Hebrews 13:21 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Hebrews 13:21
New Living Translation
(New Living Translation) Hebrews 13:21 may he equip you with all you need for doing his will. May he produce in you[1], through the power of Jesus Christ, every good thing that is pleasing to him. All glory to him forever and ever! Amen.
Hebrews 13:21 (NLT)




(The Message) Hebrews 13:21 Now put you together, provide you with everything you need to please him, Make us into what gives him most pleasure, by means of the sacrifice of Jesus, the Messiah. All glory to Jesus forever and always! Oh, yes, yes, yes.
Hebrews 13:21 (MSG)
(English Standard Version) Hebrews 13:21 equip you with everything good that you may do his will, working in us that which is pleasing in his sight, through Jesus Christ, to whom be glory forever and ever. Amen.
Hebrews 13:21 (ESV)
(New International Version) Hebrews 13:21 equip you with everything good for doing his will, and may he work in us what is pleasing to him, through Jesus Christ, to whom be glory for ever and ever. Amen.
Hebrews 13:21 (NIV)
(New King James Version) Hebrews 13:21 make you complete in every good work to do His will, working in you what is well pleasing in His sight, through Jesus Christ, to whom be glory forever and ever. Amen.
Hebrews 13:21 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Hebrews 13:21 make you complete in everything good so that you may do his will, working among us that which is pleasing in his sight, through Jesus Christ, to whom be the glory forever and ever. Amen.
Hebrews 13:21 (NRSV)
(New American Standard Bible) Hebrews 13:21 equip you in every good thing to do His will, working in us that which is pleasing in His sight, through Jesus Christ, to whom [be] the glory forever and ever. Amen.
Hebrews 13:21 (NASB)
(Amplified Bible) Hebrews 13:21 Strengthen (complete, perfect) {and} make you what you ought to be {and} equip you with everything good that you may carry out His will; [while He Himself] works in you {and} accomplishes that which is pleasing in His sight, through Jesus Christ (the Messiah); to Whom be the glory forever and ever (to the ages of the ages). Amen (so be it).
Hebrews 13:21 (AMP)
(쉬운 성경) 히브리서 13:21 바로 이 하나님께서 여러분에게 필요한 모든 좋은 것들을 내려 주셔서, 여러분이 하나님의 일을 잘할 수 있게 되기를 바랍니다. 또 예수 그리스도를 통해 우리 안에서 그의 기뻐하시는 뜻이 이루어지기를 기도합니다. 예수 그리스도께 길이길이 영광이 있을 것입니다. 아멘.
히브리서 13:21 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 히브리서 13:21 바로 이 하나님이 여러분에게 온갖 선한 것을 공급해 주셔서 자기 뜻을 행하게 하시고 예수 그리스도를 통해 그분이 기뻐하시는 일을 우리 안에서 하시기를 바랍니다. 하나님께 길이길이 영광이 있기를 바랍니다. 아멘.
히브리서 13:21 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 히브리서 13:21 모든 선한 일에 너희를 온전케 하사 자기 뜻을 행하게 하시고 그 앞에 즐거운 것을 예수 그리스도로 말미암아 우리 속에 이루시기를 원하노라 영광이 그에게 세세무궁토록 있을지어다 아멘
히브리서 13:21 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 히브리서 13:21 모든 선한 일에 너희를 온전케 하사 그의 뜻을 행하게 하시고 예수 그리스도를 통하여 그분이 보시기에 기쁨이 되는 것을 너희 안에서 이루시기를 원하노라. 영광이 그분께 영원 무궁토록 있을지어다. 아멘.
히브리서 13:21 (한글 킹제임스)
(바른성경) 히브리서 13:21 자신의 뜻을 행하실 수 있도록 모든 선한 것으로 너희를 완전하게 하셔서 자신에게 기쁨이 되는 것을, 예수 그리스도를 통하여 우리 안에서 행하시기를 원한다. 그분께 영광이 영원 무궁히있을지어다. 아멘.
히브리서 13:21 (바른성경)
(새번역) 히브리서 13:21 여러분을 온갖 좋은 일에 어울리게 다듬질해 주셔서 자기의 뜻을 행하게 해 주시기를 빕니다. 또 하나님께서 예수 그리스도로 말미암아 [2]우리 가운데 자기가 기뻐하시는 바를 이루시기를 빕니다. 예수 그리스도께 영광이 영원무궁히 있기를 빕니다. 아멘.
히브리서 13:21 (새번역)
(우리말 성경) 히브리서 13:21 그분의 뜻을 행할 수 있도록 모든 선한 것으로 여러분을 온전케 해 주시기를 원합니다. 또한 하나님께서 예수 그리스도로 말미암아 그분에게 기쁨이 되는 것을 우리 안에서 행하시기를 원합니다. 하나님께 영광이 영원무궁하기를 빕니다. 아멘.
히브리서 13:21 (우리말 성경)
(개역개정판) 히브리서 13:21 모든 선한 일에 너희를 온전하게 하사 자기 뜻을 행하게 하시고 그 앞에 즐거운 것을 예수 그리스도로 말미암아 우리 가운데서 이루시기를 원하노라 영광이 그에게 세세무궁토록 있을지어다 아멘
히브리서 13:21 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 히브리서 13:21 하느님께서 여러분에게 온갖 좋은 것을 마련해 주셔서 당신의 뜻을 이루게 해주시고 우리가 예수 그리스도께 힘입어 당신께서 기뻐하실 일을 할 수 있게 해주시기를 빕니다. 예수 그리스도께서 영광을 영원 무궁토록 받으시기를 빕니다. 아멘.
히브리서 13:21 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 13:21 καταρτίσαι ὑμᾶς ἐν παντὶ ἀγαθῶ εἰς τὸ ποιῆσαι τὸ θέλημα αὐτοῦ, ποιῶν ἐν ἡμῖν τὸ εὐάρεστον ἐνώπιον αὐτοῦ διὰ ἰησοῦ χριστοῦ, ᾧ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας [τῶν αἰώνων]· ἀμήν.
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 13:21 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Hebreos 13:21 os haga aptos en toda obra buena para que hagáis su voluntad, haciendo él en vosotros lo que es agradable delante de él por Jesucristo; al cual sea la gloria por los siglos de los siglos. Amén.
Hebreos 13:21 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 希伯来书 13:21 在各样善事上成全你们,好使你们遵行祂的旨意,并借着主耶稣在你们心中动工,使你们做祂喜悦的事!愿荣耀归给上帝,直到永永远远。阿们!
希伯来书 13:21 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 希伯来书 13:21 在各樣善事上成全你們,叫你們遵行他的旨意;又藉著耶穌基督在你們心裡行他所喜悅的事。願榮耀歸給他,直到永永遠遠。阿們!
希伯来书 13:21 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 希伯来书 13:21 在各样善事上成全你们,叫你们遵行他的旨意;又借着耶稣基督在你们心里行他所喜悦的事。愿荣耀归给他,直到永永远远。阿们!
希伯来书 13:21 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ヘブライ人への手紙 13:21 イエス・キリストによって、みこころにかなうことをわたしたちにして下さり、あなたがたが御旨を行うために、すべての良きものを備えて下さるようにこい願う。栄光が、世々限りなく神にあるように、アァメン。
ヘブライ人への手紙 13:21 (JLB)
(Hindi Bible) इब्रानियों 13:21 rqEgsa gj ,d Hkyh ckr esa fl) djs] ftl ls rqe ml dh bPNk iwjh djks] vkSj tks dqN ml dks Hkkrk gS] mls ;h'kq elhg ds }kjk ge esa mRiUu djs] ftl dh cM+kbZ ;qxkuq;qx gksrh jgsA vkehuAA
इब्रानियों 13:21 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) عبرانيين  13:21 ليكمّلكم في كل عمل صالح لتصنعوا مشيئته عاملا فيكم ما يرضي امامه بيسوع المسيح الذي له المجد الى ابد الآبدين. آمين
عبرانيين  13:21 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Ad Hebræos 13:21 aptet vos in omni bono, ut faciatis ejus voluntatem: faciens in vobis quod placeat coram se per Jesum Christum: cui est gloria in sæcula sæculorum. Amen.
Ad Hebræos 13:21 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Hebreus 13:21 vos aperfeiçoe em toda boa obra, para fazerdes a sua vontade, operando em nós o que perante ele é agradável, por meio de Jesus Cristo, ao qual seja glória para todo o sempre. Amém.
Hebreus 13:21 (JFA)
(Good News Translation) Hebrews 13:21 And to Christ be the glory forever and ever! Amen.
Hebrews 13:21 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Hebrews 13:21 equip you with all that is good to do His will, working in us what is pleasing in His sight, through Jesus Christ, to whom be glory forever and ever. Amen.
Hebrews 13:21 (HCSB)
(International Standard Version) Hebrews 13:21 equip you with everything good to do his will, accomplishing in us what pleases him through Jesus, the Messiah. To him be glory forever and ever! Amen.
Hebrews 13:21 (ISV)
(King James Version) Hebrews 13:21 Make you perfect in every good work to do his will, working in you that which is wellpleasing in his sight, through Jesus Christ; to whom be glory for ever and ever. Amen.
Hebrews 13:21 (KJV)
(Today's New International Version) Hebrews 13:21 equip you with everything good for doing his will, and may he work in us what is pleasing to him, through Jesus Christ, to whom be glory for ever and ever. Amen.
Hebrews 13:21 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 히브리서 13:21 모든 선(善)한 일에 너희를 온전(穩全)케 하사 자기(自己)뜻을 행(行)하게 하시고 그앞에 즐거운 것을 예수 그리스도로 말미암아 우리속에 이루시기를 원(願)하노라 영광(榮光)이 그에게 세세(世世) 무궁(無窮)토록 있을지어다 아멘
히브리서 13:21 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 히브리서 13:21 自身의 뜻을 行하실 수 있도록 모든 善한 것으로 너희를 完全하게 하셔서 自身에게 기쁨이 되는 것을, 예수 그리스도를 通하여 우리 안에서 行하시기를 願한다. 그분께 榮光이 永遠 無窮히있을지어다. 아멘.
히브리서 13:21 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 히브리서 13:21 모든 善한 일에 너희를 穩全하게 하사 自己 뜻을 行하게 하시고 그 앞에 즐거운 것을 예수 그리스도로 말미암아 우리 가운데서 이루시기를 願하노라 榮光이 그에게 世世無窮토록 있을지어다 아멘
히브리서 13:21 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 히브리서 13:21 여러분에게 온갖 좋은 것을 마련해 주시어 여러분이 당신의 뜻을 이루게 해 주시기를 빕니다. 그분께서 예수 그리스도를 통하여 당신 마음에 드는 것을 우리에게 해 주시기를 빕니다. 예수 그리스도께 영광이 영원무궁하기를 빕니다. 아멘.
히브리서 13:21 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 히브리서 13:21 모든 선(善)한 일에 너희를 온전(穩全)케 하사 자기(自己)뜻을 행(行)하게 하시고 그앞에 즐거운 것을 예수 그리스도로 말미암아 우리속에 이루시기를 원(願)하노라 영광(榮光)이 그에게 세세(世世) 무궁(無窮)토록 있을지어다 아멘
히브리서 13:21 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 히브리서 13:21 예수 그리스도를 통해 모든 선한 일에서 너희를 완전하게 하사 자신의 뜻을 행하게 하시고 자신의 눈앞에서 매우 기쁜 것을 너희 안에서 이루시기를 원하노라. 영광이 그분께 영원무궁토록 있기를 원하노라. 아멘.
히브리서 13:21 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 히브리서 13:21 하느님께서 여러분에게 온갖 좋은 것을 마련해 주셔서 당신의 뜻을 이루게 해 주시고 우리가 예수 그리스도를 힘입어 당신께서 기뻐하실 일을 할 수 있게 해 주시기를 빕니다. 예수 그리스도께서 영광을 영원 무궁토록 받으시기를 빕니다. 아멘.
히브리서 13:21 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 히브리서 13:21 (20절과 같음)
히브리서 13:21 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Hebrews 13:21 equip you with everything good for doing his will, and may he work in us what is pleasing to him, through Jesus Christ, to whom be glory for ever and ever. Amen.
Hebrews 13:21 (NIV84)


[1] Hebrews 13:21Some manuscripts read in us
[2] 히브리서 13:21다른 고대 사본들에는 '여러분에게'



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top