Hebrews 7:13 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Hebrews 7:13
New Living Translation
(New Living Translation) Hebrews 7:13
13For the priest we are talking about belongs to a different tribe, whose members have never served at the altar as priests.G1063G1909G3739G5023G3004G3348G2087G5443G575G3739G3762G4337G2379




(The Message) Hebrews 7:13
13There is no way of understanding this in terms of the old Levitical priesthood,G1063G1909G3739G5023G3004G3348G2087G5443G575G3739G3762G4337G2379
(English Standard Version) Hebrews 7:13
13For the one of whom these things are spoken belonged to another tribe, from which no one has ever served at the altar.G1063G1909G3739G5023G3004G3348G2087G5443G575G3739G3762G4337G2379
(New International Version) Hebrews 7:13
13He of whom these things are said belonged to a different tribe, and no one from that tribe has ever served at the altar.G1063G1909G3739G5023G3004G3348G2087G5443G575G3739G3762G4337G2379
(New King James Version) Hebrews 7:13
13For He of whom these things are spoken belongs to another tribe, from which no man has officiated at the altar.G1063G1909G3739G5023G3004G3348G2087G5443G575G3739G3762G4337G2379
(New Revised Standard Version) Hebrews 7:13
13Now the one of whom these things are spoken belonged to another tribe, from which no one has ever served at the altar.G1063G1909G3739G5023G3004G3348G2087G5443G575G3739G3762G4337G2379
(New American Standard Bible) Hebrews 7:13
13For the one concerning whom these things are spoken belongs to another tribe, from which no one has officiated at the altar.G1063G1909G3739G5023G3004G3348G2087G5443G575G3739G3762G4337G2379
(Amplified Bible) Hebrews 7:13
13For the One of Whom these things are said belonged [not to the priestly line but] to another tribe, no member of which has officiated at the altar.G1063G1909G3739G5023G3004G3348G2087G5443G575G3739G3762G4337G2379
(King James Version (with Strongs Data)) Hebrews 7:13
13ForG1063 he ofG1909 whomG3739 these thingsG5023 are spokenG3004 pertainethG3348 to anotherG2087 tribeG5443, ofG575 whichG3739 no manG3762 gave attendanceG4337 at the altarG2379.
(쉬운 성경) 히브리서 7:13
13우리는 지금 그리스도에 대해서 말하고 있습니다. 그리스도는 레위 지파가 아닌 다른 지파의 사람이었는데, 그 지파에서 나온 사람들 중 제단에서 제사장으로 섬긴 사람은 한 명도 없습니다.G1063G1909G3739G5023G3004G3348G2087G5443G575G3739G3762G4337G2379
(현대인의 성경) 히브리서 7:13
13우리가 지금까지 말한 분은 레위 지파가 아닌 다른 지파에 속해 있는데 그 지파에서는 하나도 제사장 일을 한 사람이 없습니다.G1063G1909G3739G5023G3004G3348G2087G5443G575G3739G3762G4337G2379
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 히브리서 7:13
13이것은G5023 한 사람도G3762 제단 일을G2379 받들지G4337 않는G0 다른G2087 지파에G5443 속한G3348 자를G3739 가리켜G1909 말한 것이라G3004
(한글 킹제임스) 히브리서 7:13
13이는 이런 것들이 그분에 관해 말해진 것으로, 그분은 아무도 제단에서 섬긴 적이 없는 다른 지파에 속하기 때문이라.G1063G1909G3739G5023G3004G3348G2087G5443G575G3739G3762G4337G2379
(바른성경) 히브리서 7:13
13이것들이 가리키는 분은 다른 지파에 속하였는데, 그 지파에 속한 자는 아무도 제단에서 섬긴 적이 없었다.G1063G1909G3739G5023G3004G3348G2087G5443G575G3739G3762G4337G2379
(새번역) 히브리서 7:13
13이런 말이 가리키는 분은 레위 지파가 아닌 다른 지파에 속한 분입니다. 그 지파에 속한 사람으로서는 아무도 제단에 종사한 적이 없습니다.G1063G1909G3739G5023G3004G3348G2087G5443G575G3739G3762G4337G2379
(우리말 성경) 히브리서 7:13
13이것들은 그분과 관련해 언급됐습니다. 그분은 다른 지파에 속했는데 그 지파에서는 아무도 제단에서 섬긴 적이 없었습니다.G1063G1909G3739G5023G3004G3348G2087G5443G575G3739G3762G4337G2379
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 히브리서 7:13
13이것은G5023 한 사람도G3762 제단 일을G2379 받들지G4337 않는G0 다른G2087 지파에G5443 속한G3348 자를G3739 가리켜G1909 말한 것이라G3004
(공동번역 개정판 (1999)) 히브리서 7:13
13우리가 이야기하는 그분은 레위 지파 아닌 다른 지파에 속한 분이고 그 지파 사람으로서 일찍이 제단 일을 시중든 사람은 하나도 없었습니다.G1063G1909G3739G5023G3004G3348G2087G5443G575G3739G3762G4337G2379
(Nueva Traduccion Viviente) Hebreos 7:13
13Pues el sacerdote a quien nos referimos pertenece a una tribu diferente, cuyos miembros jamás han servido en el altar como sacerdotes.
(Reina-Valera (Spanish)) Hebreos 7:13
13y aquel de quien se dice esto, es de otra tribu, de la cual nadie sirvió al altar.
(Chinese Contemporary Bible) 希伯来书 7:13
13因为这里所说的这位祭司属于别的支派,那支派里从来没有在祭坛前供职的祭司。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 希伯来书 7:13
13因为这话所指的人本属别的支派,那支派里从来没有一人伺候祭坛。G1063G1909G3739G5023G3004G3348G2087G5443G575G3739G3762G4337G2379
(Chinese Union Bible (Traditional)) 希伯来书 7:13
13因為這話所指的人本屬別的支派,那支派裡從來沒有一人伺候祭壇。G1063G1909G3739G5023G3004G3348G2087G5443G575G3739G3762G4337G2379
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 7:13
13ἐφ᾽ ὃν γὰρ λέγεται ταῦτα φυλῆς ἑτέρας μετέσχηκεν, ἀφ᾽ ἧς οὐδεὶς προσέσχηκεν τῶ θυσιαστηρίῳ·
(Japanese Living Bible) ヘブライ人への手紙 7:13
13さて、これらのことは、いまだかつて祭壇に奉仕したことのない、他の部族に関して言われているのである。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) عبرانيين  7:13
13لان الذي يقال عنه هذا كان شريكا في سبط آخر لم يلازم احد منه المذبح.
(Hindi Bible) इब्रानियों 7:13
13D;ksafd ftl ds fo"k; esa ;s ckrsa dgh tkrh gSa fd og nwljs xks=k dk gS] ftl esa ls fdlh us osnh dh lsok ugha dhA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Hebreus 7:13
13Porque aquele, de quem estas coisas se dizem, pertence a outra tribo, da qual ninguém ainda serviu ao altar,
(Vulgate (Latin)) Ad Hebræos 7:13
13In quo enim hæc dicuntur, de alia tribu est, de qua nullus altari præsto fuit.
(Good News Translation) Hebrews 7:13
13And our Lord, of whom these things are said, belonged to a different tribe, and no member of his tribe ever served as a priest.G1063G1909G3739G5023G3004G3348G2087G5443G575G3739G3762G4337G2379
(Holman Christian Standard Bible) Hebrews 7:13
13For the One about whom these things are said belonged to a different tribe, from which no one has served at the altar.G1063G1909G3739G5023G3004G3348G2087G5443G575G3739G3762G4337G2379
(International Standard Version) Hebrews 7:13
13For the person we are talking about belonged to a different tribe, and no one from that tribe has ever served at the altar.G1063G1909G3739G5023G3004G3348G2087G5443G575G3739G3762G4337G2379
(Today's New International Version) Hebrews 7:13
13He of whom these things are said belonged to a different tribe, and no one from that tribe has ever served at the altar.G1063G1909G3739G5023G3004G3348G2087G5443G575G3739G3762G4337G2379
(개역 한글판 (국한문)) 히브리서 7:13
13이것은 한 사람도 제단(祭壇) 일을 받들지 않는 지파(支派)에 속한 자(者)를 가리켜 말한 것이라G1063G1909G3739G5023G3004G3348G2087G5443G575G3739G3762G4337G2379
(바른 성경 (국한문)) 히브리서 7:13
13이것들이 가리키는 분은 다른 支派에 속하였는데, 그 支派에 屬한 者는 아무도 祭壇에서 섬긴 적이 없었다.G1063G1909G3739G5023G3004G3348G2087G5443G575G3739G3762G4337G2379
(개역 개정판 (국한문)) 히브리서 7:13
13이것은 한 사람도 祭壇 일을 받들지 않는 다른 支派에 屬한 者를 가리켜 말한 것이라G1063G1909G3739G5023G3004G3348G2087G5443G575G3739G3762G4337G2379
(가톨릭 성경) 히브리서 7:13
13여기에서 말하는 분은 다른 지파에 속하신 분으로서, 그 지파에서는 아무도 제단에서 직무를 수행한 적이 없습니다.G1063G1909G3739G5023G3004G3348G2087G5443G575G3739G3762G4337G2379
(개역 국한문) 히브리서 7:13
13이것은 한 사람도 제단(祭壇) 일을 받들지 않는 지파(支派)에 속한 자(者)를 가리켜 말한 것이라G1063G1909G3739G5023G3004G3348G2087G5443G575G3739G3762G4337G2379
(킹제임스 흠정역) 히브리서 7:13
13또 이 일들이 말하는 분은 다른 지파에 속하셨는데 그 지파에서는 아무도 제단에서 섬기는 일을 맡지 아니하였느니라.G1063G1909G3739G5023G3004G3348G2087G5443G575G3739G3762G4337G2379
(공동번역 개정판(1977)) 히브리서 7:13
13우리가 이야기하는 그분은 레위 지파 아닌 다른 지파에 속한 분이고 그 지파 사람으로서 일찌기 제단 일을 시중든 사람은 하나도 없었습니다.G1063G1909G3739G5023G3004G3348G2087G5443G575G3739G3762G4337G2379
(현대어성경) 히브리서 7:13
13(12절과 같음)G1063G1909G3739G5023G3004G3348G2087G5443G575G3739G3762G4337G2379
(New International Version (1984)) Hebrews 7:13
13He of whom these things are said belonged to a different tribe, and no one from that tribe has ever served at the altar.G1063G1909G3739G5023G3004G3348G2087G5443G575G3739G3762G4337G2379
(King James Version) Hebrews 7:13
13For he of whom these things are spoken pertaineth to another tribe, of which no man gave attendance at the altar.G1063G1909G3739G5023G3004G3348G2087G5443G575G3739G3762G4337G2379
(개역 한글판) 히브리서 7:13
13이것은 한 사람도 제단 일을 받들지 않는 지파에 속한 자를 가리켜 말한 것이라G1063G1909G3739G5023G3004G3348G2087G5443G575G3739G3762G4337G2379
(개역 개정판) 히브리서 7:13
13이것은 한 사람도 제단 일을 받들지 않는 다른 지파에 속한 자를 가리켜 말한 것이라G1063G1909G3739G5023G3004G3348G2087G5443G575G3739G3762G4337G2379

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top