(New Living Translation) Hebrews 12:13
13Mark out a straight path for your feet so that those who are weak and lame will not fall but become strong.
(The Message) Hebrews 12:13
13Clear the path for long-distance runners so no one will trip and fall, so no one will step in a hole and sprain an ankle. Help each other out. And run for it!
(English Standard Version) Hebrews 12:13
13and make straight paths for your feet, so that what is lame may not be put out of joint but rather be healed.
(New International Version) Hebrews 12:13
13"Make level paths for your feet," so that the lame may not be disabled, but rather healed.
(New King James Version) Hebrews 12:13
13and make straight paths for your feet, so that what is lame may not be dislocated, but rather be healed.
(New Revised Standard Version) Hebrews 12:13
13and make straight paths for your feet, so that what is lame may not be put out of joint, but rather be healed.
(New American Standard Bible) Hebrews 12:13
13and make straight paths for your feet, so that [the limb] which is lame may not be put out of joint, but rather be healed.
(Amplified Bible) Hebrews 12:13
13And cut through {and} make firm {and} plain {and} smooth, straight paths for your feet [yes, make them safe and upright and happy paths that go in the right direction], so that the lame {and} halting [limbs] may not be put out of joint, but rather may be cured.
(King James Version (with Strongs Data)) Hebrews 12:13
13AndG2532 makeG4160 straightG3717 pathsG5163 for yourG5216 feetG4228, lest thatG3363 which is lameG5560 be turned out of the wayG1624; butG1161 let itG2390 ratherG3123 be healedG2390.
(쉬운 성경) 히브리서 12:13
13올바른 길을 가십시오. 그러면 다리 저는 사람이 절뚝거리지 않고 고침을 받게 될 것입니다.
(현대인의 성경) 히브리서 12:13
13바른 길을 걸어가십시오. 그러면 불구자가 절뚝거리지 않고 고침을 받을 것입니다.
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 히브리서 12:13
13너희G5216 발을 위하여G4228 곧은G3717 길을G5163 만들어G4160 저는 다리로 하여금G5560 어그러지지G1624 않고G3361 고침을 받게G2390 하라G2443
(한글 킹제임스) 히브리서 12:13
13너희 발을 위하여 곧은 길을 만들어 절뚝거리는 다리로 길에서 벗어나지 않고 오히려 고침을 받게 하라.
(바른성경) 히브리서 12:13
13너희 발을 위하여 곧은 길을 만들어 저는 다리로 어긋나지 않게 하고 고침을 받게 하여라.
(새번역) 히브리서 12:13
13
똑바로 걸으십시오. 그래서 절름거리는 다리로 하여금 삐지 않게 하고, 오히려 낫게 하십시오.
(우리말 성경) 히브리서 12:13
13그리고 여러분의 발을 위해 길을 곧게 하십시오. 그래서 절뚝거리는 다리로 어긋나지 않게 하고 오히려 치유함을 받게 하십시오.
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 히브리서 12:13
13너희G5216 발을 위하여G4228 곧은G3717 길을G5163 만들어G4160 저는 다리로 하여금G5560 어그러지지G1624 않고G3361 고침을 받게G2390 하라G2443
(공동번역 개정판 (1999)) 히브리서 12:13
13그리고 바른 길을 걸어가십시오. 그러면 절름거리는 다리도 뒤틀리지 않고 오히려 낫게 될 것입니다.
(Nueva Traduccion Viviente) Hebreos 12:13
13Tracen un camino recto para sus pies, a fin de que los débiles y los cojos no caigan, sino que se fortalezcan.
(Reina-Valera (Spanish)) Hebreos 12:13
13y haced sendas derechas para vuestros pies, para que lo cojo no se salga del camino, sino que sea sanado.
(Chinese Contemporary Bible) 希伯来书 12:13
13修直脚下的路,使瘸腿的人不致扭伤脚,反得痊愈。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 希伯来书 12:13
(Chinese Union Bible (Traditional)) 希伯来书 12:13
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 12:13
13καὶ τροχιὰς ὀρθὰς ποιεῖτε τοῖς ποσὶν ὑμῶν, ἵνα μὴ τὸ χωλὸν ἐκτραπῇ, ἰαθῇ δὲ μᾶλλον.
(Japanese Living Bible) ヘブライ人への手紙 12:13
13また、足のなえている者が踏みはずすことなく、むしろいやされるように、あなたがたの足のために、まっすぐな道をつくりなさい。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) عبرانيين 12:13
13واصنعوا لارجلكم مسالك مستقيمة لكي لا يعتسف الاعرج بل بالحري يشفى.
(Hindi Bible) इब्रानियों 12:13
13vkSj vius ikaoksa ds fy;s lh/ks ekxZ cukvks] fd yaxM+k HkVd u tk,] ij Hkyk paxk gks tk,AA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Hebreus 12:13
13e fazei caminhos retos para os vossos pés, a fim de que não se desvie o que é manco, e sim que seja curado.
(Vulgate (Latin)) Ad Hebræos 12:13
13et gressus rectos facite pedibus vestris: ut non claudicans quis erret, magis autem sanetur.~
(Good News Translation) Hebrews 12:13
13Keep walking on straight paths, so that the lame foot may not be disabled, but instead be healed.
(Holman Christian Standard Bible) Hebrews 12:13
13and make straight paths for your feet, so that what is lame may not be dislocated, but healed instead.
(International Standard Version) Hebrews 12:13
13and straighten the paths of your life, so that your lameness may not become worse, but instead may be healed.
(Today's New International Version) Hebrews 12:13
13"Make level paths for your feet," so that the lame may not be disabled, but rather healed.
(개역 한글판 (국한문)) 히브리서 12:13
13너희 발을 위(爲)하여 곧은 길을 만들어 저는 다리로 하여금 어그러지지 않고 고침을 받게하라
(바른 성경 (국한문)) 히브리서 12:13
13너희 발을 爲하여 곧은 길을 만들어 저는 다리로 어긋나지 않게 하고 고침을 받게 하여라.
(개역 개정판 (국한문)) 히브리서 12:13
13너희 발을 爲하여 곧은 길을 만들어 저는 다리로 하여금 어그러지지 않고 고침을 받게 하라
(가톨릭 성경) 히브리서 12:13
13바른길을 달려가십시오. 그리하여 절름거리는 다리가 접질리지 않고 오히려 낫게 하십시오.
(개역 국한문) 히브리서 12:13
13너희 발을 위(爲)하여 곧은 길을 만들어 저는 다리로 하여금 어그러지지 않고 고침을 받게하라
(킹제임스 흠정역) 히브리서 12:13
13너희 발을 위해 곧은 행로를 만들지니 이것은 저는 것이 길에서 벗어나지 아니하고 고침을 받게 하려 함이라.
(공동번역 개정판(1977)) 히브리서 12:13
13그리고 바른 길을 걸어 가십시오. 그러면 절름거리는 다리도 뒤틀리지 않고 오히려 낫게 될 것입니다.
(현대어성경) 히브리서 12:13
13그리고 여러분이 걸어가기에 똑바르고 평평한 길을 열어 나가십시오. 그러면 여러분을 뒤따라가는 이들이 비록 약하고 절름거리는 사람들일지라도 넘어지거나 부상 당하지 않고 오히려 튼튼하게 될 것입니다.
(New International Version (1984)) Hebrews 12:13
13"Make level paths for your feet," so that the lame may not be disabled, but rather healed.
(King James Version) Hebrews 12:13
13And make straight paths for your feet, lest that which is lame be turned out of the way; but let it rather be healed.
(개역 한글판) 히브리서 12:13
13너희 발을 위하여 곧은 길을 만들어 저는 다리로 하여금 어그러지지 않고 고침을 받게 하라
(개역 개정판) 히브리서 12:13
13너희 발을 위하여 곧은 길을 만들어 저는 다리로 하여금 어그러지지 않고 고침을 받게 하라
13Mark out a straight path for your feet so that those who are weak and lame will not fall but become strong.
(The Message) Hebrews 12:13
13Clear the path for long-distance runners so no one will trip and fall, so no one will step in a hole and sprain an ankle. Help each other out. And run for it!
(English Standard Version) Hebrews 12:13
13and make straight paths for your feet, so that what is lame may not be put out of joint but rather be healed.
(New International Version) Hebrews 12:13
13"Make level paths for your feet," so that the lame may not be disabled, but rather healed.
(New King James Version) Hebrews 12:13
13and make straight paths for your feet, so that what is lame may not be dislocated, but rather be healed.
(New Revised Standard Version) Hebrews 12:13
13and make straight paths for your feet, so that what is lame may not be put out of joint, but rather be healed.
(New American Standard Bible) Hebrews 12:13
13and make straight paths for your feet, so that [the limb] which is lame may not be put out of joint, but rather be healed.
(Amplified Bible) Hebrews 12:13
13And cut through {and} make firm {and} plain {and} smooth, straight paths for your feet [yes, make them safe and upright and happy paths that go in the right direction], so that the lame {and} halting [limbs] may not be put out of joint, but rather may be cured.
(King James Version (with Strongs Data)) Hebrews 12:13
13AndG2532 makeG4160 straightG3717 pathsG5163 for yourG5216 feetG4228, lest thatG3363 which is lameG5560 be turned out of the wayG1624; butG1161 let itG2390 ratherG3123 be healedG2390.
(쉬운 성경) 히브리서 12:13
13올바른 길을 가십시오. 그러면 다리 저는 사람이 절뚝거리지 않고 고침을 받게 될 것입니다.
(현대인의 성경) 히브리서 12:13
13바른 길을 걸어가십시오. 그러면 불구자가 절뚝거리지 않고 고침을 받을 것입니다.
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 히브리서 12:13
13너희G5216 발을 위하여G4228 곧은G3717 길을G5163 만들어G4160 저는 다리로 하여금G5560 어그러지지G1624 않고G3361 고침을 받게G2390 하라G2443
(한글 킹제임스) 히브리서 12:13
13너희 발을 위하여 곧은 길을 만들어 절뚝거리는 다리로 길에서 벗어나지 않고 오히려 고침을 받게 하라.
(바른성경) 히브리서 12:13
13너희 발을 위하여 곧은 길을 만들어 저는 다리로 어긋나지 않게 하고 고침을 받게 하여라.
(새번역) 히브리서 12:13
13

(우리말 성경) 히브리서 12:13
13그리고 여러분의 발을 위해 길을 곧게 하십시오. 그래서 절뚝거리는 다리로 어긋나지 않게 하고 오히려 치유함을 받게 하십시오.
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 히브리서 12:13
13너희G5216 발을 위하여G4228 곧은G3717 길을G5163 만들어G4160 저는 다리로 하여금G5560 어그러지지G1624 않고G3361 고침을 받게G2390 하라G2443
(공동번역 개정판 (1999)) 히브리서 12:13
13그리고 바른 길을 걸어가십시오. 그러면 절름거리는 다리도 뒤틀리지 않고 오히려 낫게 될 것입니다.
(Nueva Traduccion Viviente) Hebreos 12:13
13Tracen un camino recto para sus pies, a fin de que los débiles y los cojos no caigan, sino que se fortalezcan.
(Reina-Valera (Spanish)) Hebreos 12:13
13y haced sendas derechas para vuestros pies, para que lo cojo no se salga del camino, sino que sea sanado.
(Chinese Contemporary Bible) 希伯来书 12:13
13修直脚下的路,使瘸腿的人不致扭伤脚,反得痊愈。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 希伯来书 12:13
或作:差路
13反得痊愈。(Chinese Union Bible (Traditional)) 希伯来书 12:13
或作:差路
13反得痊愈。(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 12:13
13καὶ τροχιὰς ὀρθὰς ποιεῖτε τοῖς ποσὶν ὑμῶν, ἵνα μὴ τὸ χωλὸν ἐκτραπῇ, ἰαθῇ δὲ μᾶλλον.
(Japanese Living Bible) ヘブライ人への手紙 12:13
13また、足のなえている者が踏みはずすことなく、むしろいやされるように、あなたがたの足のために、まっすぐな道をつくりなさい。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) عبرانيين 12:13
13واصنعوا لارجلكم مسالك مستقيمة لكي لا يعتسف الاعرج بل بالحري يشفى.
(Hindi Bible) इब्रानियों 12:13
13vkSj vius ikaoksa ds fy;s lh/ks ekxZ cukvks] fd yaxM+k HkVd u tk,] ij Hkyk paxk gks tk,AA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Hebreus 12:13
13e fazei caminhos retos para os vossos pés, a fim de que não se desvie o que é manco, e sim que seja curado.
(Vulgate (Latin)) Ad Hebræos 12:13
13et gressus rectos facite pedibus vestris: ut non claudicans quis erret, magis autem sanetur.~
(Good News Translation) Hebrews 12:13
13Keep walking on straight paths, so that the lame foot may not be disabled, but instead be healed.
(Holman Christian Standard Bible) Hebrews 12:13
13and make straight paths for your feet, so that what is lame may not be dislocated, but healed instead.
(International Standard Version) Hebrews 12:13
13and straighten the paths of your life, so that your lameness may not become worse, but instead may be healed.
(Today's New International Version) Hebrews 12:13
13"Make level paths for your feet," so that the lame may not be disabled, but rather healed.
(개역 한글판 (국한문)) 히브리서 12:13
13너희 발을 위(爲)하여 곧은 길을 만들어 저는 다리로 하여금 어그러지지 않고 고침을 받게하라
(바른 성경 (국한문)) 히브리서 12:13
13너희 발을 爲하여 곧은 길을 만들어 저는 다리로 어긋나지 않게 하고 고침을 받게 하여라.
(개역 개정판 (국한문)) 히브리서 12:13
13너희 발을 爲하여 곧은 길을 만들어 저는 다리로 하여금 어그러지지 않고 고침을 받게 하라
(가톨릭 성경) 히브리서 12:13
13바른길을 달려가십시오. 그리하여 절름거리는 다리가 접질리지 않고 오히려 낫게 하십시오.
(개역 국한문) 히브리서 12:13
13너희 발을 위(爲)하여 곧은 길을 만들어 저는 다리로 하여금 어그러지지 않고 고침을 받게하라
(킹제임스 흠정역) 히브리서 12:13
13너희 발을 위해 곧은 행로를 만들지니 이것은 저는 것이 길에서 벗어나지 아니하고 고침을 받게 하려 함이라.
(공동번역 개정판(1977)) 히브리서 12:13
13그리고 바른 길을 걸어 가십시오. 그러면 절름거리는 다리도 뒤틀리지 않고 오히려 낫게 될 것입니다.
(현대어성경) 히브리서 12:13
13그리고 여러분이 걸어가기에 똑바르고 평평한 길을 열어 나가십시오. 그러면 여러분을 뒤따라가는 이들이 비록 약하고 절름거리는 사람들일지라도 넘어지거나 부상 당하지 않고 오히려 튼튼하게 될 것입니다.
(New International Version (1984)) Hebrews 12:13
13"Make level paths for your feet," so that the lame may not be disabled, but rather healed.
(King James Version) Hebrews 12:13
13And make straight paths for your feet, lest that which is lame be turned out of the way; but let it rather be healed.
(개역 한글판) 히브리서 12:13
13너희 발을 위하여 곧은 길을 만들어 저는 다리로 하여금 어그러지지 않고 고침을 받게 하라
(개역 개정판) 히브리서 12:13
13너희 발을 위하여 곧은 길을 만들어 저는 다리로 하여금 어그러지지 않고 고침을 받게 하라