اشعياء  34:8 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
اشعياء  34:8
Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء  34:8 لان للرب يوم انتقام سنة جزاء من اجل دعوى صهيون
اشعياء  34:8 (Arabic)




(New Living Translation) Isaiah 34:8 For it is the day of the Lord’s revenge, the year when Edom will be paid back for all it did to Israel[1].
Isaiah 34:8 (NLT)
(The Message) Isaiah 34:8 It's GOD's scheduled time for vengeance, the year all Zion's accounts are settled.
Isaiah 34:8 (MSG)
(English Standard Version) Isaiah 34:8 For the LORD has a day of vengeance, a year of recompense for the cause of Zion.
Isaiah 34:8 (ESV)
(New International Version) Isaiah 34:8 For the LORD has a day of vengeance, a year of retribution, to uphold Zion's cause.
Isaiah 34:8 (NIV)
(New King James Version) Isaiah 34:8 For it is the day of the LORD'S vengeance, The year of recompense for the cause of Zion.
Isaiah 34:8 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Isaiah 34:8 For the LORD has a day of vengeance, a year of vindication by Zion's cause.
Isaiah 34:8 (NRSV)
(New American Standard Bible) Isaiah 34:8 For the LORD has a day of vengeance, A year of recompense for the cause of Zion.
Isaiah 34:8 (NASB)
(Amplified Bible) Isaiah 34:8 For the Lord has a day of vengeance, a year of recompense, for the cause of Zion.
Isaiah 34:8 (AMP)
(쉬운 성경) 이사야 34:8 여호와께서 심판의 날, 곧 시온을 괴롭힌 사람들의 죄값을 치르는 해를 정하셨다.
이사야 34:8 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 이사야 34:8 이것이 여호와께서 시온을 구출하시고 그 원수들에게 복수하는 때이다.
이사야 34:8 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 이사야 34:8 이것은 여호와의 보수할 날이요 시온의 송사를 위하여 신원하실 해라
이사야 34:8 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 이사야 34:8 이는 주의 보복의 날이요, 시온의 논쟁에 대한 보상의 해라.
이사야 34:8 (한글 킹제임스)
(바른성경) 이사야 34:8 이때가 여호와의 복수의 날이며, 시온을 위하여 보복하시는 해이다.
이사야 34:8 (바른성경)
(새번역) 이사야 34:8 이 때가 바로, 주님께서 복수하시는 날이니, 시온을 구하여 주시고 대적을 파멸시키시는 해, 보상하여 주시는 해이다.
이사야 34:8 (새번역)
(우리말 성경) 이사야 34:8 그렇다. 그날은 여호와께서 보복하시는 날이고 시온을 위해 대신 싸워 주시며 보상하시는 해다.
이사야 34:8 (우리말 성경)
(개역개정판) 이사야 34:8 이것은 여호와께서 보복하시는 날이요 시온의 송사를 위하여 신원하시는 해라
이사야 34:8 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 34:8 야훼께서 원한을 푸실 날, 시온의 원수를 갚아주실 때가 온 것이다.
이사야 34:8 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 34:8 כִּ֛י יֹ֥ום נָקָ֖ם לַֽיהוָ֑ה שְׁנַ֥ת שִׁלּוּמִ֖ים לְרִ֥יב צִיֹּֽון׃
Ησαΐας 34:8 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 34:8 Porque es día de venganza de Jehová, año de retribuciones en el pleito de Sion.
Isaias 34:8 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 34:8 因为这是耶和华报应的日子,是祂为锡安报仇之年。
以赛亚书 34:8 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 34:8 因耶和華有報仇之日,為錫安的爭辯有報應之年。
以赛亚书 34:8 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 34:8 因耶和华有报仇之日,为锡安的争辩有报应之年。
以赛亚书 34:8 (CUVS)
(Japanese Living Bible) イザヤ記 34:8 主はあだをかえす日をもち、シオンの訴えのために報いられる年をもたれるからである。
イザヤ記 34:8 (JLB)
(Hindi Bible) यशायाह 34:8 D;ksafd iyVk ysus dks ;gksok dk ,d fnu vkSj fl¸;ksu dk eqdíek pqdkus dk ,d o"kZ fu;qDr gSA
यशायाह 34:8 (BSI)
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 34:8 Quia dies ultionis Domini,
annus retributionum judicii Sion.

Isaiæ 34:8 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 34:8 ἡμέρα γὰρ κρίσεως κυρίου καὶ ἐνιαυτὸς ἀνταποδόσεως κρίσεως Σιων
Ησαΐας 34:8 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 34:8 Pois o Senhor tem um dia de vingança, um ano de retribuições pela causa de Sião.
Isaías 34:8 (JFA)
(Good News Translation) Isaiah 34:8 This is the time when the LORD will rescue Zion and take vengeance on her enemies.
Isaiah 34:8 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 34:8 For the LORD has a day of vengeance, a time of paying back [Edom] for its hostility against Zion.
Isaiah 34:8 (HCSB)
(King James Version) Isaiah 34:8 For it is the day of the LORD's vengeance, and the year of recompences for the controversy of Zion.
Isaiah 34:8 (KJV)
(Today's New International Version) Isaiah 34:8 For the LORD has a day of vengeance, a year of retribution, to uphold Zion's cause.
Isaiah 34:8 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 34:8 이것은 여호와의 보수(報讐)할 날이요 시온의 송사(訟事)를 위(爲)하여 신원(伸寃)하실 해라
이사야 34:8 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 이사야 34:8 이때가 여호와의 復讐의 날이며, 시온을 爲하여 報復하시는 해이다.
이사야 34:8 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 34:8 이것은 여호와께서 報復하시는 날이요 시온의 訟事를 爲하여 伸寃하시는 해라
이사야 34:8 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 이사야 34:8 주님께 복수의 날이요 시온의 옹호자께 응보의 해이다.
이사야 34:8 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 이사야 34:8 이것은 여호와의 보수(報讐)할 날이요 시온의 송사(訟事)를 위(爲)하여 신원(伸寃)하실 해라
이사야 34:8 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 이사야 34:8 그 날은 주께서 원수 갚으시는 날이요 시온에 대한 논쟁으로 인해 보응하시는 해니라.
이사야 34:8 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 이사야 34:8 야훼께서 원한을 푸실 날, 시온의 원수를 갚아 주실 때가 온 것이다.
이사야 34:8 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 이사야 34:8 여호와께서 원수를 갚는 날이 되고 시온의 호소를 듣고 보상해 주는 해가 되었기 때문이다.
이사야 34:8 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Isaiah 34:8 For the LORD has a day of vengeance, a year of retribution, to uphold Zion's cause.
Isaiah 34:8 (NIV84)


[1] Isaiah 34:8Hebrew to Zion





Old Testament
  • 8. راعوث  (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 22. نشيد الانشاد  (8)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 25. مراثي  (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. يوئيل  (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. عوبديا  (1)
  • 1
  • 32. يونان  (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 34. ناحوم  (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. حبقوق  (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. صفنيا  (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. حجى  (2)
  • 1
  • 2
  • 39. ملاخي  (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

New Testament
  • 50. فيلبي  (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. كولوسي  (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 تسالونيكي  (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 تسالونيكي  (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 54. 1 تيموثاوس  (6)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 55. 2 تيموثاوس  (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. تيطس  (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. فليمون  (1)
  • 1
  • 59. يعقوب  (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 61. 2بطرس  (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 62. 1 يوحنا  (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 63. 2 يوحنا  (1)
  • 1
  • 64. 3 يوحنا  (1)
  • 1
  • 65. يهوذا  (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top