1Peter 5:1 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
1Peter 5:1
New Living Translation
(New Living Translation) 1Peter 5:1 And now, a word to you who are elders in the churches. I, too, am an elder and a witness to the sufferings of Christ. And I, too, will share in his glory when he is revealed to the whole world. As a fellow elder, I appeal to you.
1Peter 5:1 (NLT)




(The Message) 1Peter 5:1 I have a special concern for you church leaders. I know what it's like to be a leader, in on Christ's sufferings as well as the coming glory.
1Peter 5:1 (MSG)
(English Standard Version) 1Peter 5:1 So I exhort the elders among you, as a fellow elder and a witness of the sufferings of Christ, as well as a partaker in the glory that is going to be revealed:
1Peter 5:1 (ESV)
(New International Version) 1Peter 5:1 To the elders among you, I appeal as a fellow elder, a witness of Christ's sufferings and one who also will share in the glory to be revealed:
1Peter 5:1 (NIV)
(New King James Version) 1Peter 5:1 The elders who are among you I exhort, I who am a fellow elder and a witness of the sufferings of Christ, and also a partaker of the glory that will be revealed:
1Peter 5:1 (NKJV)
(New Revised Standard Version) 1Peter 5:1 Now as an elder myself and a witness of the sufferings of Christ, as well as one who shares in the glory to be revealed, I exhort the elders among you
1Peter 5:1 (NRSV)
(New American Standard Bible) 1Peter 5:1 Therefore, I exhort the elders among you, as [your] fellow elder and witness of the sufferings of Christ, and a partaker also of the glory that is to be revealed,
1Peter 5:1 (NASB)
(Amplified Bible) 1Peter 5:1 I WARN {and} counsel the elders among you (the pastors and spiritual guides of the church) as a fellow elder and as an eyewitness [called to testify] of the sufferings of Christ, as well as a sharer in the glory (the honor and splendor) that is to be revealed (disclosed, unfolded):
1Peter 5:1 (AMP)
(쉬운 성경) 베드로전서 5:1 제가 이제 같은 장로로서 교회의 장로들에게 몇 마디 당부합니다. 그리스도께서 당하신 고난을 직접 보았고, 장차 우리에게 나타날 영광에 동참하게 될 자로서, 여러분에게 부탁을 드립니다.
베드로전서 5:1 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 베드로전서 5:1 나는 장로들에게 같은 장로로서, 그리고 그리스도의 고난의 증인으로, 장차 영광을 함께 누릴 사람으로서 부탁합니다.
베드로전서 5:1 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 베드로전서 5:1 너희 중 장로들에게 권하노니 나는 함께 장로 된 자요 그리스도의 고난의 증인이요 나타날 영광에 참예할 자로라
베드로전서 5:1 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 베드로전서 5:1 내가 너희 가운데 있는 장로들에게 권하노니 나도 장로된 자요, 그리스도의 고난의 증인이며 또한 장차 나타나게 될 영광에 동참하게 될 자라.
베드로전서 5:1 (한글 킹제임스)
(바른성경) 베드로전서 5:1 내가 너희 중 장로들에게 권하니, 나는 함께 장로 된 자로서 그리스도의 고난의 증인이며 또한 나타날 영광에 참여할 자로서 권한다.
베드로전서 5:1 (바른성경)
(새번역) 베드로전서 5:1 나는 여러분 가운데 장로로 있는 이들에게, 같은 장로로서, 또한 그리스도의 고난의 증인이요 앞으로 나타날 영광을 함께 누릴 사람으로서 권면합니다.
베드로전서 5:1 (새번역)
(우리말 성경) 베드로전서 5:1 함께 장로가 된 사람이요, 그리스도의 고난의 증인이며 또한 나타날 영광에 동참할 사람인 나는 여러분 가운데 장로로 있는 사람들에게 권면합니다.
베드로전서 5:1 (우리말 성경)
(개역개정판) 베드로전서 5:1 너희 중 장로들에게 권하노니 나는 함께 장로 된 자요 그리스도의 고난의 증인이요 나타날 영광에 참여할 자니라
베드로전서 5:1 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 베드로전서 5:1 나는 여러분 가운데 원로로 계신 분들에게, 같은 원로로서 또한 그리스도의 고난의 증인이며 장차 나타날 영광을 함께 누릴 사람으로서 권고합니다.
베드로전서 5:1 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:1 πρεσβυτέρους οὗν ἐν ὑμῖν παρακαλῶ ὁ συμπρεσβύτερος καὶ μάρτυς τῶν τοῦ χριστοῦ παθημάτων, ὁ καὶ τῆς μελλούσης ἀποκαλύπτεσθαι δόξης κοινωνός·
ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:1 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Pedro 5:1 Ruego a los ancianos que están entre vosotros, yo anciano también con ellos, y testigo de los padecimientos de Cristo, que soy también participante de la gloria que será revelada:
1ra Pedro 5:1 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 彼得前书 5:1 我是基督受苦的见证人,将分享以后所显明的荣耀。我以长老的身份劝你们中间做长老的:
彼得前书 5:1 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 彼得前书 5:1 我這作長老、作基督受苦的見證、同享後來所要顯現之榮耀的,勸你們中間與我同作長老的人:
彼得前书 5:1 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 彼得前书 5:1 我这作长老、作基督受苦的见证、同享后来所要显现之荣耀的,劝你们中间与我同作长老的人:
彼得前书 5:1 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ペトロの手紙一 5:1 そこで、あなたがたのうちの長老たちに勧める。わたしも、長老のひとりで、キリストの苦難についての証人であり、また、やがて現れようとする栄光にあずかる者である。
ペトロの手紙一 5:1 (JLB)
(Hindi Bible) 1 पतरस 5:1 rqe esa tks izkphu gSa] eSa mu dh ukbZa izkphu vkSj elhg ds nq[kksa dk xokg vkSj izxV gksusokyh efgek esa lgHkkxh gksdj mUgsa ;g le>krk gwaA
1 पतरस 5:1 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1بطرس  5:1 اطلب الى الشيوخ الذين بينكم انا الشيخ رفيقهم والشاهد لآلام المسيح وشريك المجد العتيد ان يعلن
1بطرس  5:1 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) I Petri 5:1 Seniores ergo, qui in vobis sunt, obsecro, consenior et testis Christi passionum: qui et ejus, quæ in futuro revelanda est, gloriæ communicator:
I Petri 5:1 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Pedro 5:1 Aos anciãos, pois, que há entre vós, rogo eu, que sou ancião com eles e testemunha dos sofrimentos de Cristo, e participante da glória que se há de revelar:
I Pedro 5:1 (JFA)
(Good News Translation) 1Peter 5:1 I, who am an elder myself, appeal to the church elders among you. I am a witness of Christ's sufferings, and I will share in the glory that will be revealed. I appeal to you
1Peter 5:1 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) 1Peter 5:1 Therefore, as a fellow elder and witness to the sufferings of the Messiah, and also a participant in the glory about to be revealed, I exhort the elders among you:
1Peter 5:1 (HCSB)
(International Standard Version) 1Peter 5:1 Therefore, as a fellow elder, a witness of the Messiah's sufferings, and one who shares in the glory to be revealed, I appeal to the elders among you:
1Peter 5:1 (ISV)
(King James Version) 1Peter 5:1 The elders which are among you I exhort, who am also an elder, and a witness of the sufferings of Christ, and also a partaker of the glory that shall be revealed:
1Peter 5:1 (KJV)
(Today's New International Version) 1Peter 5:1 To the elders among you, I appeal as a fellow elder and a witness of Christ's sufferings who also will share in the glory to be revealed:
1Peter 5:1 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 베드로전서 5:1 너희 중(中) 장로(長老)들에게 권(勸)하노니 나는 함께 장로(長老)된 자(者)요 그리스도의 고난(苦難)의 증인(證人)이요 나타날 영광(榮光)에 참예(參與)할 자(者)로라
베드로전서 5:1 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 베드로전서 5:1 내가 너희 中 長老들에게 권하니, 나는 함께 長老 된 자로서 그리스도의 苦難의 證人이며 또한 나타날 榮光에 參與할 者로서 勸한다.
베드로전서 5:1 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 베드로전서 5:1 너희 中 長老들에게 勸하노니 나는 함께 長老 된 者요 그리스도의 苦難의 證人이요 나타날 榮光에 參與할 者니라
베드로전서 5:1 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 베드로전서 5:1 그러므로 나는 여러분 가운데에 있는 원로들에게 같은 원로로서, 또 그리스도께서 겪으신 고난의 증인이며 앞으로 나타날 영광에 동참할 사람으로서 권고합니다.
베드로전서 5:1 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 베드로전서 5:1 너희 중(中) 장로(長老)들에게 권(勸)하노니 나는 함께 장로(長老)된 자(者)요 그리스도의 고난(苦難)의 증인(證人)이요 나타날 영광(榮光)에 참예(參與)할 자(者)로라
베드로전서 5:1 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 베드로전서 5:1 너희 가운데 있는 장로들에게 권면하노니 나 역시 장로요 그리스도의 고난의 증인이요 또한 앞으로 나타날 영광에 참여할 자니라.
베드로전서 5:1 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 베드로전서 5:1 나는 여러분 가운데 원로로 계신 분들에게, 같은 원로로서 또한 그리스도의 고난의 증인이며 장차 나타날 영광을 함께 누릴 사람으로서 권고합니다.
베드로전서 5:1 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 베드로전서 5:1 이제 교회의 장로들에게 한마디 당부해 두고자 합니다. 나는 같은 장로로서, 그리고 그리스도께서 십자가 위에서 죽으신 것을 직접 본 증언이며 그분이 다시 오시는 날 그분의 영광을 함께 나누게 될 사람으로서, 동역자 여러분에게 간청합니다.
베드로전서 5:1 (현대어성경)
(New International Version (1984)) 1Peter 5:1 To the elders among you, I appeal as a fellow elder, a witness of Christ's sufferings and one who also will share in the glory to be revealed:
1Peter 5:1 (NIV84)



New Living Translation (NLT)Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top