Hebrews 8:13 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Hebrews 8:13
New Living Translation
(New Living Translation) Hebrews 8:13
13When God speaks of a "new" covenant, it means he has made the first one obsolete. It is now out of date and will soon disappear.




(The Message) Hebrews 8:13
13By coming up with a new plan, a new covenant between God and his people, God put the old plan on the shelf. And there it stays, gathering dust.
(English Standard Version) Hebrews 8:13
13In speaking of a new covenant, he makes the first one obsolete. And what is becoming obsolete and growing old is ready to vanish away.
(New International Version) Hebrews 8:13
13By calling this covenant "new," he has made the first one obsolete; and what is obsolete and aging will soon disappear.
(New King James Version) Hebrews 8:13
13In that He says, "A new covenant," He has made the first obsolete. Now what is becoming obsolete and growing old is ready to vanish away.
(New Revised Standard Version) Hebrews 8:13
13In speaking of "a new covenant," he has made the first one obsolete. And what is obsolete and growing old will soon disappear.
(New American Standard Bible) Hebrews 8:13
13When He said, "A new [covenant]," He has made the first obsolete. But whatever is becoming obsolete and growing old is ready to disappear.
(Amplified Bible) Hebrews 8:13
13When God speaks of a new [covenant or agreement], He makes the first one obsolete (out of use). And what is obsolete (out of use and annulled because of age) is ripe for disappearance {and} to be dispensed with altogether.
(쉬운 성경) 히브리서 8:13
13하나님께서는 이것을 새 언약이라 부르시고, 첫 번째 언약은 옛 언약으로 돌리셨습니다. 낡고 오래된 것은 사라지게 마련입니다.
(현대인의 성경) 히브리서 8:13

옛 계약

13하나님께서는 새 계약이라고 말씀하시면서 첫번째 계약을 낡은 것으로 여기셨습니다. 낡고 시대에 뒤진 것은 곧 사라지기 마련입니다.
(개역 한글판) 히브리서 8:13

옛 계약

13새 언약이라 말씀하셨으매 첫 것은 낡아지게 하신 것이니 낡아지고 쇠하는 것은 없어져 가는 것이니라
(한글 킹제임스) 히브리서 8:13

옛 계약

13그가 말씀하시기를 "새 언약이라."고 하셨으니, 그가 먼저 것은 옛 것이 되게 하신 것이라. 이제 낡아지고 오래된 것은 사라져 가느니라.
(바른성경) 히브리서 8:13

옛 계약

13'새 언약' 이라고 말씀하실 때에 하나님께서는 첫째것을 낡게 하신것이니, 낡고 오래된 것은 곧 사라지게 된다.
(새번역) 히브리서 8:13

옛 계약

13하나님께서 '새 언약'이라고 말씀하심으로써, 첫 번째 언약을 낡은 것으로 만드셨습니다. 낡고 오래된 것은 곧 사라집니다.
(우리말 성경) 히브리서 8:13

옛 계약

13‘새 언약’이라고 말씀하실 때 하나님께서는 첫 언약을 낡은 것으로 만드신 것입니다. 낡고 오래된 것은 곧 사라지게 됩니다.
(개역개정판) 히브리서 8:13

옛 계약

13새 언약이라 말씀하셨으매 첫 것은 낡아지게 하신 것이니 낡아지고 쇠하는 것은 없어져 가는 것이니라
(공동번역 개정판 (1999)) 히브리서 8:13

옛 계약

13하느님께서 새 계약이라는 말씀을 하심으로써 먼젓번 계약은 낡은 것이 되었습니다. 낡아지고 오래된 것은 곧 사라지게 마련입니다.
(Nueva Traduccion Viviente) Hebreos 8:13
13Cuando Dios habla de un nuevo pacto, quiere decir que ha hecho obsoleto al primero, el cual ha caducado y pronto desaparecerá.
(Reina-Valera (Spanish)) Hebreos 8:13
13Al decir: Nuevo pacto, ha dado por viejo al primero; y lo que se da por viejo y se envejece, está próximo a desaparecer.
(Chinese Contemporary Bible) 希伯来书 8:13
13上帝既然说要立新约,就是把以前的约当作旧的了,那渐渐过时、陈旧的东西很快就会消失。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 希伯来书 8:13
13既说新约。就以前约为旧了;但那渐旧渐衰的,就必快归无有了。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 希伯来书 8:13
13既說新約。就以前約為舊了;但那漸舊漸衰的,就必快歸無有了。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 8:13
13ἐν τῶ λέγειν καινὴν πεπαλαίωκεν τὴν πρώτην· τὸ δὲ παλαιούμενον καὶ γηράσκον ἐγγὺς ἀφανισμοῦ.
(Japanese Living Bible) ヘブライ人への手紙 8:13
13神は、「新しい」と言われたことによって、初めの契約を古いとされたのである。年を経て古びたものは、やがて消えていく。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) عبرانيين  8:13
13فاذ قال جديدا عتق الاول. واما ما عتّق وشاخ فهو قريب من الاضمحلال
(Hindi Bible) इब्रानियों 8:13
13ubZ okpk ds LFkkiu ls ml us izFke okpk dks iqjkuh BgjkbZ] vkSj tks oLrq iqjkuh vkSj th.kZ gks tkrh gS mldk feV tkuk vfuok;Z gSAA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Hebreus 8:13
13Quando ele diz Nova, tem tornado antiquada a primeira. Ora, aquilo que se torna antiquado e envelhece, está prestes a desaparecer.
(Vulgate (Latin)) Ad Hebræos 8:13
13Dicendo autem novum: veteravit prius. Quod autem antiquatur, et senescit, prope interitum est.
(Good News Translation) Hebrews 8:13
13By speaking of a new covenant, God has made the first one old; and anything that becomes old and worn out will soon disappear.
(Holman Christian Standard Bible) Hebrews 8:13
13By saying, a new [ covenant], He has declared that the first is old. And what is old and aging is about to disappear.
(International Standard Version) Hebrews 8:13
13In speaking of a "new" covenant, he has made the first one obsolete, and what is obsolete and aging will soon disappear.
(King James Version) Hebrews 8:13
13In that he saith, A new covenant, he hath made the first old. Now that which decayeth and waxeth old is ready to vanish away.
(Today's New International Version) Hebrews 8:13
13By calling this covenant "new," he has made the first one obsolete; and what is obsolete and outdated will soon disappear.
(개역 한글판 (국한문)) 히브리서 8:13

옛 계약

13새 언약(言約)이라 말씀하셨으매 첫것은 낡아지게 하신 것이니 낡아지고 쇠하는 것은 없어져가는 것이니라
(바른 성경 (국한문)) 히브리서 8:13

옛 계약

13'새 言約' 이라고 말씀하실 때에 하나님께서는 첫째것을 낡게 하신것이니, 낡고 오래된 것은 곧 사라지게 된다.
(개역 개정판 (국한문)) 히브리서 8:13

옛 계약

13새 言約이라 말씀하셨으매 첫 것은 낡아지게 하신 것이니 낡아지고 衰하는 것은 없어져 가는 것이니라
(가톨릭 성경) 히브리서 8:13

옛 계약

13하느님께서는 “새 계약” 이라는 말씀을 하심으로써 첫째 계약을 낡은 것으로 만드셨습니다. 낡고 오래된 것은 곧 사라집니다.
(개역 국한문) 히브리서 8:13

옛 계약

13새 언약(言約)이라 말씀하셨으매 첫것은 낡아지게 하신 것이니 낡아지고 쇠하는 것은 없어져가는 것이니라
(킹제임스 흠정역) 히브리서 8:13

옛 계약

13그분께서 새 언약이라고 말씀하심으로써 첫 언약을 낡은 것으로 만드셨으니 이제 쇠하고 낡아지는 것은 곧 사라지리라.
(공동번역 개정판(1977)) 히브리서 8:13

옛 계약

13하느님께서 새 계약이라는 말씀을 하심으로써 먼젓번 계약은 낡은 것이 되었습니다. 낡아지고 오래된 것은 곧 사라지게 마련입니다.
(New International Version (1984)) Hebrews 8:13
13By calling this covenant "new," he has made the first one obsolete; and what is obsolete and aging will soon disappear.
(현대어성경) 히브리서 8:13

옛 계약

13이처럼 하나님께서 우리 조상들에게 주셨던 옛 계약을 세 계약으로 바꾸시면서 이렇게 새로운 약속을 하셨습니다. 따라서 이제 옛 계약은 전혀 필요하지 않은 것입니다. 그것은 단지 구시대의 유물일 뿐입니다.



New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top