(New Living Translation) Hebrews 10:38
38And my righteous ones will live by faith
. But I will take no pleasure in anyone who turns away."
(The Message) Hebrews 10:38
38But anyone who is right with me thrives on loyal trust; if he cuts and runs, I won't be very happy.
(English Standard Version) Hebrews 10:38
38but my righteous one shall live by faith, and if he shrinks back, my soul has no pleasure in him."
(New International Version) Hebrews 10:38
38But my righteous one will live by faith. And if he shrinks back, I will not be pleased with him."
(New King James Version) Hebrews 10:38
38Now the just shall live by faith; But if anyone draws back, My soul has no pleasure in him."
(New Revised Standard Version) Hebrews 10:38
38but my righteous one will live by faith. My soul takes no pleasure in anyone who shrinks back."
(New American Standard Bible) Hebrews 10:38
38BUT MY RIGHTEOUS ONE SHALL LIVE BY FAITH; AND IF HE SHRINKS BACK, MY SOUL HAS NO PLEASURE IN HIM.
(Amplified Bible) Hebrews 10:38
38But the just shall live by faith [My righteous servant shall live by his conviction respecting man's relationship to God and divine things, and holy fervor born of faith and conjoined with it]; and if he draws back {and} shrinks in fear, My soul has no delight {or} pleasure in him.
(King James Version (with Strongs Data)) Hebrews 10:38
38NowG1161 the justG1342 shall liveG2198 byG1537 faithG4102: butG2532 ifG1437 any man draw backG5288, myG3450 soulG5590 shall haveG2106 noG3756 pleasureG2106 inG1722 himG846.
(쉬운 성경) 히브리서 10:38
38나와 함께 의롭게 산 사람들은 믿음 때문에 생명을 누릴 것이다. 그러나 믿음에서 뒤로 물러난 사람들을, 내가 기뻐하지 않겠다.”
(현대인의 성경) 히브리서 10:38
38그러나 의로운 사람은 믿음으로 살아야 합니다. 믿다가 뒤로 물러서면 하나님께서 기뻐하시지 않습니다.
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 히브리서 10:38
38오직G1161 나의G3450 의인은G1342 믿음으로G4102 말미암아G1537 살리라G2198 또한G2532 뒤로 물러가G5288 면G1437 내G3450 마음이G5590 저를G846 기뻐하지G2106 아니하리라G3756 하셨느니라G0
(한글 킹제임스) 히브리서 10:38
38이제 의인은 믿음으로 살리라. 그러나 누구라도 뒤로 물러나면 내 혼이 그를 기뻐하지 아니하리라.
(바른성경) 히브리서 10:38
38그러나 나의 의인은 믿음으로 살 것이다. 누구든지 뒤로 물러나면 나의 마음이 그를 기뻐하지 않을 것이다." 라고 말씀하셨다.
(새번역) 히브리서 10:38
38나의 의인은 믿음으로 살 것이다. 그가 뒤로 물러서면, 내 마음이 그를 기뻐하지 않을 것이다."
(우리말 성경) 히브리서 10:38
38그러나 내 의인은 믿음으로 말미암아 살 것이다. 누구든지 뒤로 물러서면 내 영이 그를 기뻐하지 않을 것이다.” 합2:3-4
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 히브리서 10:38
38나의G3450 의인은G1342 믿음으로G4102 말미암아G1537 살리라G2198 또한G2532 뒤로 물러가G5288 면G1437 내G3450 마음이G5590 그를G846 기뻐하지G2106 아니하리라G3756 하셨느니라G0
(공동번역 개정판 (1999)) 히브리서 10:38
38그러나 나를 믿는 올바른 사람은 믿음으로 살리라. 만일 그가 뒤로 물러서면 내 마음이 그를 달갑게 여기지 않으리라."
(Nueva Traduccion Viviente) Hebreos 10:38
38Mis justos vivirán por la fe
. Pero no me agradará aquél que se aparte de mí .
(Reina-Valera (Spanish)) Hebreos 10:38
38Mas el justo vivirá por fe; Y si retrocediere, no agradará a mi alma.
(Chinese Contemporary Bible) 希伯来书 10:38
38属我的义人必靠信心而活。他若畏缩退后,我必不喜悦他。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 希伯来书 10:38
(Chinese Union Bible (Traditional)) 希伯来书 10:38
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:38
38ὁ δὲ δίκαιός μου ἐκ πίστεως ζήσεται, καὶ ἐὰν ὑποστείληται, οὐκ εὐδοκεῖ ἡ ψυχή μου ἐν αὐτῶ.
(Japanese Living Bible) ヘブライ人への手紙 10:38
38わが義人は、信仰によって生きる。もし信仰を捨てるなら、わたしのたましいはこれを喜ばない」。しかしわたしたちは、信仰を捨てて滅びる者ではなく、信仰に立って、いのちを得る者である。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) عبرانيين 10:38
38اما البار فبالايمان يحيا وان ارتد لا تسرّ به نفسي.
(Hindi Bible) इब्रानियों 10:38
38vkSj esjk /kehZ tu fo'okl ls thfor jgsxk] vkSj ;fn og ihNs gV tk, rks esjk eu ml ls izlUu u gksxkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Hebreus 10:38
38Mas o meu justo viverá pela fé; e se recuar, a minha alma nele não tem prazer.
(Vulgate (Latin)) Ad Hebræos 10:38
38Justus autem meus ex fide vivit: quod si subtraxerit se, non placebit animæ meæ.
(Good News Translation) Hebrews 10:38
38My righteous people, however, will believe and live; but if any of them turns back, I will not be pleased with them."
(Holman Christian Standard Bible) Hebrews 10:38
38But My righteous one will live by faith; and if he draws back, My soul has no pleasure in him.
(International Standard Version) Hebrews 10:38
38but my righteous one will live by faith, and if he turns back, my soul will take no pleasure in him."
(Today's New International Version) Hebrews 10:38
38And, "But my righteous one will live by faith. And I take no pleasure in the one who shrinks back."
(개역 개정판 (국한문)) 히브리서 10:38
38나의 義人은 믿음으로 말미암아 살리라 또한 뒤로 물러가면 내 마음이 그를 기뻐하지 아니하리라 하셨느니라
(개역 한글판 (국한문)) 히브리서 10:38
38오직 나의 의인(義人)은 믿음으로 말미암아 살리라 또한 뒤로 물러가면 내 마음이 저를 기뻐하지 아니하리라 하셨느니라
(바른 성경 (국한문)) 히브리서 10:38
38그러나 나의 義人은 믿음으로 살 것이다. 누구든지 뒤로 물러나면 나의 마음이 그를 기뻐하지 않을 것이다." 라고 말씀하셨다.
(가톨릭 성경) 히브리서 10:38
38나의 의인은 믿음으로 살리라. 그러나 뒤로 물러서는 자는 내 마음이 기꺼워하지 않는다.”
(개역 국한문) 히브리서 10:38
38오직 나의 의인(義人)은 믿음으로 말미암아 살리라 또한 뒤로 물러가면 내 마음이 저를 기뻐하지 아니하리라 하셨느니라
(킹제임스 흠정역) 히브리서 10:38
38이제 의인은 믿음으로 살리라. 그러나 어떤 사람이 뒤로 물러가면 내 혼이 그를 기뻐하지 아니하리라.
(공동번역 개정판(1977)) 히브리서 10:38
38그러나 나를 믿는 올바른 사람은 믿음으로 살리라. 만일 그가 뒤로 물러 서면 내 마음이 그를 달갑게 여기지 않으리라."
(현대어성경) 히브리서 10:38
38하나님을 올바로 믿는 사람은 어떤 경우에도 주께 대한 믿음과 신뢰로 살아야 합니다. 그렇지 않고 만일 뒷걸음질 쳐 물러서려 한다면 하나님께서 기뻐하시지 않을 것입니다.
(New International Version (1984)) Hebrews 10:38
38But my righteous one will live by faith. And if he shrinks back, I will not be pleased with him."
(King James Version) Hebrews 10:38
38Now the just shall live by faith: but if any man draw back, my soul shall have no pleasure in him.
(개역 한글판) 히브리서 10:38
38오직 나의 의인은 믿음으로 말미암아 살리라 또한 뒤로 물러가면 내 마음이 저를 기뻐하지 아니하리라 하셨느니라
(개역 개정판) 히브리서 10:38
38나의 의인은 믿음으로 말미암아 살리라 또한 뒤로 물러가면 내 마음이 그를 기뻐하지 아니하리라 하셨느니라
38And my righteous ones will live by faith

(The Message) Hebrews 10:38
38But anyone who is right with me thrives on loyal trust; if he cuts and runs, I won't be very happy.
(English Standard Version) Hebrews 10:38
38but my righteous one shall live by faith, and if he shrinks back, my soul has no pleasure in him."
(New International Version) Hebrews 10:38
38But my righteous one will live by faith. And if he shrinks back, I will not be pleased with him."
(New King James Version) Hebrews 10:38
38Now the just shall live by faith; But if anyone draws back, My soul has no pleasure in him."
(New Revised Standard Version) Hebrews 10:38
38but my righteous one will live by faith. My soul takes no pleasure in anyone who shrinks back."
(New American Standard Bible) Hebrews 10:38
38BUT MY RIGHTEOUS ONE SHALL LIVE BY FAITH; AND IF HE SHRINKS BACK, MY SOUL HAS NO PLEASURE IN HIM.
(Amplified Bible) Hebrews 10:38
38But the just shall live by faith [My righteous servant shall live by his conviction respecting man's relationship to God and divine things, and holy fervor born of faith and conjoined with it]; and if he draws back {and} shrinks in fear, My soul has no delight {or} pleasure in him.
(King James Version (with Strongs Data)) Hebrews 10:38
38NowG1161 the justG1342 shall liveG2198 byG1537 faithG4102: butG2532 ifG1437 any man draw backG5288, myG3450 soulG5590 shall haveG2106 noG3756 pleasureG2106 inG1722 himG846.
(쉬운 성경) 히브리서 10:38
38나와 함께 의롭게 산 사람들은 믿음 때문에 생명을 누릴 것이다. 그러나 믿음에서 뒤로 물러난 사람들을, 내가 기뻐하지 않겠다.”
(현대인의 성경) 히브리서 10:38
38그러나 의로운 사람은 믿음으로 살아야 합니다. 믿다가 뒤로 물러서면 하나님께서 기뻐하시지 않습니다.
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 히브리서 10:38
38오직G1161 나의G3450 의인은G1342 믿음으로G4102 말미암아G1537 살리라G2198 또한G2532 뒤로 물러가G5288 면G1437 내G3450 마음이G5590 저를G846 기뻐하지G2106 아니하리라G3756 하셨느니라G0
(한글 킹제임스) 히브리서 10:38
38이제 의인은 믿음으로 살리라. 그러나 누구라도 뒤로 물러나면 내 혼이 그를 기뻐하지 아니하리라.
(바른성경) 히브리서 10:38
38그러나 나의 의인은 믿음으로 살 것이다. 누구든지 뒤로 물러나면 나의 마음이 그를 기뻐하지 않을 것이다." 라고 말씀하셨다.
(새번역) 히브리서 10:38
38나의 의인은 믿음으로 살 것이다. 그가 뒤로 물러서면, 내 마음이 그를 기뻐하지 않을 것이다."
(우리말 성경) 히브리서 10:38
38그러나 내 의인은 믿음으로 말미암아 살 것이다. 누구든지 뒤로 물러서면 내 영이 그를 기뻐하지 않을 것이다.” 합2:3-4
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 히브리서 10:38
38나의G3450 의인은G1342 믿음으로G4102 말미암아G1537 살리라G2198 또한G2532 뒤로 물러가G5288 면G1437 내G3450 마음이G5590 그를G846 기뻐하지G2106 아니하리라G3756 하셨느니라G0
(공동번역 개정판 (1999)) 히브리서 10:38
38그러나 나를 믿는 올바른 사람은 믿음으로 살리라. 만일 그가 뒤로 물러서면 내 마음이 그를 달갑게 여기지 않으리라."
(Nueva Traduccion Viviente) Hebreos 10:38
38Mis justos vivirán por la fe

(Reina-Valera (Spanish)) Hebreos 10:38
38Mas el justo vivirá por fe; Y si retrocediere, no agradará a mi alma.
(Chinese Contemporary Bible) 希伯来书 10:38
38属我的义人必靠信心而活。他若畏缩退后,我必不喜悦他。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 希伯来书 10:38
有古卷:我的义人
38因信得生。他若退后,我心里就不喜欢他。(Chinese Union Bible (Traditional)) 希伯来书 10:38
有古卷:我的義人
38因信得生。他若退後,我心裡就不喜歡他。(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:38
38ὁ δὲ δίκαιός μου ἐκ πίστεως ζήσεται, καὶ ἐὰν ὑποστείληται, οὐκ εὐδοκεῖ ἡ ψυχή μου ἐν αὐτῶ.
(Japanese Living Bible) ヘブライ人への手紙 10:38
38わが義人は、信仰によって生きる。もし信仰を捨てるなら、わたしのたましいはこれを喜ばない」。しかしわたしたちは、信仰を捨てて滅びる者ではなく、信仰に立って、いのちを得る者である。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) عبرانيين 10:38
38اما البار فبالايمان يحيا وان ارتد لا تسرّ به نفسي.
(Hindi Bible) इब्रानियों 10:38
38vkSj esjk /kehZ tu fo'okl ls thfor jgsxk] vkSj ;fn og ihNs gV tk, rks esjk eu ml ls izlUu u gksxkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Hebreus 10:38
38Mas o meu justo viverá pela fé; e se recuar, a minha alma nele não tem prazer.
(Vulgate (Latin)) Ad Hebræos 10:38
38Justus autem meus ex fide vivit: quod si subtraxerit se, non placebit animæ meæ.
(Good News Translation) Hebrews 10:38
38My righteous people, however, will believe and live; but if any of them turns back, I will not be pleased with them."
(Holman Christian Standard Bible) Hebrews 10:38
38But My righteous one will live by faith; and if he draws back, My soul has no pleasure in him.
(International Standard Version) Hebrews 10:38
38but my righteous one will live by faith, and if he turns back, my soul will take no pleasure in him."
(Today's New International Version) Hebrews 10:38
38And, "But my righteous one will live by faith. And I take no pleasure in the one who shrinks back."
(개역 개정판 (국한문)) 히브리서 10:38
38나의 義人은 믿음으로 말미암아 살리라 또한 뒤로 물러가면 내 마음이 그를 기뻐하지 아니하리라 하셨느니라
(개역 한글판 (국한문)) 히브리서 10:38
38오직 나의 의인(義人)은 믿음으로 말미암아 살리라 또한 뒤로 물러가면 내 마음이 저를 기뻐하지 아니하리라 하셨느니라
(바른 성경 (국한문)) 히브리서 10:38
38그러나 나의 義人은 믿음으로 살 것이다. 누구든지 뒤로 물러나면 나의 마음이 그를 기뻐하지 않을 것이다." 라고 말씀하셨다.
(가톨릭 성경) 히브리서 10:38
38나의 의인은 믿음으로 살리라. 그러나 뒤로 물러서는 자는 내 마음이 기꺼워하지 않는다.”
(개역 국한문) 히브리서 10:38
38오직 나의 의인(義人)은 믿음으로 말미암아 살리라 또한 뒤로 물러가면 내 마음이 저를 기뻐하지 아니하리라 하셨느니라
(킹제임스 흠정역) 히브리서 10:38
38이제 의인은 믿음으로 살리라. 그러나 어떤 사람이 뒤로 물러가면 내 혼이 그를 기뻐하지 아니하리라.
(공동번역 개정판(1977)) 히브리서 10:38
38그러나 나를 믿는 올바른 사람은 믿음으로 살리라. 만일 그가 뒤로 물러 서면 내 마음이 그를 달갑게 여기지 않으리라."
(현대어성경) 히브리서 10:38
38하나님을 올바로 믿는 사람은 어떤 경우에도 주께 대한 믿음과 신뢰로 살아야 합니다. 그렇지 않고 만일 뒷걸음질 쳐 물러서려 한다면 하나님께서 기뻐하시지 않을 것입니다.
(New International Version (1984)) Hebrews 10:38
38But my righteous one will live by faith. And if he shrinks back, I will not be pleased with him."
(King James Version) Hebrews 10:38
38Now the just shall live by faith: but if any man draw back, my soul shall have no pleasure in him.
(개역 한글판) 히브리서 10:38
38오직 나의 의인은 믿음으로 말미암아 살리라 또한 뒤로 물러가면 내 마음이 저를 기뻐하지 아니하리라 하셨느니라
(개역 개정판) 히브리서 10:38
38나의 의인은 믿음으로 말미암아 살리라 또한 뒤로 물러가면 내 마음이 그를 기뻐하지 아니하리라 하셨느니라