(New Living Translation) Judges 20:5
5That night some of the leading citizens of Gibeah surrounded the house, planning to kill me, and they raped my concubine until she was dead.
(The Message) Judges 20:5
5That night the men of Gibeah came after me. They surrounded the house, intending to kill me. They gang-raped my concubine and she died.
(English Standard Version) Judges 20:5
5And the leaders of Gibeah rose against me and surrounded the house against me by night. They meant to kill me, and they violated my concubine, and she is dead.
(New International Version) Judges 20:5
5During the night the men of Gibeah came after me and surrounded the house, intending to kill me. They raped my concubine, and she died.
(New King James Version) Judges 20:5
5"And the men of Gibeah rose against me, and surrounded the house at night because of me. They intended to kill me, but instead they ravished my concubine so that she died.
(New Revised Standard Version) Judges 20:5
5The lords of Gibeah rose up against me, and surrounded the house at night. They intended to kill me, and they raped my concubine until she died.
(New American Standard Bible) Judges 20:5
5"But the men of Gibeah rose up against me and surrounded the house at night because of me. They intended to kill me; instead, they ravished my concubine so that she died.
(Amplified Bible) Judges 20:5
5And the men of Gibeah rose against me and beset the house round about me by night; they meant to kill me and they raped my concubine, and she is dead.
(쉬운 성경) 사사기 20:5
5그 날 밤, 기브아 사람들이 나에게로 몰려왔습니다. 그들은 내가 묵고 있는 집을 에워싸고 나를 죽이려 했습니다. 그들은 나의 첩을 욕보이고 밤새도록 괴롭혔습니다. 그 때문에 내 첩이 죽고 말았습니다.
(현대인의 성경) 사사기 20:5
5그 날 밤 기브아 사람들이 나에게 몰려와 내가 묵고 있는 집을 둘러싸고 나를 죽이려 하다가 내 첩을 강간하셨소. 그래서 그녀가 죽었습니다.
(개역 한글판) 사사기 20:5
5기브아 사람들이 나를 치러 일어나서 밤에 나의 우거한 집을 에워싸고 나를 죽이려 하고 내 첩을 욕보여서 그로 죽게 한지라
(한글 킹제임스) 사사기 20:5
5기브아 사람들이 나를 치러 일어나서 밤에 내가 들어 있는 그 집을 에워싸고 나를 죽이려 계획하고 내 첩을 강제로 욕보여서 그녀가 죽었느니라.
(바른성경) 사사기 20:5
5기브아 사람들이 저를 치려고 일어나서, 밤중에 제가 묵은 집을 에워싸고 저를 죽이려 하다가, 제 첩을 능욕하여 죽게 하였습니다.
(새번역) 사사기 20:5
5그 날 밤에 기브아 사람들이 몰려와서, 나를 해치려고, 내가 묵고 있던 집을 둘러쌌습니다. 그들은 나를 죽이려 하였으나, 나 대신에 내 첩을 폭행하여, 그가 죽었습니다.
(우리말 성경) 사사기 20:5
5밤중에 기브아 사람들이 나를 공격하려 일어나서 집을 둘러쌌습니다. 그들은 나를 죽이려 했으며 내 첩을 농락했고 결국 그녀는 죽었습니다.
(개역개정판) 사사기 20:5
5기브아 사람들이 나를 치러 일어나서 밤에 내가 묵고 있던 집을 에워싸고 나를 죽이려 하고 내 첩을 욕보여 그를 죽게 한지라
(공동번역 개정판 (1999)) 사사기 20:5
5기브아의 어른이라는 것들이 일어나 내가 묵고 있던 집을 에워싸고 나를 죽이려 하였습니다. 그랬다가 내 첩을 욕보여 죽게 했던 것입니다.
(Nueva Traduccion Viviente) Jueces 20:5
5Esa noche, algunos de los ciudadanos prominentes de Guibeá rodearon la casa con la intención de matarme, y violaron a mi concubina hasta que quedó muerta.
(Reina-Valera (Spanish)) Jueces 20:5
5Y levantándose contra mí los de Gabaa, rodearon contra mí la casa por la noche, con idea de matarme, y a mi concubina la humillaron de tal manera que murió.
(Chinese Contemporary Bible) 士师记 20:5
5那天晚上,基比亚人包围我们住宿的房子,要杀死我。他们把我的妾蹂躏致死。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 士师记 20:5
5基比亚人夜间起来,围了我住的房子,想要杀我,又将我的妾强奸致死。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 士师记 20:5
5基比亞人夜間起來,圍了我住的房子,想要殺我,又將我的妾強姦致死。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Κριτές 20:5
5וַיָּקֻ֤מוּ עָלַי֙ בַּעֲלֵ֣י הַגִּבְעָ֔ה וַיָּסֹ֧בּוּ עָלַ֛י אֶת־הַבַּ֖יִת לָ֑יְלָה אֹותִי֙ דִּמּ֣וּ לַהֲרֹ֔ג וְאֶת־פִּילַגְשִׁ֥י עִנּ֖וּ וַתָּמֹֽת׃
(Japanese Living Bible) 士師記 20:5
5ギベアの人々は立ってわたしを攻め、夜の間に、わたしのおる家を取り囲んで、わたしを殺そうと企て、ついにわたしのめかけをはずかしめて、死なせました。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) قضاة 20:5
5فقام عليّ اصحاب جبعة واحاطوا عليّ بالبيت ليلا وهموا بقتلي واذلّوا سريتي حتى ماتت.
(Hindi Bible) न्यायियों 20:5
5rc fxck ds iq:"kksa us eq> ij p<+kbZ dh] vkSj jkr ds le; ?kj dks ?ksjds eq>s ?kkr djuk pkgk( vkSj esjh lqjSfru ls bruk dqdeZ fd;k fd og ej xbZA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Juízes 20:5
5e os cidadãos de Gibeá se levantaram contra mim, e cercaram de noite a casa em que eu estava; a mim intentaram matar, e violaram a minha concubina, de maneira que morreu.
(Vulgate (Latin)) Iudicum 20:5
5et ecce homines civitatis illius circumdederunt nocte domum in qua manebam, volentes me occidere, et uxorem meam incredibili furore libidinis vexantes, denique mortua est.
(Good News Translation) Judges 20:5
5The men of Gibeah came to get me and surrounded the house at night. They intended to kill me; instead they raped my concubine, and she died.
(Holman Christian Standard Bible) Judges 20:5
5Citizens of Gibeah ganged up on me and surrounded the house at night. They intended to kill me, but they raped my concubine, and she died.
(International Standard Version) Judges 20:5
5But the officials of Gibeah attacked me and surrounded the house because of me. They intended to kill me, but instead they tortured my mistress to death.
(King James Version) Judges 20:5
5And the men of Gibeah rose against me, and beset the house round about upon me by night, and thought to have slain me: and my concubine have they forced, that she is dead.
(Today's New International Version) Judges 20:5
5During the night the men of Gibeah came after me and surrounded the house, intending to kill me. They raped my concubine, and she died.
(개역 한글판 (국한문)) 사사기 20:5
5기브아 사람들이 나를 치러 일어나서 밤에 나의 우거(寓居)한 집을 에워싸고 나를 죽이려 하고 내 첩을 욕보여서 그로 죽게 한지라
(바른 성경 (국한문)) 사사기 20:5
5기브아 사람들이 저를 치려고 일어나서, 밤中에 제가 묵은 집을 에워싸고 저를 죽이려 하다가, 제 妾을 凌辱하여 죽게 하였습니다.
(개역 개정판 (국한문)) 사사기 20:5
5기브아 사람들이 나를 치러 일어나서 밤에 내가 묵고 있던 집을 에워싸고 나를 죽이려 하고 내 妾을 辱보여 그를 죽게 한지라
(가톨릭 성경) 사사기 20:5
5그런데 그날 밤에 기브아의 지주들이 저를 해치려고 나서서, 제가 들어간 집을 둘러쌌습니다. 저를 죽이려고 생각하였던 것입니다. 그러다가 제 소실을 욕보여 죽게 만들었습니다.
(New International Version (1984)) Judges 20:5
5During the night the men of Gibeah came after me and surrounded the house, intending to kill me. They raped my concubine, and she died.
(개역 국한문) 사사기 20:5
5기브아 사람들이 나를 치러 일어나서 밤에 나의 우거(寓居)한 집을 에워싸고 나를 죽이려 하고 내 첩을 욕보여서 그로 죽게 한지라
(킹제임스 흠정역) 사사기 20:5
5기브아 사람들이 일어나 나를 대적하여 밤에 내가 거한 집을 에워싸고 나를 죽이려고 생각하며 내 첩을 강제로 취하여 그녀를 죽였으므로
(공동번역 개정판(1977)) 사사기 20:5
5기브아의 어른이라는 것들이 일어나 내가 묵고 있던 집을 에워 싸고 나를 죽이려 하였습니다. 그랬다가 내 첩을 욕보여 죽게 했던 것입니다.
(현대어성경) 사사기 20:5
5그런데 그 밤에 기브아 사람들이 우리가 묵고 있던 집에 들이닥쳐 그 집을 에워싸고는 나를 죽이려 하였지요. 그러더니 결국 내 아내에게 이렇게 차마 하지 못할 짓을 하여 죽게 한 것입니다.
5That night some of the leading citizens of Gibeah surrounded the house, planning to kill me, and they raped my concubine until she was dead.
(The Message) Judges 20:5
5That night the men of Gibeah came after me. They surrounded the house, intending to kill me. They gang-raped my concubine and she died.
(English Standard Version) Judges 20:5
5And the leaders of Gibeah rose against me and surrounded the house against me by night. They meant to kill me, and they violated my concubine, and she is dead.
(New International Version) Judges 20:5
5During the night the men of Gibeah came after me and surrounded the house, intending to kill me. They raped my concubine, and she died.
(New King James Version) Judges 20:5
5"And the men of Gibeah rose against me, and surrounded the house at night because of me. They intended to kill me, but instead they ravished my concubine so that she died.
(New Revised Standard Version) Judges 20:5
5The lords of Gibeah rose up against me, and surrounded the house at night. They intended to kill me, and they raped my concubine until she died.
(New American Standard Bible) Judges 20:5
5"But the men of Gibeah rose up against me and surrounded the house at night because of me. They intended to kill me; instead, they ravished my concubine so that she died.
(Amplified Bible) Judges 20:5
5And the men of Gibeah rose against me and beset the house round about me by night; they meant to kill me and they raped my concubine, and she is dead.
(쉬운 성경) 사사기 20:5
5그 날 밤, 기브아 사람들이 나에게로 몰려왔습니다. 그들은 내가 묵고 있는 집을 에워싸고 나를 죽이려 했습니다. 그들은 나의 첩을 욕보이고 밤새도록 괴롭혔습니다. 그 때문에 내 첩이 죽고 말았습니다.
(현대인의 성경) 사사기 20:5
5그 날 밤 기브아 사람들이 나에게 몰려와 내가 묵고 있는 집을 둘러싸고 나를 죽이려 하다가 내 첩을 강간하셨소. 그래서 그녀가 죽었습니다.
(개역 한글판) 사사기 20:5
5기브아 사람들이 나를 치러 일어나서 밤에 나의 우거한 집을 에워싸고 나를 죽이려 하고 내 첩을 욕보여서 그로 죽게 한지라
(한글 킹제임스) 사사기 20:5
5기브아 사람들이 나를 치러 일어나서 밤에 내가 들어 있는 그 집을 에워싸고 나를 죽이려 계획하고 내 첩을 강제로 욕보여서 그녀가 죽었느니라.
(바른성경) 사사기 20:5
5기브아 사람들이 저를 치려고 일어나서, 밤중에 제가 묵은 집을 에워싸고 저를 죽이려 하다가, 제 첩을 능욕하여 죽게 하였습니다.
(새번역) 사사기 20:5
5그 날 밤에 기브아 사람들이 몰려와서, 나를 해치려고, 내가 묵고 있던 집을 둘러쌌습니다. 그들은 나를 죽이려 하였으나, 나 대신에 내 첩을 폭행하여, 그가 죽었습니다.
(우리말 성경) 사사기 20:5
5밤중에 기브아 사람들이 나를 공격하려 일어나서 집을 둘러쌌습니다. 그들은 나를 죽이려 했으며 내 첩을 농락했고 결국 그녀는 죽었습니다.
(개역개정판) 사사기 20:5
5기브아 사람들이 나를 치러 일어나서 밤에 내가 묵고 있던 집을 에워싸고 나를 죽이려 하고 내 첩을 욕보여 그를 죽게 한지라
(공동번역 개정판 (1999)) 사사기 20:5
5기브아의 어른이라는 것들이 일어나 내가 묵고 있던 집을 에워싸고 나를 죽이려 하였습니다. 그랬다가 내 첩을 욕보여 죽게 했던 것입니다.
(Nueva Traduccion Viviente) Jueces 20:5
5Esa noche, algunos de los ciudadanos prominentes de Guibeá rodearon la casa con la intención de matarme, y violaron a mi concubina hasta que quedó muerta.
(Reina-Valera (Spanish)) Jueces 20:5
5Y levantándose contra mí los de Gabaa, rodearon contra mí la casa por la noche, con idea de matarme, y a mi concubina la humillaron de tal manera que murió.
(Chinese Contemporary Bible) 士师记 20:5
5那天晚上,基比亚人包围我们住宿的房子,要杀死我。他们把我的妾蹂躏致死。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 士师记 20:5
5基比亚人夜间起来,围了我住的房子,想要杀我,又将我的妾强奸致死。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 士师记 20:5
5基比亞人夜間起來,圍了我住的房子,想要殺我,又將我的妾強姦致死。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Κριτές 20:5
5וַיָּקֻ֤מוּ עָלַי֙ בַּעֲלֵ֣י הַגִּבְעָ֔ה וַיָּסֹ֧בּוּ עָלַ֛י אֶת־הַבַּ֖יִת לָ֑יְלָה אֹותִי֙ דִּמּ֣וּ לַהֲרֹ֔ג וְאֶת־פִּילַגְשִׁ֥י עִנּ֖וּ וַתָּמֹֽת׃
(Japanese Living Bible) 士師記 20:5
5ギベアの人々は立ってわたしを攻め、夜の間に、わたしのおる家を取り囲んで、わたしを殺そうと企て、ついにわたしのめかけをはずかしめて、死なせました。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) قضاة 20:5
5فقام عليّ اصحاب جبعة واحاطوا عليّ بالبيت ليلا وهموا بقتلي واذلّوا سريتي حتى ماتت.
(Hindi Bible) न्यायियों 20:5
5rc fxck ds iq:"kksa us eq> ij p<+kbZ dh] vkSj jkr ds le; ?kj dks ?ksjds eq>s ?kkr djuk pkgk( vkSj esjh lqjSfru ls bruk dqdeZ fd;k fd og ej xbZA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Juízes 20:5
5e os cidadãos de Gibeá se levantaram contra mim, e cercaram de noite a casa em que eu estava; a mim intentaram matar, e violaram a minha concubina, de maneira que morreu.
(Vulgate (Latin)) Iudicum 20:5
5et ecce homines civitatis illius circumdederunt nocte domum in qua manebam, volentes me occidere, et uxorem meam incredibili furore libidinis vexantes, denique mortua est.
(Good News Translation) Judges 20:5
5The men of Gibeah came to get me and surrounded the house at night. They intended to kill me; instead they raped my concubine, and she died.
(Holman Christian Standard Bible) Judges 20:5
5Citizens of Gibeah ganged up on me and surrounded the house at night. They intended to kill me, but they raped my concubine, and she died.
(International Standard Version) Judges 20:5
5But the officials of Gibeah attacked me and surrounded the house because of me. They intended to kill me, but instead they tortured my mistress to death.
(King James Version) Judges 20:5
5And the men of Gibeah rose against me, and beset the house round about upon me by night, and thought to have slain me: and my concubine have they forced, that she is dead.
(Today's New International Version) Judges 20:5
5During the night the men of Gibeah came after me and surrounded the house, intending to kill me. They raped my concubine, and she died.
(개역 한글판 (국한문)) 사사기 20:5
5기브아 사람들이 나를 치러 일어나서 밤에 나의 우거(寓居)한 집을 에워싸고 나를 죽이려 하고 내 첩을 욕보여서 그로 죽게 한지라
(바른 성경 (국한문)) 사사기 20:5
5기브아 사람들이 저를 치려고 일어나서, 밤中에 제가 묵은 집을 에워싸고 저를 죽이려 하다가, 제 妾을 凌辱하여 죽게 하였습니다.
(개역 개정판 (국한문)) 사사기 20:5
5기브아 사람들이 나를 치러 일어나서 밤에 내가 묵고 있던 집을 에워싸고 나를 죽이려 하고 내 妾을 辱보여 그를 죽게 한지라
(가톨릭 성경) 사사기 20:5
5그런데 그날 밤에 기브아의 지주들이 저를 해치려고 나서서, 제가 들어간 집을 둘러쌌습니다. 저를 죽이려고 생각하였던 것입니다. 그러다가 제 소실을 욕보여 죽게 만들었습니다.
(New International Version (1984)) Judges 20:5
5During the night the men of Gibeah came after me and surrounded the house, intending to kill me. They raped my concubine, and she died.
(개역 국한문) 사사기 20:5
5기브아 사람들이 나를 치러 일어나서 밤에 나의 우거(寓居)한 집을 에워싸고 나를 죽이려 하고 내 첩을 욕보여서 그로 죽게 한지라
(킹제임스 흠정역) 사사기 20:5
5기브아 사람들이 일어나 나를 대적하여 밤에 내가 거한 집을 에워싸고 나를 죽이려고 생각하며 내 첩을 강제로 취하여 그녀를 죽였으므로
(공동번역 개정판(1977)) 사사기 20:5
5기브아의 어른이라는 것들이 일어나 내가 묵고 있던 집을 에워 싸고 나를 죽이려 하였습니다. 그랬다가 내 첩을 욕보여 죽게 했던 것입니다.
(현대어성경) 사사기 20:5
5그런데 그 밤에 기브아 사람들이 우리가 묵고 있던 집에 들이닥쳐 그 집을 에워싸고는 나를 죽이려 하였지요. 그러더니 결국 내 아내에게 이렇게 차마 하지 못할 짓을 하여 죽게 한 것입니다.