10:18
18And the peopleH5971 and princesH8269 of GileadH1568 saidH559 oneH376 to anotherH7453, What manH376 is he that will beginH2490 to fightH3898 against the childrenH1121 of AmmonH5983? he shall be headH7218 over all the inhabitantsH3427 of GileadH1568.
(쉬운 성경) 사사기 10:18
18길르앗 백성의 지도자들은 “누가 우리를 이끌고 암몬 백성과 맞서 싸움을 시작할 것인가? 그 사람은 길르앗에 사는 모든 사람의 통치자가 될 것이다” 하고 말했습니다.H5971H8269H1568H559H376H7453H376H2490H3898H1121H5983H7218H3427H1568
(현대인의 성경) 사사기 10:18
18이때 길르앗 땅에 있는 이스라엘 지도자들이 서로 물었다. `누가 먼저 나가서 암몬 사람들과 싸우겠느냐? 누구든지 먼저 나가 싸우는 자가 우리의 통치자가 될 것이다'H5971H8269H1568H559H376H7453H376H2490H3898H1121H5983H7218H3427H1568
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 사사기 10:18
18길르앗H1568 백성과H5971 방백들이H8269 서로H376 이르되H559 누가H4310 먼저 나가서H0 암몬H5983 자손과H1121 싸움을H3898 시작할꼬H2490 그가H1961 길르앗H1568 모든H3605 거민의H3427 머리가H7218 되리라H1961 하니라H0
(한글 킹제임스) 사사기 10:18
18길르앗 백성과 통치자들이 서로 말하기를 "암몬 자손과 대적하여 먼저 싸울 자가 누구인가? 그가 모든 길르앗 거민을 다스릴 우두머리가 되리라." 하더라.H5971H8269H1568H559H376H7453H376H2490H3898H1121H5983H7218H3427H1568
(바른성경) 사사기 10:18
18길르앗 백성과 지도자들이 서로 말하기를 "누구든지 먼저 나가서 암몬 자손과 싸우면 그가 길르앗 모든 주민들의 우두머리가 될 것이다." 하였다.H5971H8269H1568H559H376H7453H376H2490H3898H1121H5983H7218H3427H1568
(새번역) 사사기 10:18
18그 때에 백성과 길르앗의 지도자들이 서로 이렇게 말하였다. "누가 먼저 나가서 암몬 자손과 싸우겠느냐? 그 사람이 길르앗에 사는 모든 사람의 통치자가 될 것이다."H5971H8269H1568H559H376H7453H376H2490H3898H1121H5983H7218H3427H1568
(우리말 성경) 사사기 10:18
18길르앗의 백성들과 지도자들이 서로 말했습니다. “암몬 자손과 싸움을 시작할 사람이 있는가? 그가 있다면 그가 길르앗에 사는 모든 사람들의 통치자가 될 것이다.”H5971H8269H1568H559H376H7453H376H2490H3898H1121H5983H7218H3427H1568
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 사사기 10:18
18길르앗H1568 백성과H5971 방백들이H8269 서로H376 이르되H559 누가H4310 먼저 나가서H0 암몬H5983 자손과H1121 싸움을H3898 시작하랴H2490 그가H1961 길르앗H1568 모든H3605 주민의H3427 머리가H7218 되리라H1961 하니라H0
(공동번역 개정판 (1999)) 사사기 10:18
18그 때 길르앗 백성의 추장들은 누구든지 나가서 암몬 군과 싸우면, 그 사람을 길르앗 전 주민의 통치자로 삼자고 의견을 모았다.H5971H8269H1568H559H376H7453H376H2490H3898H1121H5983H7218H3427H1568
(한글 메시지) 사사기 10:18
18H5971H8269H1568H559H376H7453H376H2490H3898H1121H5983H7218H3427H1568
(Nueva Traduccion Viviente) Jueces 10:18
18Los líderes de Galaad se dijeron unos a otros: El primero que ataque a los amonitas será proclamado gobernante de todo el pueblo de Galaad.
(Reina-Valera (Spanish)) Jueces 10:18
18Y los príncipes y el pueblo de Galaad dijeron el uno al otro: ¿Quién comenzará la batalla contra los hijos de Amón? Será caudillo sobre todos los que habitan en Galaad.
(Chinese Contemporary Bible) 士师记 10:18
18基列的首领们彼此商议说:“谁先攻打亚扪人,谁就做所有基列人的首领。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 士师记 10:18
18基列的民和众首领彼此商议说:「谁能先去攻打亚扪人,谁必作基列一切居民的领袖。」H5971H8269H1568H559H376H7453H376H2490H3898H1121H5983H7218H3427H1568
(Chinese Union Bible (Traditional)) 士师记 10:18
18基列的民和眾首領彼此商議說:「誰能先去攻打亞捫人,誰必作基列一切居民的領袖。」H5971H8269H1568H559H376H7453H376H2490H3898H1121H5983H7218H3427H1568
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Κριτές 10:18
18וַיֹּאמְר֨וּ הָעָ֜ם שָׂרֵ֤י גִלְעָד֙ אִ֣ישׁ אֶל־רֵעֵ֔הוּ מִ֣י הָאִ֔ישׁ אֲשֶׁ֣ר יָחֵ֔ל לְהִלָּחֵ֖ם בִּבְנֵ֣י עַמֹּ֑ון יִֽהְיֶ֣ה לְרֹ֔אשׁ לְכֹ֖ל יֹשְׁבֵ֥י גִלְעָֽד׃
(Japanese Living Bible) 士師記 10:18
18その時、民とギレアデの君たちとは互に言った、「だれがアンモンの人々に向かって戦いを始めるか。その人はギレアデのすべての民のかしらとなるであろう」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) قضاة  10:18
18فقال الشعب رؤساء جلعاد الواحد لصاحبه ايّ هو الرجل الذي يبتدئ بمحاربة بني عمون فانه يكون راسا لجميع سكان جلعاد
(Hindi Bible) न्यायियों 10:18
18rc fxykn ds gkfde ,d nwljs ls dgus yxs] dkSu iq:"k vEeksfu;ksa ls laxzke vkjEHk djsxk\ ogh fxykn ds lc fuokfl;ksa dk iz/kku BgjsxkAA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Juízes 10:18
18Então o povo, isto é, os príncipes de Gileade disseram uns aos outros: Quem será o varão que começará a peleja contra os amonitas? Esse será o chefe de todos os habitantes de Gileade.
(Vulgate (Latin)) Iudicum 10:18
18Dixeruntque principes Galaad singuli ad proximos suos: Qui primus ex nobis contra filios Ammon cœperit dimicare, erit dux populi Galaad.
(공동번역 개정판(1977)) 사사기 10:18
18그 때 길르앗 백성의 추장들은 누구든지 나가서 암몬군과 싸우면, 그 사람을 길르앗 전 주민의 통치자로 삼자고 의견을 모았다.H5971H8269H1568H559H376H7453H376H2490H3898H1121H5983H7218H3427H1568
(New International Version (1984)) Judges 10:18
18The leaders of the people of Gilead said to each other, "Whoever will launch the attack against the Ammonites will be the head of all those living in Gilead."H5971H8269H1568H559H376H7453H376H2490H3898H1121H5983H7218H3427H1568
(현대어성경) 사사기 10:18
18길르앗 우두머리들은 걱정스러워 `누가 먼저 나가서 암몬 녀석들과 싸울테냐?' 하고 의논하였다. 그러고나서 `누구든지 먼저 나가 싸우는 사람을 우리 길르앗 땅의 통치자로 삼자!' 하는 결론을 내렸다.H5971H8269H1568H559H376H7453H376H2490H3898H1121H5983H7218H3427H1568
(킹제임스 흠정역) 사사기 10:18
18길르앗 백성과 통치자들이 서로 이르되, 누가 먼저 나가서 암몬 자손과 싸움을 시작하랴? 그가 길르앗 모든 거주민의 머리가 되리라, 하니라.H5971H8269H1568H559H376H7453H376H2490H3898H1121H5983H7218H3427H1568
(개역 국한문) 사사기 10:18
18길르앗 백성(百姓)과 방백(方伯)들이 서로 이르되 누가 먼저 나가서 암몬 자손(子孫)과 싸움을 시작(始作)할꼬 그가 길르앗 모든 거민(居民)의 머리가 되리라 하니라H5971H8269H1568H559H376H7453H376H2490H3898H1121H5983H7218H3427H1568
(Good News Translation) Judges 10:18
18There the people and the leaders of the Israelite tribes asked one another, "Who will lead the fight against the Ammonites? Whoever does will be the leader of everyone in Gilead."H5971H8269H1568H559H376H7453H376H2490H3898H1121H5983H7218H3427H1568
(가톨릭 성경) 사사기 10:18
18그러고 나서 사람들이, 곧 길앗의 수령들이 서로 말하였다. "암몬 자손들과 싸움을 시작할 사람은 누구인가? 그가 길앗 온 주민의 우두머리가 될 것이다."H5971H8269H1568H559H376H7453H376H2490H3898H1121H5983H7218H3427H1568
(개역 개정판 (국한문)) 사사기 10:18
18길르앗 百姓과 方伯들이 서로 이르되 누가 먼저 나가서 암몬 子孫과 싸움을 始作하랴 그가 길르앗 모든 住民의 머리가 되리라 하니라H5971H8269H1568H559H376H7453H376H2490H3898H1121H5983H7218H3427H1568
(바른 성경 (국한문)) 사사기 10:18
18길르앗 百姓과 指導者들이 서로 말하기를 "누구든지 먼저 나가서 암몬 子孫과 싸우면 그가 길르앗 모든 住民들의 우두머리가 될 것이다." 하였다.H5971H8269H1568H559H376H7453H376H2490H3898H1121H5983H7218H3427H1568
(개역 한글판 (국한문)) 사사기 10:18
18길르앗 백성(百姓)과 방백(方伯)들이 서로 이르되 누가 먼저 나가서 암몬 자손(子孫)과 싸움을 시작(始作)할꼬 그가 길르앗 모든 거민(居民)의 머리가 되리라 하니라H5971H8269H1568H559H376H7453H376H2490H3898H1121H5983H7218H3427H1568
(Today's New International Version) Judges 10:18
18The leaders of the people of Gilead said to each other, "Whoever will take the lead in attacking the Ammonites will be head over all who live in Gilead."H5971H8269H1568H559H376H7453H376H2490H3898H1121H5983H7218H3427H1568
(Holman Christian Standard Bible) Judges 10:18
18The rulers of Gilead said to one another, "Which man will lead the fight against the Ammonites? He will be the leader of all the inhabitants of Gilead."H5971H8269H1568H559H376H7453H376H2490H3898H1121H5983H7218H3427H1568
(International Standard Version) Judges 10:18
18The people and Gilead's officials inquired among themselves, "Who will begin our attack against the Ammonites?He'll become head over everyone who lives in Gilead."H5971H8269H1568H559H376H7453H376H2490H3898H1121H5983H7218H3427H1568
(King James Version) Judges 10:18
18And the people and princes of Gilead said one to another, What man is he that will begin to fight against the children of Ammon? he shall be head over all the inhabitants of Gilead.H5971H8269H1568H559H376H7453H376H2490H3898H1121H5983H7218H3427H1568
(개역 한글판) 사사기 10:18
18길르앗 백성과 방백들이 서로 이르되 누가 먼저 나가서 암몬 자손과 싸움을 시작할꼬 그가 길르앗 모든 거민의 머리가 되리라 하니라H5971H8269H1568H559H376H7453H376H2490H3898H1121H5983H7218H3427H1568
(개역 개정판) 사사기 10:18
18길르앗 백성과 방백들이 서로 이르되 누가 먼저 나가서 암몬 자손과 싸움을 시작하랴 그가 길르앗 모든 주민의 머리가 되리라 하니라H5971H8269H1568H559H376H7453H376H2490H3898H1121H5983H7218H3427H1568

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top