Κριτές 15:19 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Κριτές 15:19
New Living Translation
(New Living Translation) Judges 15:19
19So God caused water to gush out of a hollow in the ground at Lehi, and Samson was revived as he drank. Then he named that place "The Spring of the One Who Cried Out," and it is still in Lehi to this day.




(The Message) Judges 15:19
19So God split open the rock basin in Lehi; water gushed out and Samson drank. His spirit revived—he was alive again! That's why it's called En Hakkore (Caller's Spring). It's still there at Lehi today.
(English Standard Version) Judges 15:19
19And God split open the hollow place that is at Lehi, and water came out from it. And when he drank, his spirit returned, and he revived. Therefore the name of it was called En-hakkore; it is at Lehi to this day.
(New International Version) Judges 15:19
19Then God opened up the hollow place in Lehi, and water came out of it. When Samson drank, his strength returned and he revived. So the spring was called En Hakkore, and it is still there in Lehi.
(New King James Version) Judges 15:19
19So God split the hollow place that is in Lehi, and water came out, and he drank; and his spirit returned, and he revived. Therefore he called its name En Hakkore, which is in Lehi to this day.
(New Revised Standard Version) Judges 15:19
19So God split open the hollow place that is at Lehi, and water came from it. When he drank, his spirit returned, and he revived. Therefore it was named En-hakkore, which is at Lehi to this day.
(New American Standard Bible) Judges 15:19
19But God split the hollow place that is in Lehi so that water came out of it. When he drank, his strength returned and he revived. Therefore, he named it En-hakkore, which is in Lehi to this day.
(Amplified Bible) Judges 15:19
19And God split open the hollow place that was at Lehi, and water came out of it. And when he drank, his spirit returned and he revived. Therefore the name of it was called En-hakkore [the spring of him who prayed], which is at Lehi to this day.
(쉬운 성경) 사사기 15:19
19그 때, 하나님은 레히 땅의 한 곳에 구멍을 내시고 물을 주셨습니다. 삼손은 그 물을 마시고 다시 기운을 차렸습니다. 그래서 삼손은 그 샘의 이름을 엔학고레 라고 지었습니다. 그 샘은 지금까지도 레히에 있습니다.
(현대인의 성경) 사사기 15:19
19그때 하나님이 그 곳 레히에 있는 한 우묵한 곳을 터지게 하셨다. 그러자 샘물이 솟아 나와 삼손은 그 물을 마시고 원기를 다시 회복하였다. 그래서 그 샘을 `엔-학고레'라고 불렀는데 그것이 오늘날까지도 레히에 있다.
(개역 한글판) 사사기 15:19
19하나님이 레히에 한 우묵한 곳을 터치시니 물이 거기서 솟아나오는지라 삼손이 그것을 마시고 정신이 회복되어 소생하니 그러므로 그 샘 이름은 엔학고레라 이 샘이 레히에 오늘까지 있더라
(한글 킹제임스) 사사기 15:19
19하나님께서 그 턱뼈가 있던 우묵한 곳을 가르시니 거기서 물이 나오더라. 그가 물을 마시니 그의 정신이 돌아와 그가 소생하였더라. 그러므로 그가 그 샘 이름을 엔학코레라 불렀고 그 샘이 오늘까지도 레히에 있더라.
(바른성경) 사사기 15:19
19하나님께서 레히에서 한 움푹한 곳을 터지게 하시므로 거기서 물이 솟아났고, 그가 물을 마시자 정신이 돌아와 기운을 차렸으므로 그가 그곳의 이름을 엔학고레라 불렀으니, 그곳이 오늘날까지 레히에 있다.
(새번역) 사사기 15:19
19하나님이 레히에 있는 한 우묵한 곳을 터지게 하시니, 거기에서 물이 솟아나왔다. 삼손이 그 물을 마시자, 제정신이 들어 기운을 차렸다. 그래서 그 샘 이름을 엔학고레라고 하였는데, 오늘날까지도 레히에 있다.
(우리말 성경) 사사기 15:19
19그러자 하나님께서 레히에 있는 한 움푹 패인 곳을 가르셨습니다. 그러자 그곳에서 물이 솟아나왔습니다. 그는 물을 마시고 나서 제 정신을 차리고 기운도 회복했습니다. 그리하여 삼손은 그곳의 이름을 엔학고레라고 불렀습니다. 그곳은 오늘날까지 레히에 있습니다.
(개역개정판) 사사기 15:19
19하나님이 레히에서 한 우묵한 곳을 터뜨리시니 거기서 물이 솟아나오는지라 삼손이 그것을 마시고 정신이 회복되어 소생하니 그러므로 그 샘 이름을 엔학고레라 불렀으며 그 샘이 오늘까지 레히에 있더라
(공동번역 개정판 (1999)) 사사기 15:19
19하느님께서는 그 곳 레히의 우묵하게 꺼진 데서 물이 터져 나오게 하셨다. 삼손은 그 물을 마시고 기운을 차렸다. 그 샘이 오늘까지도 레히에 있는데, 그 샘을 엔학코레라고 부르게 된 데는 이런 사연이 있다.
(Nueva Traduccion Viviente) Jueces 15:19
19Entonces Dios hizo que brotara agua a chorros de un hoyo en el suelo de Lehi, y Sansón se reanimó al beber. Luego llamó a ese lugar Manantial del que Clamó , el cual todavía se encuentra en Lehi hasta el día de hoy.
(Reina-Valera (Spanish)) Jueces 15:19
19Entonces abrió Dios la cuenca que hay en Lehi; y salió de allí agua, y él bebió, y recobró su espíritu, y se reanimó. Por esto llamó el nombre de aquel lugar, En-hacore, el cual está en Lehi, hasta hoy.
(Chinese Contemporary Bible) 士师记 15:19
19于是,上帝使利希的一处洼地裂开,涌出水来。参孙喝后恢复了精神。因此,那水泉叫隐哈·歌利。那水泉今天还在利希。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 士师记 15:19
19神就使利希的洼处裂开,有水从其中湧出来。参孙喝了,精神复原;因此那泉名叫隐哈歌利,那泉直到今日还在利希。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 士师记 15:19
19神就使利希的窪處裂開,有水從其中湧出來。參孫喝了,精神復原;因此那泉名叫隱哈歌利,那泉直到今日還在利希。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Κριτές 15:19
19וַיִּבְקַ֨ע אֱלֹהִ֜ים אֶת־הַמַּכְתֵּ֣שׁ אֲשֶׁר־בַּלֶּ֗חִי וַיֵּצְא֨וּ מִמֶּ֤נּוּ מַ֙יִם֙ וַיֵּ֔שְׁתְּ וַתָּ֥שָׁב רוּחֹ֖ו וַיֶּ֑חִי עַל־כֵּ֣ן׀ קָרָ֣א שְׁמָ֗הּ עֵ֤ין הַקֹּורֵא֙ אֲשֶׁ֣ר בַּלֶּ֔חִי עַ֖ד הַיֹּ֥ום הַזֶּֽה׃
(Japanese Living Bible) 士師記 15:19
19そこで神はレヒにあるくぼんだ所を裂かれたので、そこから水が流れ出た。サムソンがそれを飲むと彼の霊はもとにかえって元気づいた。それでその名を「呼ばわった者の泉」と呼んだ。これは今日までレヒにある。サムソンはペリシテびとの時代に二十年の間イスラエルをさばいた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) قضاة  15:19
19فشقّ الله الكفّة التي في لحي فخرج منها ماء فشرب ورجعت روحه فانتعش. لذلك دعا اسمه عين هقّوري التي في لحي الى هذا اليوم.
(Hindi Bible) न्यायियों 15:19
19rc ijes'oj us ygh esa vks[kyh lk x<+gk dj fn;k] vkSj ml esa ls ikuh fudyus yxk( vkSj tc f'ke'kksu us ih;k] rc mlds th esa th vk;k] vkSj og fQj rktk ne gks x;kA bl dkj.k ml lksrs dk uke ,ugDdksjs j[kk x;k] og vkt ds fnu rd ygh esa gSaA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Juízes 15:19
19Então o Senhor abriu a fonte que está em Leí, e dela saiu água; e Sansão, tendo bebido, recobrou alento, e reviveu; pelo que a fonte ficou sendo chamada En-Hacore, a qual está em Leí até o dia de hoje.
(Vulgate (Latin)) Iudicum 15:19
19Aperuit itaque Dominus molarem dentem in maxilla asini, et egressæ sunt ex eo aquæ. Quibus haustis, refocillavit spiritum, et vires recepit. Idcirco appellatum est nomen loci illius, Fons invocantis de maxilla, usque in præsentem diem.
(Good News Translation) Judges 15:19
19Then God opened a hollow place in the ground there at Lehi, and water came out of it. Samson drank it and began to feel much better. So the spring was named Hakkore; it is still there at Lehi.
(Holman Christian Standard Bible) Judges 15:19
19So God split a hollow place [in the ground] at Lehi, and water came out of it. After Samson drank, his strength returned, and he revived. That is why he named it En-hakkore, which is in Lehi to this day.
(International Standard Version) Judges 15:19
19So God split a hollow place that's in Lehi, and water sprang out of it. After he had taken a drink, his strength returned, and he revived. That's why it was named "En-hakakore," which is in Lehi to this day. 20Samson governed Israel for twenty years during the Philistine domination. 15
(King James Version) Judges 15:19
19But God clave an hollow place that was in the jaw, and there came water thereout; and when he had drunk, his spirit came again, and he revived: wherefore he called the name thereof Enhakkore, which is in Lehi unto this day.
(Today's New International Version) Judges 15:19
19Then God opened up the hollow place in Lehi, and water came out of it. When Samson drank, his strength returned and he revived. So the spring was called En Hakkore, and it is still there in Lehi.
(개역 한글판 (국한문)) 사사기 15:19
19하나님의 레히에 한 우묵한 곳을 터치시니 물이 거기서 솟아 나오는지라 삼손이 그것을 마시고 정신(精神)이 회복(回復)되어 소생(蘇生)하니 그러므로 그 샘 이름은 엔학고레라 이 샘이 레히에 오늘까지 있더라
(바른 성경 (국한문)) 사사기 15:19
19하나님께서 레히에서 한 움푹한 곳을 터지게 하시므로 거기서 물이 솟아났고, 그가 물을 마시자 精神이 돌아와 기운을 차렸으므로 그가 그곳의 이름을 엔학고레라 불렀으니, 그곳이 오늘날까지 레히에 있다.
(개역 개정판 (국한문)) 사사기 15:19
19하나님이 레히에서 한 우묵한 곳을 터뜨리시니 거기서 물이 솟아나오는지라 삼손이 그것을 마시고 精神이 回復되어 蘇生하니 그러므로 그 샘 이름을 엔학고레라 불렀으며 그 샘이 오늘까지 레히에 있더라
(가톨릭 성경) 사사기 15:19
19하느님께서 르히에 있는 우묵한 곳을 쪼개시니 거기에서 물이 솟아 나왔다. 삼손이 그 물을 마시자 정신이 들어 되살아났다. 그리하여 그 이름을 엔 코레라고 하였는데, 그것은 오늘날까지 르히에 있다.
(개역 국한문) 사사기 15:19
19하나님의 레히에 한 우묵한 곳을 터치시니 물이 거기서 솟아 나오는지라 삼손이 그것을 마시고 정신(精神)이 회복(回復)되어 소생(蘇生)하니 그러므로 그 샘 이름은 엔학고레라 이 샘이 레히에 오늘까지 있더라
(킹제임스 흠정역) 사사기 15:19
19그러나 하나님께서 그 턱의 우묵한 곳을 쪼개시니 거기서 물이 나오더라. 삼손이 그 물을 마시매 그의 정신이 돌아와 그가 회복되었으므로 그곳의 이름을 엔학고레라 하였더라. 그것이 이 날까지 레히에 있느니라.
(공동번역 개정판(1977)) 사사기 15:19
19하느님께서는 그 곳 레히의 우묵하게 꺼진 데서 물이 터져 나오게 하셨다. 삼손은 그 물을 마시고 기운을 차렸다. 그 샘이 오늘까지도 레히에 있는데, 그 샘을 엔학코레라고 부르게 된 데는 이런 사연이 있다.
(현대어성경) 사사기 15:19
19그러자 하나님께서 레히의 우묵하게 들어간 곳을 터뜨려 물이 콸콸 솟아나오게 해주셨다. 그 물을 마시고 정신을 차린 삼손은 그 곳을 엔학고레라고 불렀는데 이는 `부르짖는 이의 샘'이라는 뜻이다. 지금도 그 샘이 레히에 남아 있다.
(New International Version (1984)) Judges 15:19
19Then God opened up the hollow place in Lehi, and water came out of it. When Samson drank, his strength returned and he revived. So the spring was called En Hakkore, and it is still there in Lehi.

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3

Notice: Undefined variable: listofreadingchapters in C:\http\prayertents\https\b.php on line 2257

Notice: Undefined variable: today in C:\http\prayertents\https\b.php on line 2257
Return to top