(New Living Translation) Judges 11:22
22from the Arnon River to the Jabbok River, and from the eastern wilderness to the Jordan.
(The Message) Judges 11:22
22all Amorite land from Arnon to the Jabbok and from the desert to the Jordan.
(English Standard Version) Judges 11:22
22And they took possession of all the territory of the Amorites from the Arnon to the Jabbok and from the wilderness to the Jordan.
(New International Version) Judges 11:22
22capturing all of it from the Arnon to the Jabbok and from the desert to the Jordan.
(New King James Version) Judges 11:22
22'They took possession of all the territory of the Amorites, from the Arnon to the Jabbok and from the wilderness to the Jordan.
(New Revised Standard Version) Judges 11:22
22They occupied all the territory of the Amorites from the Arnon to the Jabbok and from the wilderness to the Jordan.
(New American Standard Bible) Judges 11:22
22'So they possessed all the territory of the Amorites, from the Arnon as far as the Jabbok, and from the wilderness as far as the Jordan.
(Amplified Bible) Judges 11:22
22They possessed all the territory of the Amorites, from the Arnon even to the Jabbok, and from the wilderness even to the Jordan.
(쉬운 성경) 사사기 11:22
22이스라엘은 아르논 강에서 얍복 강까지 이르고 광야 쪽으로는 요단 강에 이르는 아모리 사람들의 모든 땅을 차지하였소.
(현대인의 성경) 사사기 11:22
22(21절과 같음)
(개역 한글판) 사사기 11:22
22아르논에서부터 얍복까지와 광야에서부터 요단까지 아모리 사람의 온 지경을 취하었느니라
(한글 킹제임스) 사사기 11:22
22그들이 아르논에서부터 얍복까지와, 광야에서부터 요단까지 아모리인들의 모든 지경을 차지하였느니라.
(바른성경) 사사기 11:22
22아르논에서 얍복까지와 광야에서 요단에 이르기까지 아모리 사람의 모든 영토를 차지하였다.
(새번역) 사사기 11:22
22이렇게 하여서 이스라엘은 아르논 강에서 얍복 강까지와 또 광야에서 요단 강까지 이르는 아모리 사람의 온 영토를 차지하였습니다.
(우리말 성경) 사사기 11:22
22그래서 이스라엘은 아르논 강에서 얍복 강에 이르기까지, 광야에서 요단 강에 이르기까지 아모리 사람들의 모든 땅을 차지하게 된 것이오.
(개역개정판) 사사기 11:22
22아르논에서부터 얍복까지와 광야에서부터 요단까지 아모리 족속의 온 지역을 점령하였느니라
(공동번역 개정판 (1999)) 사사기 11:22
22이렇게 해서 이스라엘은 아르논 개울과 야뽁 강 사이에 있는 아모리 사람들의 온 땅을 광야에서 요르단 강에 이르기까지 차지하게 되었던 것이다.
(Nueva Traduccion Viviente) Jueces 11:22
22desde el río Arnón hasta el río Jaboc, y desde el desierto oriental hasta el Jordán.
(Reina-Valera (Spanish)) Jueces 11:22
22Se apoderaron también de todo el territorio del amorreo desde Arnón hasta Jaboc, y desde el desierto hasta el Jordán.
(Chinese Contemporary Bible) 士师记 11:22
22从亚嫩河直到雅博河,从旷野直到约旦河。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 士师记 11:22
22从亚嫩河到雅博河,从旷野直到约但河。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 士师记 11:22
22從亞嫩河到雅博河,從曠野直到約但河。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Κριτές 11:22
22וַיִּ֣ירְשׁ֔וּ אֵ֖ת כָּל־גְּב֣וּל הָאֱמֹרִ֑י מֵֽאַרְנֹון֙ וְעַד־הַיַּבֹּ֔ק וּמִן־הַמִּדְבָּ֖ר וְעַד־הַיַּרְדֵּֽן׃
(Japanese Living Bible) 士師記 11:22
22アルノンからヤボクまでと、荒野からヨルダンまで、アモリびとの領域をことごとく占領しました。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) قضاة 11:22
22فامتلكوا كل تخم الاموريين من ارنون الى اليبوق ومن القفر الى الاردن.
(Hindi Bible) न्यायियों 11:22
22vFkkZr~ og vukSu ls ;Ccksd rd vkSj taxy ls ys ;jnu rd ,eksfj;ksa ds lkjs ns'k dk vf/kdkjh gks x;kA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Juízes 11:22
22Apoderou-se de todo o território dos amorreus, desde o Arnom até o Jaboque, e desde o deserto até o Jordão.
(Vulgate (Latin)) Iudicum 11:22
22et universos fines ejus, de Arnon usque Jaboc, et de solitudine usque ad Jordanem.
(Good News Translation) Judges 11:22
22They occupied all the Amorite territory from the Arnon in the south to the Jabbok in the north and from the desert on the east to the Jordan on the west.
(Holman Christian Standard Bible) Judges 11:22
22They took possession of all the territory of the Amorites from the Arnon to the Jabbok and from the wilderness to the Jordan.
(International Standard Version) Judges 11:22
22They took possession of the entire territory of the Amorites from the Arnon River as far as the Jabbok River and from the desert as far as the Jordan River.
(King James Version) Judges 11:22
22And they possessed all the coasts of the Amorites, from Arnon even unto Jabbok, and from the wilderness even unto Jordan.
(Today's New International Version) Judges 11:22
22capturing all of it from the Arnon to the Jabbok and from the desert to the Jordan.
(개역 한글판 (국한문)) 사사기 11:22
22아르논에서부터 얍복까지와 광야(曠野)에서부터 요단까지 아모리 사람의 온 지경(地境)을 취(取)하였었느니라
(바른 성경 (국한문)) 사사기 11:22
22아르논에서 얍복까지와 曠野에서 요단에 이르기까지 아모리 사람의 모든 領土를 차지하였다.
(개역 개정판 (국한문)) 사사기 11:22
22아르논에서부터 얍복까지와 曠野에서부터 요단까지 아모리 族屬의 온 地域을 占領하였느니라
(가톨릭 성경) 사사기 11:22
22그리하여 이스라엘은 아르논에서 야뽁까지, 광야에서 요르단까지 아모리족의 온 영토를 차지하게 된 것이오.
(개역 국한문) 사사기 11:22
22아르논에서부터 얍복까지와 광야(曠野)에서부터 요단까지 아모리 사람의 온 지경(地境)을 취(取)하였었느니라
(킹제임스 흠정역) 사사기 11:22
22아르논에서부터 얍복까지와 광야에서부터 요르단에 이르기까지 아모리 족속의 온 지역을 소유하였느니라.
(공동번역 개정판(1977)) 사사기 11:22
22이렇게 해서 이스라엘은 아르논 개울과 아뽁강 사이에 있는 아모리 사람들의 온 땅을 광야에서 요르단강에 이르기까지 차지하게 되었던 것이다.
(현대어성경) 사사기 11:22
22곧 아르논강에서 얍복강까지, 그리고 빈들에서부터 요단강까지 이르는 아모리 땅을 차지하게 되었다.
(New International Version (1984)) Judges 11:22
22capturing all of it from the Arnon to the Jabbok and from the desert to the Jordan.
22from the Arnon River to the Jabbok River, and from the eastern wilderness to the Jordan.
(The Message) Judges 11:22
22all Amorite land from Arnon to the Jabbok and from the desert to the Jordan.
(English Standard Version) Judges 11:22
22And they took possession of all the territory of the Amorites from the Arnon to the Jabbok and from the wilderness to the Jordan.
(New International Version) Judges 11:22
22capturing all of it from the Arnon to the Jabbok and from the desert to the Jordan.
(New King James Version) Judges 11:22
22'They took possession of all the territory of the Amorites, from the Arnon to the Jabbok and from the wilderness to the Jordan.
(New Revised Standard Version) Judges 11:22
22They occupied all the territory of the Amorites from the Arnon to the Jabbok and from the wilderness to the Jordan.
(New American Standard Bible) Judges 11:22
22'So they possessed all the territory of the Amorites, from the Arnon as far as the Jabbok, and from the wilderness as far as the Jordan.
(Amplified Bible) Judges 11:22
22They possessed all the territory of the Amorites, from the Arnon even to the Jabbok, and from the wilderness even to the Jordan.
(쉬운 성경) 사사기 11:22
22이스라엘은 아르논 강에서 얍복 강까지 이르고 광야 쪽으로는 요단 강에 이르는 아모리 사람들의 모든 땅을 차지하였소.
(현대인의 성경) 사사기 11:22
22(21절과 같음)
(개역 한글판) 사사기 11:22
22아르논에서부터 얍복까지와 광야에서부터 요단까지 아모리 사람의 온 지경을 취하었느니라
(한글 킹제임스) 사사기 11:22
22그들이 아르논에서부터 얍복까지와, 광야에서부터 요단까지 아모리인들의 모든 지경을 차지하였느니라.
(바른성경) 사사기 11:22
22아르논에서 얍복까지와 광야에서 요단에 이르기까지 아모리 사람의 모든 영토를 차지하였다.
(새번역) 사사기 11:22
22이렇게 하여서 이스라엘은 아르논 강에서 얍복 강까지와 또 광야에서 요단 강까지 이르는 아모리 사람의 온 영토를 차지하였습니다.
(우리말 성경) 사사기 11:22
22그래서 이스라엘은 아르논 강에서 얍복 강에 이르기까지, 광야에서 요단 강에 이르기까지 아모리 사람들의 모든 땅을 차지하게 된 것이오.
(개역개정판) 사사기 11:22
22아르논에서부터 얍복까지와 광야에서부터 요단까지 아모리 족속의 온 지역을 점령하였느니라
(공동번역 개정판 (1999)) 사사기 11:22
22이렇게 해서 이스라엘은 아르논 개울과 야뽁 강 사이에 있는 아모리 사람들의 온 땅을 광야에서 요르단 강에 이르기까지 차지하게 되었던 것이다.
(Nueva Traduccion Viviente) Jueces 11:22
22desde el río Arnón hasta el río Jaboc, y desde el desierto oriental hasta el Jordán.
(Reina-Valera (Spanish)) Jueces 11:22
22Se apoderaron también de todo el territorio del amorreo desde Arnón hasta Jaboc, y desde el desierto hasta el Jordán.
(Chinese Contemporary Bible) 士师记 11:22
22从亚嫩河直到雅博河,从旷野直到约旦河。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 士师记 11:22
22从亚嫩河到雅博河,从旷野直到约但河。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 士师记 11:22
22從亞嫩河到雅博河,從曠野直到約但河。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Κριτές 11:22
22וַיִּ֣ירְשׁ֔וּ אֵ֖ת כָּל־גְּב֣וּל הָאֱמֹרִ֑י מֵֽאַרְנֹון֙ וְעַד־הַיַּבֹּ֔ק וּמִן־הַמִּדְבָּ֖ר וְעַד־הַיַּרְדֵּֽן׃
(Japanese Living Bible) 士師記 11:22
22アルノンからヤボクまでと、荒野からヨルダンまで、アモリびとの領域をことごとく占領しました。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) قضاة 11:22
22فامتلكوا كل تخم الاموريين من ارنون الى اليبوق ومن القفر الى الاردن.
(Hindi Bible) न्यायियों 11:22
22vFkkZr~ og vukSu ls ;Ccksd rd vkSj taxy ls ys ;jnu rd ,eksfj;ksa ds lkjs ns'k dk vf/kdkjh gks x;kA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Juízes 11:22
22Apoderou-se de todo o território dos amorreus, desde o Arnom até o Jaboque, e desde o deserto até o Jordão.
(Vulgate (Latin)) Iudicum 11:22
22et universos fines ejus, de Arnon usque Jaboc, et de solitudine usque ad Jordanem.
(Good News Translation) Judges 11:22
22They occupied all the Amorite territory from the Arnon in the south to the Jabbok in the north and from the desert on the east to the Jordan on the west.
(Holman Christian Standard Bible) Judges 11:22
22They took possession of all the territory of the Amorites from the Arnon to the Jabbok and from the wilderness to the Jordan.
(International Standard Version) Judges 11:22
22They took possession of the entire territory of the Amorites from the Arnon River as far as the Jabbok River and from the desert as far as the Jordan River.
(King James Version) Judges 11:22
22And they possessed all the coasts of the Amorites, from Arnon even unto Jabbok, and from the wilderness even unto Jordan.
(Today's New International Version) Judges 11:22
22capturing all of it from the Arnon to the Jabbok and from the desert to the Jordan.
(개역 한글판 (국한문)) 사사기 11:22
22아르논에서부터 얍복까지와 광야(曠野)에서부터 요단까지 아모리 사람의 온 지경(地境)을 취(取)하였었느니라
(바른 성경 (국한문)) 사사기 11:22
22아르논에서 얍복까지와 曠野에서 요단에 이르기까지 아모리 사람의 모든 領土를 차지하였다.
(개역 개정판 (국한문)) 사사기 11:22
22아르논에서부터 얍복까지와 曠野에서부터 요단까지 아모리 族屬의 온 地域을 占領하였느니라
(가톨릭 성경) 사사기 11:22
22그리하여 이스라엘은 아르논에서 야뽁까지, 광야에서 요르단까지 아모리족의 온 영토를 차지하게 된 것이오.
(개역 국한문) 사사기 11:22
22아르논에서부터 얍복까지와 광야(曠野)에서부터 요단까지 아모리 사람의 온 지경(地境)을 취(取)하였었느니라
(킹제임스 흠정역) 사사기 11:22
22아르논에서부터 얍복까지와 광야에서부터 요르단에 이르기까지 아모리 족속의 온 지역을 소유하였느니라.
(공동번역 개정판(1977)) 사사기 11:22
22이렇게 해서 이스라엘은 아르논 개울과 아뽁강 사이에 있는 아모리 사람들의 온 땅을 광야에서 요르단강에 이르기까지 차지하게 되었던 것이다.
(현대어성경) 사사기 11:22
22곧 아르논강에서 얍복강까지, 그리고 빈들에서부터 요단강까지 이르는 아모리 땅을 차지하게 되었다.
(New International Version (1984)) Judges 11:22
22capturing all of it from the Arnon to the Jabbok and from the desert to the Jordan.