Hebrews 12:8 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Hebrews 12:8
New Living Translation
(New Living Translation) Hebrews 12:8
8If God doesn't discipline you as he does all of his children, it means that you are illegitimate and are not really his children at all.




(The Message) Hebrews 12:8
8the normal experience of children. Only irresponsible parents leave children to fend for themselves. Would you prefer an irresponsible God?
(English Standard Version) Hebrews 12:8
8If you are left without discipline, in which all have participated, then you are illegitimate children and not sons.
(New International Version) Hebrews 12:8
8If you are not disciplined (and everyone undergoes discipline), then you are illegitimate children and not true sons.
(New King James Version) Hebrews 12:8
8But if you are without chastening, of which all have become partakers, then you are illegitimate and not sons.
(New Revised Standard Version) Hebrews 12:8
8If you do not have that discipline in which all children share, then you are illegitimate and not his children.
(New American Standard Bible) Hebrews 12:8
8But if you are without discipline, of which all have become partakers, then you are illegitimate children and not sons.
(Amplified Bible) Hebrews 12:8
8Now if you are exempt from correction {and} left without discipline in which all [of God's children] share, then you are illegitimate offspring {and} not true sons [at all].
(쉬운 성경) 히브리서 12:8
8아들이면 훈계를 받게 마련입니다. 만일 여러분에게 아무 훈계가 없다면, 여러분은 사생아이며 참아들이 아닙니다.
(현대인의 성경) 히브리서 12:8
8아들이면 누구나 징계를 받습니다. 만일 여러분이 그런 징계를 받지 않는다면 사생아이지 진짜 아들이 아닙니다.
(개역 한글판) 히브리서 12:8
8징계는 다 받는 것이거늘 너희에게 없으면 사생자요 참 아들이 아니니라
(한글 킹제임스) 히브리서 12:8
8모든 사람들이 참여하는 징계를 너희가 받지 않는다면 너희는 사생아요, 친아들이 아니니라.
(바른성경) 히브리서 12:8
8모든 아들이 받는 훈계를 너희가 받지않는다면, 너희는 사생자요 친아들이 아니다.
(새번역) 히브리서 12:8
8모든 자녀가 받은 징계를 여러분이 받지 않는다고 하면, 여러분은 사생아이지, 참 자녀가 아닙니다.
(우리말 성경) 히브리서 12:8
8아들이 받는 모든 연단을 여러분이 받지 않는다면 여러분은 사생자며 아들이 아닙니다.
(개역개정판) 히브리서 12:8
8징계는 다 받는 것이거늘 너희에게 없으면 사생자요 친아들이 아니니라
(공동번역 개정판 (1999)) 히브리서 12:8
8자녀는 누구나 다 아버지의 견책을 받게 마련입니다. 그러므로 여러분이 이런 견책을 받지 못한다면 여러분은 서자이지 참 아들이 아닙니다.
(Nueva Traduccion Viviente) Hebreos 12:8
8Si Dios no los disciplina a ustedes como lo hace con todos sus hijos, quiere decir que ustedes no son verdaderamente sus hijos, sino ilegítimos.
(Reina-Valera (Spanish)) Hebreos 12:8
8Pero si se os deja sin disciplina, de la cual todos han sido participantes, entonces sois bastardos, y no hijos.
(Chinese Contemporary Bible) 希伯来书 12:8
8做子女的都会受管教,如果没人管教你们,那你们就是私生子,不是儿子。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 希伯来书 12:8
8管教原是众子所共受的,你们若不受管教,就是私子,不是儿子了。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 希伯来书 12:8
8管教原是眾子所共受的,你們若不受管教,就是私子,不是兒子了。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 12:8
8εἰ δὲ χωρίς ἐστε παιδείας ἧς μέτοχοι γεγόνασιν πάντες, ἄρα νόθοι καὶ οὐχ υἱοί ἐστε.
(Japanese Living Bible) ヘブライ人への手紙 12:8
8だれでも受ける訓練が、あなたがたに与えられないとすれば、それこそ、あなたがたは私生子であって、ほんとうの子ではない。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) عبرانيين  12:8
8ولكن ان كنتم بلا تأديب قد صار الجميع شركاء فيه فانتم نغول لا بنون.
(Hindi Bible) इब्रानियों 12:8
8;fn og rkM+uk ftl ds Hkkxh lc gksrs gSa] rqEgkjh ugha gqbZ] rks rqe iq=k ugha] ij O;fHkpkj dh lUrku Bgjs!
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Hebreus 12:8
8Mas, se estais sem disciplina, da qual todos são participantes, então sois bastardos e não filhos.
(Vulgate (Latin)) Ad Hebræos 12:8
8quod si extra disciplinam estis, cujus participes facti sunt omnes: ergo adulteri, et non filii estis.
(Good News Translation) Hebrews 12:8
8If you are not punished, as all his children are, it means you are not real children, but bastards.
(Holman Christian Standard Bible) Hebrews 12:8
8But if you are without discipline— which all receive— then you are illegitimate children and not sons.
(International Standard Version) Hebrews 12:8
8Now if you are without any discipline, in which all sons share, then you are illegitimate and not God's sons.
(King James Version) Hebrews 12:8
8But if ye be without chastisement, whereof all are partakers, then are ye bastards, and not sons.
(Today's New International Version) Hebrews 12:8
8If you are not disciplined—and everyone undergoes discipline—then you are not legitimate children at all.
(개역 한글판 (국한문)) 히브리서 12:8
8징계(懲戒)는 다 받는 것이거늘 너희에게 없으면 사생자(私生子)요 참 아들이 아니니라
(바른 성경 (국한문)) 히브리서 12:8
8모든 아들이 받는 訓戒를 너희가 받지않는다면, 너희는 사생자요 친아들이 아니다.
(개역 개정판 (국한문)) 히브리서 12:8
8懲戒는 다 받는 것이거늘 너희에게 없으면 私生子요 親아들이 아니니라
(가톨릭 성경) 히브리서 12:8
8모든 자녀가 다 받는 훈육을 받지 않는다면, 여러분은 사생아지 자녀가 아닙니다.
(개역 국한문) 히브리서 12:8
8징계(懲戒)는 다 받는 것이거늘 너희에게 없으면 사생자(私生子)요 참 아들이 아니니라
(킹제임스 흠정역) 히브리서 12:8
8모든 사람이 징계를 받으므로 너희에게 징계가 없으면 너희가 사생아요 아들이 아니니라.
(공동번역 개정판(1977)) 히브리서 12:8
8자녀는 누구나 다 아버지의 견책을 받게 마련입니다. 그러므로 여러분이 이런 견책을 받지 못한다면 여러분은 서자이지 아들이 아닙니다.
(현대어성경) 히브리서 12:8
8만일 여러분이 잘못을 저질렀다면 자녀가 부모에게 꾸지람을 듣듯 하나님의 질책을 받는 것도 당연합니다. 그렇지 않다면 여러분은 하나님의 자녀도 가족도 될 수 없습니다.
(New International Version (1984)) Hebrews 12:8
8If you are not disciplined (and everyone undergoes discipline), then you are illegitimate children and not true sons.



New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top