Judges 11:35 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Judges 11:35
New Living Translation
(New Living Translation) Judges 11:35
35When he saw her, he tore his clothes in anguish. "Oh, my daughter!" he cried out. "You have completely destroyed me! You've brought disaster on me! For I have made a vow to the LORD, and I cannot take it back."H7200H7167H899H559H162H1323H3766H3766H3766H5916H6475H6310H3068H3201H7725




(The Message) Judges 11:35
35When he realized who it was, he ripped his clothes, saying, "Ah, dearest daughter—I'm dirt. I'm despicable. My heart is torn to shreds. I made a vow to GOD and I can't take it back!"H7200H7167H899H559H162H1323H3766H3766H3766H5916H6475H6310H3068H3201H7725
(English Standard Version) Judges 11:35
35And as soon as he saw her, he tore his clothes and said, "Alas, my daughter! You have brought me very low, and you have become the cause of great trouble to me. For I have opened my mouth to the LORD, and I cannot take back my vow."H7200H7167H899H559H162H1323H3766H3766H3766H5916H6475H6310H3068H3201H7725
(New International Version) Judges 11:35
35When he saw her, he tore his clothes and cried, "Oh! My daughter! You have made me miserable and wretched, because I have made a vow to the LORD that I cannot break."H7200H7167H899H559H162H1323H3766H3766H3766H5916H6475H6310H3068H3201H7725
(New King James Version) Judges 11:35
35And it came to pass, when he saw her, that he tore his clothes, and said, "Alas, my daughter! You have brought me very low! You are among those who trouble me! For I have given my word to the LORD, and I cannot go back on it."H7200H7167H899H559H162H1323H3766H3766H3766H5916H6475H6310H3068H3201H7725
(New Revised Standard Version) Judges 11:35
35When he saw her, he tore his clothes, and said, "Alas, my daughter! You have brought me very low; you have become the cause of great trouble to me. For I have opened my mouth to the LORD, and I cannot take back my vow."H7200H7167H899H559H162H1323H3766H3766H3766H5916H6475H6310H3068H3201H7725
(New American Standard Bible) Judges 11:35
35And it came about when he saw her, that he tore his clothes and said, "Alas, my daughter! You have brought me very low, and you are among those who trouble me; for I have given my word to the LORD, and I cannot take [it] back."H7200H7167H899H559H162H1323H3766H3766H3766H5916H6475H6310H3068H3201H7725
(Amplified Bible) Judges 11:35
35And when he saw her, he rent his clothes and said, Alas, my daughter! You have brought me very low, and you are the cause of great trouble to me; for I have opened my mouth [in a vow] to the Lord, and I cannot take it back.H7200H7167H899H559H162H1323H3766H3766H3766H5916H6475H6310H3068H3201H7725
(King James Version (with Strongs Data)) Judges 11:35
35And it came to pass, when he sawH7200 her, that he rentH7167 his clothesH899, and saidH559, AlasH162, my daughterH1323! thou hast broughtH3766 me veryH3766 lowH3766, and thou art one of them that troubleH5916 me: for I have openedH6475 my mouthH6310 unto the LORDH3068, and I cannotH3201 go backH7725.
(쉬운 성경) 사사기 11:35
35입다는 자기 딸을 보자 놀라고 당황해서 자기 옷을 찢었습니다. 입다가 말했습니다. “내 딸아! 네가 나를 너무나 슬프게 하는구나. 내가 여호와께 약속을 했는데, 그것은 깨뜨릴 수 없는 것이란다.”H7200H7167H899H559H162H1323H3766H3766H3766H5916H6475H6310H3068H3201H7725
(현대인의 성경) 사사기 11:35
35입다는 딸을 보는 순간 자기 옷을 찢으며 부르짖었다. `슬프다, 내 딸이여! 네가 내 마음을 갈기 갈기 찢어 놓는구나. 어째서 네가 나를 괴롭히는 자가 되었느냐? 내가 여호와께 맹세한 것을 어떻게 어길 수 있단 말인가!'H7200H7167H899H559H162H1323H3766H3766H3766H5916H6475H6310H3068H3201H7725
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 사사기 11:35
35입다가H0 이를H853 보고H7200 자기 옷을H899 찢으며H7167 가로되H559 슬프다H162 내 딸이여H1323 너는 나로 하여금 참담케 하는 자요H3766 너는H859 나를 괴롭게 하는 자 중의H5916 하나이로다H1961 내가H595 여호와를H3068 향하여H413 입을H6310 열었으니H6475 능히H3201 돌이키지H7725 못하리로다H3808
(한글 킹제임스) 사사기 11:35
35그가 그녀를 보고 그의 옷을 찢으며 말하기를 "슬프다, 내 딸이여! 너는 나를 비참하게 하였으며 너는 나를 괴롭히는 사람 중에 하나로다. 이는 내가 주께 입을 열었으니 돌이킬 수 없음이라." 하니H7200H7167H899H559H162H1323H3766H3766H3766H5916H6475H6310H3068H3201H7725
(바른성경) 사사기 11:35
35그가 딸을 보고 자기 옷을 찢으며 말하기를 "슬프다, 내 딸이여. 너는 나를 비참하게 하며, 나를 괴롭히는 자들 가운데 하나이다. 내가 여호와께 내 입을 열었으므로 돌이킬 수 없구나." 하니,H7200H7167H899H559H162H1323H3766H3766H3766H5916H6475H6310H3068H3201H7725
(새번역) 사사기 11:35
35입다는 자기 딸을 보는 순간 옷을 찢으며 부르짖었다. "아이고, 이 자식아, 네가 이 아버지의 가슴을 후벼 파는구나. 나를 이렇게 괴롭히는 것이 하필이면 왜 너란 말이냐! 주님께 서원한 것이어서 돌이킬 수도 없으니, 어찌한단 말이냐!"H7200H7167H899H559H162H1323H3766H3766H3766H5916H6475H6310H3068H3201H7725
(우리말 성경) 사사기 11:35
35입다가 그녀를 보고는 자기 옷을 찢으며 울부짖었습니다. “오 내 딸아! 네가 나를 이렇게 비참하게 하다니. 네가 나를 곤경에 빠뜨리는 사람들 가운데 하나로구나. 내가 여호와께 입을 열어 말했으니 내가 되돌릴 수는 없단다.”H7200H7167H899H559H162H1323H3766H3766H3766H5916H6475H6310H3068H3201H7725
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 사사기 11:35
35입다가H0 이를H853 보고H7200 자기 옷을H899 찢으며H7167 이르되H559 어찌할꼬H162 내 딸이여H1323 너는 나를 참담하게 하는 자요H3766 너는H859 나를 괴롭게 하는 자 중의H5916 하나로다H1961 내가H595 여호와를H3068 향하여H413 입을H6310 열었으니H6475 능히H3201 돌이키지H7725 못하리로다H3808 하니H0
(공동번역 개정판 (1999)) 사사기 11:35
35입다는 자기 딸이 나오는 것을 보고 옷을 찢으며 외쳤다. "아이고, 이 자식아, 네가 내 가슴에 칼을 꽂는구나. 내가 입을 열어 야훼께 한 말이 있는데, 천하 없어도 그 말은 돌이킬 수 없는데 이를 어쩐단 말이냐!"H7200H7167H899H559H162H1323H3766H3766H3766H5916H6475H6310H3068H3201H7725
(한글 메시지) 사사기 11:35
35H7200H7167H899H559H162H1323H3766H3766H3766H5916H6475H6310H3068H3201H7725
(Nueva Traduccion Viviente) Jueces 11:35
35Cuando la vio, se rasgó la ropa en señal de angustia. —¡Hija mía! —clamó—. ¡Me has destruido por completo! ¡Me has traído una gran calamidad! Pues hice un voto al SEÑOR y no puedo dejar de cumplirlo.
(Reina-Valera (Spanish)) Jueces 11:35
35Y cuando él la vio, rompió sus vestidos, diciendo: ¡Ay, hija mía! en verdad me has abatido, y tú misma has venido a ser causa de mi dolor; porque le he dado palabra a Jehová, y no podré retractarme.
(Chinese Contemporary Bible) 士师记 11:35
35他一见自己的女儿,便撕裂衣服,说:“唉,我的女儿啊,你真让我伤心欲绝!我向耶和华许了愿,不能收回了!”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 士师记 11:35
35耶弗他看见他,就撕裂衣服,说:「哀哉!我的女儿啊,你使我甚是愁苦,叫我作难了;因为我已经向耶和华开口许愿,不能挽回。」H7200H7167H899H559H162H1323H3766H3766H3766H5916H6475H6310H3068H3201H7725
(Chinese Union Bible (Traditional)) 士师记 11:35
35耶弗他看見他,就撕裂衣服,說:「哀哉!我的女兒啊,你使我甚是愁苦,叫我作難了;因為我已經向耶和華開口許願,不能挽回。」H7200H7167H899H559H162H1323H3766H3766H3766H5916H6475H6310H3068H3201H7725
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Κριτές 11:35
35וַיְהִי֩ כִרְאֹותֹ֨ו אֹותָ֜הּ וַיִּקְרַ֣ע אֶת־בְּגָדָ֗יו וַיֹּ֙אמֶר֙ אֲהָ֤הּ בִּתִּי֙ הַכְרֵ֣עַ הִכְרַעְתִּ֔נִי וְאַ֖תְּ הָיִ֣יתְ1 בְּעֹֽכְרָ֑י וְאָנֹכִ֗י פָּצִ֤יתִי־פִי֙ אֶל־יְהוָ֔ה וְלֹ֥א אוּכַ֖ל לָשֽׁוּב׃
(Japanese Living Bible) 士師記 11:35
35エフタは彼女を見ると、衣を裂いて言った、「ああ、娘よ、あなたは全くわたしを打ちのめした。わたしを悩ますものとなった。わたしが主に誓ったのだから改めることはできないのだ」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) قضاة  11:35
35وكان لما رأها انه مزّق ثيابه وقال آه يا بنتي قد احزنتني حزنا وصرت بين مكدّريّ لاني قد فتحت فمي الى الرب ولا يمكنني الرجوع.
(Hindi Bible) न्यायियों 11:35
35mldks ns[krs gh ml us vius diM+s QkM+dj dgk] gk;] esjh csVh! rw us dej rksM+ nh] vkSj rw Hkh esjs d"V nsusokyksa esa gks xbZ gS( D;ksafd eSa sus ;gksok dks opu fn;k gS] vkSj mls Vky ugha ldrkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Juízes 11:35
35Logo que ele a viu, rasgou as suas vestes, e disse: Ai de mim, filha minha! Muito me abateste; és tu a causa da minha desgraça! Pois eu fiz, um voto ao Senhor, e não posso voltar atrás.
(Vulgate (Latin)) Iudicum 11:35
35Qua visa, scidit vestimenta sua, et ait: Heu me, filia mea! decepisti me, et ipsa decepta es: aperui enim os meum ad Dominum, et aliud facere non potero.
(공동번역 개정판(1977)) 사사기 11:35
35입다는 자기 딸이 나오는 것을 보고 옷을 찢으며 외쳤다. "아이고, 이 자식아, 네가 내 가슴에 칼을 꽂는구나. 내가 입을 열어 야훼께 한 말이 있는데, 천하 없어도 그 말은 돌이킬 수 없는데 이를 어쩐단 말이냐!"H7200H7167H899H559H162H1323H3766H3766H3766H5916H6475H6310H3068H3201H7725
(New International Version (1984)) Judges 11:35
35When he saw her, he tore his clothes and cried, "Oh! My daughter! You have made me miserable and wretched, because I have made a vow to the LORD that I cannot break."H7200H7167H899H559H162H1323H3766H3766H3766H5916H6475H6310H3068H3201H7725
(현대어성경) 사사기 11:35
35입다는 이것을 보고 가슴이 미어져 옷을 찢으며 소리쳤다. `이를 어쩌면 좋으냐? 얘야! 네가 이토륵 내 가슴을 찢어 놓다니! 네가 어쩌자고 나를 맞으러 나오느냐? 내가 여호와께 입방정을 떨었으니 지키지 않을 수도 없고, 큰일났구나. 이 일을 어쩌면 좋으냐?'H7200H7167H899H559H162H1323H3766H3766H3766H5916H6475H6310H3068H3201H7725
(킹제임스 흠정역) 사사기 11:35
35입다가 그녀를 보고 자기 옷을 찢으며 이르되, 슬프다. 내 딸이여! 네가 나를 심히 참담하게 하였으며 나를 괴롭게 하는 자들 가운데 하나가 되었도다. 내가 주를 향해 입을 열었으니 능히 돌이키지 못하리로다, 하매H7200H7167H899H559H162H1323H3766H3766H3766H5916H6475H6310H3068H3201H7725
(개역 국한문) 사사기 11:35
35입다가 이를 보고 자기(自己) 옷을 찢으며 가로되 슬프다 내 딸이여 너는 나로 하여금 참담(慘澹)케 하는 자요 너는 나를 괴롭게 하는 자(者) 중의 하나이로다 내가 여호와를 향(向)하여 입을 열었으니 능(能)히 돌이키지 못하리로다H7200H7167H899H559H162H1323H3766H3766H3766H5916H6475H6310H3068H3201H7725
(Good News Translation) Judges 11:35
35When he saw her, he tore his clothes in sorrow and said, "Oh, my daughter! You are breaking my heart! Why must it be you that causes me pain? I have made a solemn promise to the LORD, and I cannot take it back!"H7200H7167H899H559H162H1323H3766H3766H3766H5916H6475H6310H3068H3201H7725
(가톨릭 성경) 사사기 11:35
35자기 딸을 본 순간 입타는 제 옷을 찢으며 말하였다. "아, 내 딸아! 네가 나를 짓눌러 버리는구나. 바로 네가 나를 비탄에 빠뜨리다니! 내가 주님께 내 입으로 약속했는데, 그것을 돌이킬 수는 없단다."H7200H7167H899H559H162H1323H3766H3766H3766H5916H6475H6310H3068H3201H7725
(개역 개정판 (국한문)) 사사기 11:35
35입다가 이를 보고 自己 옷을 찢으며 이르되 어찌할꼬 내 딸이여 너는 나를 慘澹하게 하는 者요 너는 나를 괴롭게 하는 者 中의 하나로다 내가 여호와를 向하여 입을 열었으니 能히 돌이키지 못하리로다 하니H7200H7167H899H559H162H1323H3766H3766H3766H5916H6475H6310H3068H3201H7725
(바른 성경 (국한문)) 사사기 11:35
35그가 딸을 보고 自己 옷을 찢으며 말하기를 "슬프다, 내 딸이여. 너는 나를 悲慘하게 하며, 나를 괴롭히는 者들 가운데 하나이다. 내가 여호와께 내 입을 열었으므로 돌이킬 수 없구나." 하니,H7200H7167H899H559H162H1323H3766H3766H3766H5916H6475H6310H3068H3201H7725
(개역 한글판 (국한문)) 사사기 11:35
35입다가 이를 보고 자기(自己) 옷을 찢으며 가로되 슬프다 내 딸이여 너는 나로 하여금 참담(慘澹)케 하는 자요 너는 나를 괴롭게 하는 자(者) 중의 하나이로다 내가 여호와를 향(向)하여 입을 열었으니 능(能)히 돌이키지 못하리로다H7200H7167H899H559H162H1323H3766H3766H3766H5916H6475H6310H3068H3201H7725
(Today's New International Version) Judges 11:35
35When he saw her, he tore his clothes and cried, "Oh! My daughter! You have brought me down and I am devastated. I have made a vow to the LORD that I cannot break."H7200H7167H899H559H162H1323H3766H3766H3766H5916H6475H6310H3068H3201H7725
(Holman Christian Standard Bible) Judges 11:35
35When he saw her, he tore his clothes and said, "No! [Not] my daughter! You have devastated me! You have brought great misery on me. I have given my word to the LORD and cannot take [it] back.H7200H7167H899H559H162H1323H3766H3766H3766H5916H6475H6310H3068H3201H7725
(International Standard Version) Judges 11:35
35When he saw her, he ripped his clothes and cried out, "Oh no! My daughter! You have terribly burdened me! You've joined those who are causing me trouble, because I've given my word to the Lord, and I cannot go back on it.H7200H7167H899H559H162H1323H3766H3766H3766H5916H6475H6310H3068H3201H7725
(King James Version) Judges 11:35
35And it came to pass, when he saw her, that he rent his clothes, and said, Alas, my daughter! thou hast brought me very low, and thou art one of them that trouble me: for I have opened my mouth unto the LORD, and I cannot go back.H7200H7167H899H559H162H1323H3766H3766H3766H5916H6475H6310H3068H3201H7725
(개역 한글판) 사사기 11:35
35입다가 이를 보고 자기 옷을 찢으며 가로되 슬프다 내 딸이여 너는 나로 하여금 참담케 하는 자요 너는 나를 괴롭게 하는 자 중의 하나이로다 내가 여호와를 향하여 입을 열었으니 능히 돌이키지 못하리로다H7200H7167H899H559H162H1323H3766H3766H3766H5916H6475H6310H3068H3201H7725
(개역 개정판) 사사기 11:35
35입다가 이를 보고 자기 옷을 찢으며 이르되 어찌할꼬 내 딸이여 너는 나를 참담하게 하는 자요 너는 나를 괴롭게 하는 자 중의 하나로다 내가 여호와를 향하여 입을 열었으니 능히 돌이키지 못하리로다 하니H7200H7167H899H559H162H1323H3766H3766H3766H5916H6475H6310H3068H3201H7725

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top